Hostname: page-component-78c5997874-ndw9j Total loading time: 0 Render date: 2024-11-20T04:01:15.994Z Has data issue: false hasContentIssue false

Procedural versus narrative cross-language priming and bilingual children's reading and sentence sequencing of same genre and opposite genre text in the other language

Published online by Cambridge University Press:  15 November 2010

HEDVA VITAL
Affiliation:
Kibbutzim College of Education
RACHEL KARNIOL*
Affiliation:
Tel Aviv University
*
Address for correspondence: Rachel Karniol, Department of Psychology, Tel Aviv University, Ramat Aviv, Israel[email protected]

Abstract

How bilingual children represent procedural versus narrative text is important for both pedagogical and theoretical reasons. To examine this issue, bilingual children and children learning English as a Second Language (ESL) read Hebrew sentences comprising either a procedural (i.e., “how to”) or a narrative text (i.e., description of “doing”) and reading times were measured. Half the children were primed with the same text, in English, in either the same genre or the opposite genre. Text sentences were then randomly sequenced and sentence sequencing mistakes and correct sentence sequencing times were assessed. Irrespective of genre, primed children read the Hebrew test text more quickly, and they read it as quickly as the English prime text. The priming effect was only evident on the last five sentences of each task. Primed children made fewer sentence sequencing mistakes than unprimed children, except when they were primed and tested with procedural text. With text reading times covaried, time for correct sequencing of the sentences showed only a main effect for genre. These data indicate that procedural genre material is harder to process than narrative genre material for bilingual children but that they are not aware of this greater difficulty. The data have important implications for our understanding of the way bilinguals construct mental models.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2010

