Hostname: page-component-586b7cd67f-t7fkt Total loading time: 0 Render date: 2024-11-26T02:47:35.510Z Has data issue: false hasContentIssue false

Tathāgata and Tahāgaya

Published online by Cambridge University Press:  24 December 2009

Extract

The term tathāgata has been the subject of much discussion, butthe latest treatment leaves even the etymology undecided. The conclusion reached by the Pali Text Society's Pali-English Dictionaryis “ derivation uncertain ”. The question of the meaning is also left almost as vague, for what is there said is that Mrs. Rhys Davids, quoting Lord Chalmers, suggests “ he who has won through to the truth ”.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © School of Oriental and African Studies 1936

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 782 note 1 JRAS., 1898, p. 103.

page 782 note 2 Jaina Sūtras, i, xix, xx.

page 782 note 3 Janti vīrā mahājāngram. Āyār, i, 3, 4.

page 783 note 1 “ Buddha as Tathāgata,” AJP., 1911, p. 205.

page 783 note 2 “ Observations sur une langue précanonique du Bouddhisme,” JA., 1912, p. 495.

page 784 note 1 Buddhaghosa on Dīgha, i, 3. Dhammapāla on Udāna and Itiv. gives both Buddhaghosa's comment and his own.

page 784 note 2 There is a verse in Th., i, 490, where it is said that Gotama went by the same way (yen' eva maggena) as previous Buddhas, but no reference to tathā.

page 786 note 1 “The Home of Literary Pāli,” Bhandarkar Commemorative Essays, pp. 117 if.

page 786 note 2 Die Lehre der Jainas, p. 15.

page 786 note 3 See the linguistic map in the Linguistic Survey of India, vol. i, pt. i.

page 787 note 1 “ Emprunts anaryens en indo-aryen,” in Bull. soc. ling., vols. 24, 25, 26; “ Noms de villes indiennes dans la Géographie de Ptolomée,” ibid., vol. 27.

page 787 note 2 Also pakudha; this interchange of k and p has been discussed by M. Cohen, Bull. soc. ling., vol. 28, p. 81, and by Przyluski, ibid., vol. 27, pp. 218 ff.