No CrossRef data available.
Article contents
The Language of the Greek Fathers
Reflections on A Forthcoming Lexicon of Patristic Greek
Published online by Cambridge University Press: 23 October 2024
Extract
As the catalogues of the publishers show there is a great revival of interest in the study of the Fathers, especially the Greek Fathers, so long overshadowed by their better known and more accessible Latin brethren. If we read that the Editions du Cerf have already brought out translations of authors as comparatively little known as the apologist Athenagoras, the Cappadocian Gregory of Nyssa, John Moschus and Maximus Confessor, a new spring of patristic studies seems indeed to be upon us, and from America there come the translations of St Clement’s Epistle to the Corinthians and of the Seven Letters of St Ignatius. Will England, whose interest in the Greek Fathers has always been particularly keen (we need only remember the work of Newman and Pusey, of Lightfoot and Prestige) take no part in this renaissance?
It is hoped that, in a few years’ time, there will be brought out in this country a great and fundamental work, which has been in preparation for about forty years. We are referring to the Lexicon of Patristic Greek, begun in Cambridge in 1906 under the editorship of Dr H. B. Swete, and transferred to Oxford in 1915, for which material has been steadily collected throughout these years. Under the editorship of Dr F. L. Cross, the present Lady Margaret Professor of Divinity in the University of Oxford, assisted by a small and harmonious team of Catholic and Anglican collaborators, this work has now entered on its final stage, in which the immense material, assembled in a large room in the New Bodleian Building, is being sifted and put into shape.
- Type
- Research Article
- Information
- Copyright
- Copyright © 1947 Provincial Council of the English Province of the Order of Preachers