No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 24 December 2009
The Pokau or Nara (also spelt Pokao or Nala) language is spoken in a hilly district near the coast to the east of Hall Sound in the Central Division of British New Guinea. The villages speaking the language are Vanuamai, Oroi, Alaala, Diumana, Dubu (or Tubu), Kaiau (or Bokama), Lalime, Abo and Epa.
page 641 note 1 Ray, S. H., “The Languages of the Central Division of Papua” (JRAI., vol. lix, 1929, p. 66)Google Scholar.
page 641 note 2 “The Roro and Mekeo Languages” (Zeotscjroft für Kolonialsprachen, iv, 1913–1914, p. 285);Google Scholar“Notes on the Language of Kabadi” (Anthropos, vii, 1912, pp. 155–160Google Scholar). Cf. the older notes by Pastor Timoteo (Journal of the Polynesian Society, vi, 1897Google Scholar).
page 641 note 3 E.g. “La tribu di Kuni” (Anth., ii, 1907Google Scholar); “La religione e conoscenzi naturali dei Kuni” (viii, 1913); “Mythes et L00E9;gendes des Kuni” (viii, 1913, and ix, 1914).
page 641 note 4 Ray, S. H., A Comparative Vocabulary of the Dialects of British New Guinea, with Preface by Dr. R. N. Cust (London, S.P.C.K., 1895)Google Scholar.
page 642 note 1 Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits. Vol. III. Linguistics (Cambridge University Press, 1907)Google Scholar.
page 642 note 2 Seligmann, C. G., The Melanesians of British New Guinea (Cambridge University Press, 1910), pp. 40Google Scholar and 194.
page 642 note 3 “The Languages of the Central Division of Papua” (JRAI., vol. lix, 1929, pp. 65–96Google Scholar).
page 645 note 1 Lister-Turner has ka, but I am inclined to consider this as inaccurate, resulting from confusion with the basic forms.
page 645 note 2 Lister-Turner quotes these forms as “Subjunctive”.
page 653 note 1 Forms taken from: Walleser, Salvator, “Grammatik der Palausprache” (Mittheilungen des Seminars für orientalische Sprachen, 1911, 1 abt. ss. 121–231Google Scholar).
page 653 note 2 Bailey, T. G., “Linguistic Studies from the Himalayas” (Royal Asiatic Soc. Monog., xvii, 1915, pp. 1–45Google Scholar), & Linguistic Survey of India, vol. III pt. 1Google Scholar. Cf. Lanyon-Orgill, P. A., “The Origin of the Oceanic Languages”, Journal of the Polynesian Society, 52, 1943, p. 39Google Scholar.
page 653 note 3 Hutton, J. H., “Outline of Chang Grammar” (Journal of the Asiatic Society of Bengal, new series, XXV, 1929, no.1Google Scholar) (reprint 944), & Ling. Survey of India, vol. III, pt. 3, p. 382Google Scholar.
page 655 note 1 This number is calculated from my Languages of the World (1940), in which I put forward a general classiflcation of tongues. In my lecture “Philology”, delivered to the Philological Society of Perth on Sunday, 24th October, 1943, I said: “Balbi enumerated 860 and Müller (Lectures on the Science of Language, 6th edition, 1971, vol. 1, p. 27Google Scholar) remarks that ‘their number can hardly be less than nine hundred’. I once had occasion to remark that the number was four thousand, but now I am inclined to the view that there are about 2,200,000,000 languages-for no two people on this great earth speak exactly alike-or there is only one language with 2,200,000,000 individual dialects201D;.
page 655 note 2 Matsomotu, Nobuhiro, “Le Japonais et les Langues austroasiatiques-Étude de vocabulaire comparé” (Austroasiatica, tome 1, Paris, 1928)Google Scholar.
page 655 note 3 Cf. Lanyon-Orgill, P. A., “The Origin of the Oceanic Languages” (Journal of the Polynesian Society, 52, 1943, pp. 33–5)Google Scholar.
page 655 note 4 Cf. Bodmer, Frederick, The Loom of Language, ed. Lancelot, Hogben (London, 1943), p. 194Google Scholar.