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Adam, J.-M. (2001). Types de texts ou genres de discourse? Comment classer les texts qui dissent de et comment faire? Langages, 141, 1027.CrossRefGoogle Scholar
Benton, S. L., Kraft, R. G., Glover, J. A., & Plake, B. S. (1984). Cognitive capacity differences among writers. Journal of Educational Psychology, 76, 820834.CrossRefGoogle Scholar
Bernhardt, E. B., & Kamil, M. L. (1995). Interpreting relationships between L1 and L2 reading: Consolidating the linguistic threshold and the linguistic interdependence hypotheses. Applied Linguistics, 16, 1534.CrossRefGoogle Scholar
Brunyé, T. T., Taylor, H. A., Rapp, D. N., & Spiro, A. B. (2006). Learning procedures: The role of working memory in multimedia learning experience. Applied Cognitive Psychology, 20, 917940.CrossRefGoogle Scholar
Bovair, S., & Kieras, D. E. (1996). Toward a model of acquiring procedures from text. In Barr, R., Kamil, M. L., Mosenthal, P. B. & Pearson, P. D. (eds.), Handbook of reading research (vol. 2), pp. 206229. New York: Longman.Google Scholar
Burnham, C. A., & Anderson, T. H. (1991). Learning to sew on a button by reading a procedural text (Technical Report 543). Urbana, IL: Center for the Study of Reading, University of Illinois.Google Scholar
Carroll, J. B. (1986). Second language. In Dillon, R. F. & Sternberg, R. J. (eds.), Cognition and Instruction, pp. 83126. Orlando, FL: Academic Press.CrossRefGoogle Scholar
Catrambone, R. (1990). Specific versus general procedures in instructions. Human–Computer Interaction, 5, 4993.CrossRefGoogle Scholar
Chamot, A. U., & El-Dinary, P. B. (1999). Learning strategies in language immersion classrooms. Modern Language Journal, 83, 319341.CrossRefGoogle Scholar
Crandall, J., Dale, T. C., Rhodes, N. C., & Spanos, G. A. (1990). The language of mathematics: The English barrier. In Labarca, A. & Bailey, L. M. (eds.), Issues in L2: Theory as practice/practice as theory, pp. 129150. Norwood, NJ: Ablex.Google Scholar
Dale, E., & Chall, J. S. (1948). A formula for predicting readability. Educational Research Bulletin, 27, 3753.Google Scholar
Diehl, V., & Mills, C. (1995). The effects of interaction with the device described by procedural text on recall, true/false, and task performance. Memory and Cognition, 23, 675688.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Dillinger, M. (1994). Comprehension during interpreting: What do interpreters know that bilinguals don't? In Lambert, S. & Moser-Mercer, B. (eds.), Bridging the gap: Empirical research in simultaneous translation, pp. 155189. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Dixon, P. (1982). Plans and written directions for complex tasks. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 21, 7084.CrossRefGoogle Scholar
Dixon, P. (1987a). The structure of mental plans for following directions. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 13, 1826.Google Scholar
Dixon, P. (1987b). Actions and procedural directions. In Tomlin, R. S. (ed.), Coherence and grounding in discourse, pp. 6989. Amsterdam: John Benjmins.CrossRefGoogle Scholar
Duran, P. P. (1985). Influence of language skills in bilingual problem solving. In Chipman, S. F., Segal, J. W. & Glaser, R. (eds.), Thinking and language skills (vol. 2), pp. 187207. Hillsdale, NJ: Erlbaum.Google Scholar
Favart, M., & Coirier, P. (2006). Acquisition of the linearization process in text composition in third to ninth graders: Effects of textual superstructure and macrostructural organization. Journal of Psycholinguistic Research, 35, 305328.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Fitzgerald, J. (1995). English-as-a-second language reading instruction in the United States: A research review. Journal of Literacy Research, 27, 115152.Google Scholar
Flores D'Arcais, G. B. (1974). Is there a memory for sentences? Acta Psychologica, 38, 3358.CrossRefGoogle Scholar
Friesen, D. C., & Jared, D. (2007). Cross-language message- and word-level transfer effects in bilingual text processing. Memory and Cognition, 35, 15421556.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Furnham, A., & Gunter, B. (1989). The primacy of print: Immediate cued recall of news as a function of the channel of communication. Journal of General Psychology, 116, 305310.CrossRefGoogle Scholar
Ganier, F. (2004). Factors affecting the processing of procedural instructions: Implications for document design. IEEE Transactions on Professional Communication, 47, 1526.CrossRefGoogle Scholar
Geiger, J. F., & Millis, K. K. (2004). Assessing the impact of reading goals and text structure on comprehension. Reading Psychology, 25, 93110.CrossRefGoogle Scholar
Glenberg, A. M., Gutierrez, T., Levin, J., Japuntich, S., & Kaschak, M. P. (2006). Activity and imagined activity can enhance young children's reading comprehension. Journal of Educational Psychology, 96, 424436.CrossRefGoogle Scholar
Glenberg, A. M., & Langston, W. E. (1992). Comprehension of illustrated text: Pictures help to build mental models. Journal of Memory and Language, 31, 129151.CrossRefGoogle Scholar
Goldman, S. R., Reyes, M., & Varnhagen, C. K. (1984). Understanding fables in first and second language. NABE Journal, 8, 3566.CrossRefGoogle Scholar
Guindon, R., & Kintsch, W. (1984). Priming macrostructures: Evidence for the primacy of macropropositions in the memory for text. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 23, 508518.CrossRefGoogle Scholar
Gunter, B., Furnham, A., & Griffiths, S. (2000). Children's memory for news: A comparison of three presentation media. Media Psychology, 2, 93118.CrossRefGoogle Scholar
Guthrie, J. T., Bennett, S., & Weber, S. (1991). Processing procedural documents: A cognitive model for following written instructions. Educational Psychology Review, 3, 249265.CrossRefGoogle Scholar
Gutiérrez-Clellen, V. F. (2002). Narratives in two languages: Assessing performance in bilingual children. Linguistics and Education, 13, 175197.CrossRefGoogle Scholar
Hagman, J. D., & Rose, A. M. (1983). Retention of military tasks: A review. Human factors, 25, 199213.CrossRefGoogle Scholar
Hakuta, K. (1988). Translation skills of bilingual children. Keynote address at the Stanford Forum for Research on Language and Culture, Stanford, CA.Google Scholar
Hakuta, K., Butler, Y. G., & Witt, D. (2000). How long does it take English learners to attain proficiency? University of California Linguistic Minority Reseach Institute Policy Report 2000–1.Google Scholar
Harris, B. (1977). The importance of natural translation. Working Papers on Bilingualism, 12, 96114.Google Scholar
