Hostname: page-component-586b7cd67f-l7hp2 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-26T01:21:47.385Z Has data issue: false hasContentIssue false

Notes on the term “Dhāraṇī” in medieval Chinese Buddhist thought1

Published online by Cambridge University Press:  20 October 2008

Paul Copp
Affiliation:
University of Chicago, email: [email protected]

Abstract

Dhāraṇī”, with its many cognates in Chinese and other languages, is one of the most complex terms in Buddhism. Particular shadings of the tradition's notions of memory, meaning, and meditation, as well as specific kinds of incantations and mnemonic devices, all fall within what can seem a rather bewildering semantic range. However, the logic of the term is consistent over a wide range of sources, though Western treatments have often been misleading. It is usually claimed that the basic practical significance of “dhāraṇī” is either memory or incantation. Yet Chinese sources make clear that each of these understandings overly privileges a narrow band of the term's usage. Understanding that the basic practical sense of “dhāraṇī” was “grasp”, not memory or spells, illuminates connections within a range of sources, from doctrinal treatments to injunctions to “hold” dhāraṇī-incantations in mind and, indeed, on the body encountered in texts of various kinds.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © School of Oriental and African Studies, University of London 2008

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 I am very grateful to Stephen F. Teiser, James A. Benn and Jacob Dalton for their critiques of earlier versions of this article. They are, of course, not to be held responsible for any infelicities of content or style that remain.