Hostname: page-component-586b7cd67f-tf8b9 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-26T18:53:43.644Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Khazars and the Turks in the Ākālm al-Marj¯n

Published online by Cambridge University Press:  24 December 2009

Extract

In 1929 Professor Angela Codazzi published a careful edition, with an Italian translation, of a geographical compendium by Isḥāq ibn al-Ḥusayn entitled Kitāb ākām al-marjān fī dhikr al-madā'in al-mashhūra fī kull makān. According to Professor Nallino's suggestion the author may be identical with one of the sources mentioned by Idrīsī ( “IsḤāq ibn al-Ḥusayn al-munajjim” ) and by Ibn-Khaldūn ( “Isḥāq ibn al-Ḥasan (?) al-Khāzinī”).

Type
Research Article
Copyright
Copyright © School of Oriental and African Studies, University of London 1937

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 141 note 1 Rendiconti della R. Accademia Nazionale dei Lincei, Classe di scienze morali, Novembre-Dicembre, 1929, pp. 373463.Google Scholar

page 141 note 2 Under several towns our author quotes the amount of taxes paid by them. I. Kh., 35, quotes the taxes only for Khorāsān [and ‘Irāq]. Our author seems to have rounded off I. Kh.'s sums, e.g. Bokhārā, 1,189,200 dirhams > 1,000,000; Nishāpūr 4,108,900 > 5,000,000; Gurgāan 10,176,800 > 10,000,000. But some of the sums are apparently false: for the insignificant Sarakhs 1,000,000 (instead of I. Kh.'s 307,440) and for the enormous Khorāsān 10,000,000 (instead of 44,846,000).

page 141 note 3 Freedom of the women.

page 144 note 1 Burdās (or Burṭās) stands probably for the ancestors of the present-day Mordva, and Bulkār for the Kama Bulghars.

page 148 note 1 By Toghuzghuz Muslim writers mean both the tribes which originally belonged to the ancient Turkish (in Chinese Tu-ch‘üeh) Empire, and the later Uyghur possessions in the eastern T‘ien-shan.

page 148 note 2 According to Idrīsī (Jaubert), ii, 221, the Kīmākiya border on the Toghuzghuz in the south, but the bearings in Muslim authors constantly vary up to 90°.

page 149 note 1 All traces of it seem to have been lost, but the relevant passages from it bearing on Eastern Europe were published by Defrémery in Journ. As., 1849,13, pp. 460477,Google Scholar and re-edited with commentary by Baron Rosen and Kunik, Izvestiya al-Bakrī, etc., SPb., i, 1878, ii, 1903. [I hear from M. W. Marcais that a very complete MS. of al-Bakrī has been discovered in Morocco and that M. Colin has undertaken its publication.]

page 149 note 2 Al Bakr ī quotes as his source (in Jayhānī matters) a certain Ahmad. Baron Rosen, op. cit., 17, thought that the person meant was Aḥmad b. Muḥammad al-Hamadhānī (= Ibn al-Faqīh), but, as a matter of fact, Ibn-Rusta's name also was Aḥmad b. ‘Omar.

page 150 note 1 Edited by Barthoid, in Mémoires de l'Ac. de St.-Pétersbourg, viiie série, I, No. 4, 1897.

page 150 note 2 According to the Fihrisl, 154, Ibn al-Faqīh “plundered (salakha) Jayhani's book”.

page 150 note 3 See V. Barthold's and my own Prefaces to the Ḥudūd al-‘Ālam, Gibb Memorial, new series, vol. 17, 1937.