Hostname: page-component-586b7cd67f-rdxmf Total loading time: 0 Render date: 2024-11-25T05:06:16.556Z Has data issue: false hasContentIssue false

Some Notes on the Matta-Vilasa

Published online by Cambridge University Press:  24 December 2009

Extract

The farce styled Matta-vilāsa-prahasana, to which I have previously adverted in these columns (I, iii, p. 35 ff.), seems to have formerly enjoyed a considerable vogue in Southern India, owing perhaps as much to its genuine merits as to its royal authorship. The scene in it where the Buddhist friar recites the Sikkhāpadas is echoed in another play, the Bhagavad-ajjukīya; a reference to it has been pointed out in my paper on the Kalyāna-sāugandhika (above, III, i, p. 35); and there exists an anonymous commentary upon it (Brit. Mus. Or. 9272).

Type
Papers Contributed
Copyright
Copyright © School of Oriental and African Studies, University of London 1924

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 Ēkampa (Ēkamba) is the same as Ēkâmbara-nātha, a title under which Śiva is worshipped in Conjevaram. “The great and principal temples of the town are now only three. The oldest of these is that dedicated to Siva under the name of Yékambara Nádar or “lord of the one Aether”. It is the headquarters of the Adwaitam, or ‘Nondualistic’, doctrine … The object of worship in the holy of holies is a lingam … This is probably the oldest building in the town … Its origin probably dated from a very humble village shrine. There are even allusions in the Stalapurána to its having sprung from a mango tree … The earlier portions were, no doubt, as tradition asserts, the works of the Chola kings,” etc. (Croie, C. S., Manual of Chingleput District, pp. 111–12.Google Scholar) There is also a cult of Ēkâmbara-nātha at Omandur, in Musiri Taluk, Trichinopoly District, and perhaps elsewhere.

1 Or amhāṇaṃ. See Printz, W., Bhāsa's Prakrit, p. 29.Google Scholar

1 Wrongly written in the MS. pratibhaṃjyē.

2 After this the Comm. gives the words bhagavan mastakēna vandāmi, pointing to a Prakrit bhaavaṃ matthaēṇa vandāmi, which is not in the printed text here.

1 Or tumhāṇaṃ: cf. above, note on p. 18, 11. 8–9.