Hostname: page-component-cd9895bd7-fscjk Total loading time: 0 Render date: 2024-12-23T14:50:57.831Z Has data issue: false hasContentIssue false

Pūr-I Bahā's ‘Mongol’ Ode (Mongolica, 2)*

Published online by Cambridge University Press:  24 December 2009

Extract

PŪr-i BahĀ (probably Tāj al-dīn, son of Bahā al-dīn) was a contemporary of the Mongol il-khan Abaqa (663–80/1265–82), son of Hulagu, and was closely associated with the family of great statesmen, Juvaynī. He is now a forgotten poet and the information available hitherto has been scarce. Even the most accurate editor of the history of ‘Alā al-dīn Juvaynī forgot to mention Pūr-i Bahā, among the panegyrists of the Juvayni family. Yet Pūr-i Bahā enjoyed a considerable reputation in his day. According to Hamdullah Mustaufā (Tārīkh-i Guzīda, 816) his dīvān was well-known (mashhūr), and Waṣṣāf (see below) readily quoted his verses.

Type
Articles
Copyright
Copyright © School of Oriental and African Studies 1956

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 261 note 1 See Browne, E.G., LHP, III, 111–15Google Scholar and 177; cf. also Massé, H., Anthol. persane, 1950 147.Google Scholar

page 261 note 2 Qazvīnī, Muḥammad in the Preface to the Jihān-gushā, I, pp. LXIVLXXXI.Google Scholar

page 262 note 1 From Berchem, M. von, Matériaux pour un corps d'inscriptions arabes, I, partie 3, 1917, p. 91,Google Scholar I learn that the qaṡīda was also published by Ḥusayn Dānish and Najīb ‘Āsim in the review called Navā-yi ṡarīr which even in Istanbul would probably be inaccessible nowadays.

page 262 note 2 Already in 669/1270 (apparently after the death of his father) he was in charge of the rebuilding of Nishapur, destroyed by an earthquake. See Mujmal-i Faṡīḥī, Cambridge, E. G. Browne collection G. 8 (10), f. 365a, and Browne, LHP, III.

page 262 note 3 Faryūmad lies in the neighbourhood of Juvayn and possibly friendly relations had been long established between the two families.

page 262 note 4 Rashīd al-dīn, ed. Jahn (Prag), 8, 47, 67, and ed. Jahn, GMS, 161.

page 262 note 5 cf. Rashīd al-dīn, Russian transl., 1946, III, 81; Rashīd, ed. Jahn, Prag, 29.

page 263 note 1 See also Waṡṡāf, 229, on the right given to Chingsang Buqā, to appose the āl-tamghā to the yarlīqs, and Rashid al-dīn, ed. Jahn, GMS, 96, on the changed shape of the āl-tamghā (oval instead of square) after the conversion of Ghazan-khan.

page 268 note 1 In Abrū, Hāfiຓ-i, ed. Tauer, , Archiv Orientálni, II, 1934, 447,Google Scholar one finds sūchī for ‘cupbearer’. Would this be a further simplification of the word ?

page 272 note 1 See also Rashīd al-dīn, ed. Jahn (Prag), 27.

page 273 note 1 i.e. the promises of Paradise to the available pleasures of this world.