Published online by Cambridge University Press: 24 December 2009
It appears from those who have written the history of Russia that neither native nor European authorities know anything about it before the latter half of the ninth century, and that the tenth century is nearing its end before anything like firm ground is reached. Their name is by this time quite familiar to the Arabic chroniclers, and Ibn al-Athir even takes the trouble to record the commencement of the conversion of the Russians to Christianity; according to him in the year 375, i.e. 985–6 a.d., the Byzantine emperors being besieged found it necessary to invoke the aid of the king of the Russians, and offered him their sister in marriage. She declined to marry one who was not of her religion, whence this Russian king adopted Christianity, and that was how the religion began to be propagated in his country. The date of the first conversion of a Russian king given by Morfill on the authority of a Russian chronicle is within two years of that assigned by Ibn al-Athir; the former 988, the latter apparently 986; and Ibn al-Athir is here following a contemporary record. The name Rūs, i.e. Russians, was already familiar to Ibn al-Athir's readers and indeed those of the authority whom he excerpts owing to their being mentioned by the popular poet Mutanabbi in his most celebrated poem, describing the victory won by the Hamdanide Saif al-daulah in 954 over a force mustered by the Byzantine general called the Domesticus, wherein according to the poet so many tribes and tongues were represented that a staff of interpreters was required.
page 83 note 1 Bibliotheca Geogr. Arab., vii, 145.Google Scholar
page 86 note 1 Browne, E. G., Ibn lefendiyar, p. 199.Google Scholar
page 87 note 1 i.e. the printed text. The Gibb Trust has already published the facsimile. See vi, p. 100 fol.
page 87 note 2 The Caspian.
page 87 note 3 Marzuban b. Mohammed b. Musafir was supreme throughout Adharbaijan.
page 88 note 1 i.e. the Moslem government.
page 89 note 1 Probably this is corrupt for a word meaning “ransom”, since a single payment could not well be called “poll-tax”, and the Islamic law assesses at different rates the lives of different religious communities.
page 90 note 1 The text has Maraghah, but it is not stated that they overran all Adharbaijan; this seems, therefore, to be a scribe's error.
page 90 note 2 Moses of Khorene mentions olives and cucumbers.
page 91 note 1 He had been Nasir al-daulah's minister of public security there in 326 (i, 404).
page 91 note 2 In Ibn Hauqal, ed. de Goeje, p. 156, the name is spelt Hadnaniyyah. They are said (Ibid. 239) to be quartered at Ushnuh, near Urmiah. In the list of Kurdish tribes given by Sir Mark, Sykes, The Caliph's Last Heritage, pp. 553-92Google Scholar, neither of these names figures; the nearest would appear to be Danan, but its location is very different.
page 91 note 3 This place is not mentioned by Yaqut. Azan, near Salmas, on the modern maps, seems likely to be meant.
page 92 note 1 This is recorded by the other authorities on the early Russians.