Hostname: page-component-77c89778f8-swr86 Total loading time: 0 Render date: 2024-07-17T09:23:04.017Z Has data issue: false hasContentIssue false

The “Arte de Lingoa Canari”, the “Doutrina Christam”, and the “Adi” and “Deva Puran” of Thomas Stevens

Published online by Cambridge University Press:  24 December 2009

Extract

Among the manuscripts of the William Marsden Collection, to which Sir E. Denison Ross has called the attention of scholars, by reproducing the entries of William Marsden (see the Bulletin of the School of Oriental Studies, Vol. II, Pt. III, “The Manuscripts collected by William Marsden”), there are five with titles indicating their language as “Canari”, “Canarim”, or “Canarin” (p. 537), one as “Bramana Canarim” (p. 537), one as “Hindustani”, and two as “Mahratta” (p. 535).

Type
Papers Contributed
Copyright
Copyright © School of Oriental and African Studies, University of London 1923

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 In this and other French biographical dictionaries Thomas Stevens is not to be looked for under the name “Stevens” but “Busten”, as he was apparently once known as Thomas Stevens de Busten, de Buston, and even de Bubsten, from some town in Wiltshire, England, where he is believed to have been born.