Harris, B., & Sherwood, B. (1978). Translation as an innate skill. In Gerver, D. & Sinaiko, H. W. (eds.), Language interpretation and communication, pp. 155170. New York: Plenum.CrossRefGoogle Scholar
Harvey, L., & Anderson, J. R. (1996). Transfer of declarative knowledge in complex information-processing domains. Human–Computer Interaction, 11, 6996.CrossRefGoogle Scholar
Hönig, H. G., & Kussmaul, P. (1982). Strategie der Ubersetzung. Tubingen: Narr.Google Scholar
Hosenfeld, C. (1975). The new student role: Individual differences and implications for instruction. In Jarvis, G. A. (ed.), Perspective: A new freedom. Amercan Council on the teaching of foreign languages, pp. 129168. Skokie, IL: National Textbook.Google Scholar
Jacobson, R. (1981). The implementation of a bilingual instructional model: The new concurrent approach. In Padilla, R. V. (ed.), Ethnoperspectives in bilingual education research (vol. 3): Bilingual education technology, pp. 1429. Ypsilanti, MI: Eastern Michigan University Press.Google Scholar
Jacobson, R. (1990). Allocating two languages as a key feature of a bilingual methodology. In Jacobson, R. & Faltis, C. (eds.), Language distribution issues in bilingual schooling, pp. 317. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Jimenez, R. T., Garcia, G. E., & Pearson, P. D. (1996). The reading strategies of bilingual Latina/o students who are successful English readers: Opportunities and obstacles. Reading Research Quarterly, 31, 90112.CrossRefGoogle Scholar
Karniol, R. (1990). Second language acquisition via immersion in daycare. Journal of Child Language, 17, 147170.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Kern, R. G. (1994). The role of mental translation in second language reading. Studies in Second Language Acquisition, 16, 441461.CrossRefGoogle Scholar
Kieras, D. E., & Bovair, S. (1986). The acquisition of procedures from text: A production-system analysis of transfer of training. Journal of Memory and Language, 25, 507524.CrossRefGoogle Scholar
Koda, K., & Reddy, P. (2008). Cross-linguistic transfer in second language reading. Language Teaching, 41, 497508.CrossRefGoogle Scholar
Konoske, P. J., & Ellis, J. A. (1991). Cognitive factors in learning and retention of procedural tasks. In Dillon, R. F. & Pellegrino, J. W. (eds.), Instruction: Theoretical and applied perspectives, pp. 4770. New York: Praeger.Google Scholar
Kozminsky, E., Weizman, E., & Horowitz, H. (1998). Teaching translation in Israeli high schools. Meta: Translators' Journal, 43, 119129.CrossRefGoogle Scholar
LeFevre, J.-A. (1987). Processing instructional texts and examples. Canadian Journal of Experimental Psychology, 41, 351364.CrossRefGoogle Scholar
Levy, B. A., Barnes, L., & Martin, L. (1993). Transfer of fluency across repetitions and across texts. Canadian Journal of Experimental Psychology, 47, 401427.CrossRefGoogle Scholar
Littlefair, A. (1991). Reading all types of writing: The importance of genre and register for reading development. Milton Keynes: Open University Press.Google Scholar
MacKay, D. G., & Bowman, R. (1969). On producing the meaning in sentences. American Journal of Psychology, 82, 2339.CrossRefGoogle Scholar
Malakoff, M., & Hakuta, K. (1991). Translation skills and metalinguistic awareness in bilinguals. In Bialystok, E. (ed.), Language processing in bilinguals, pp. 141166. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
McClure, E., Mason, J., & Barnitz, J. (1979). An exploratory study of story structure and age effects on children's ability to sequence stories. Discourse Processes, 2, 213249.CrossRefGoogle Scholar
McConaughy, S. H. (1985). Good and poor readers' comprehension of story structure across different input and output modalities. Reading Research Quarterly, 20, 219232.CrossRefGoogle Scholar
McDaniel, M. A., Schmalhofer, F., & Keefe, D. E. (2001). What is minimal about predictive inferences? Psychonomic Bulletin & Review, 8, 840846.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Mills, C. B., Diehl, V. A., Birkmire, D. P., & Mou, L-C. (1993). Procedural text: Predictions of importance ratings and recall by models of reading comprehension. Discourse Processes, 16, 279315.CrossRefGoogle Scholar
Özyürek, A., & Trabasso, T. (1997). Evaluation during the understanding of narratives. Discourse Processes, 23, 305335.CrossRefGoogle Scholar
Padilla, R. (1990a). HyperCard: A tool for dual language instruction. In Faltis, C. J. & DeVillar, R. A. (eds.), Language minority students and computers, pp. 211226. New York: Haworth Press.Google Scholar
Padilla, R. V. (1990b). Bilingual interactive video: Let the student switch languages. In Jacobson, R. & Faltis, C. (eds.), Language distribution issues in bilingual schooling, pp. 121132. Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar
Pappas, C. C. (1993). Is narrative “primary”? Some insights into kindergartners' pretend readings of stories and information books. Journal of Reading Behavior, 25, 97129.CrossRefGoogle Scholar
Pica, T., & Long, M. H. (1986). The linguistic and conversational performance of experienced and inexperienced teachers. In Day, R. R. (ed.), Talking to learn: Conversation in second language acquisition, pp. 8598. Rowley, MA: Newbury House.Google Scholar
Powell, S. D., & Harris, H. (1990). Effects of three instruction formats on task performance. Psychological Reports, 67, 11861187.CrossRefGoogle Scholar
Ramos, F. (2005). Spanish teachers' opinions about the use of Spanish in mainstream English classrooms before and after their first year in California. Bilingual Research Journal, 29, 411433.CrossRefGoogle Scholar
Raney, G. E. (2003). A context-dependent representation model for explaining text repetition effects. Psychonomic Bulletin & Review, 10, 1528.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Rickheit, G., Strohner, H., Müsseler, J., & Nattkemper, D. (1989). Recalling oral and written discourse. Journal of Educational Psychology, 79, 438444.CrossRefGoogle Scholar
Rolstad, K., Mahoney, K., & Glass, G. V. (2005). The big picture: A meta-analysis of program effectiveness research on English language learners. Educational Policy, 19, 572594.CrossRefGoogle Scholar
Rossell, C. H., & Baker, K. (1996). The educational effectiveness of bilingual education. Research in the Teaching of English, 30, 769.CrossRefGoogle Scholar
Salazar, J. J. (1998). A longitudinal model for interpreting thirty years of bilingual education research. Bilingual Research Journal, 22, 112.CrossRefGoogle Scholar
Schinke-Llano, L. (1986). Foreigner Talk in joint cognitive activities. In Day, R. R. (ed.), Talking to learn: Conversation in second language acquisition, pp. 99117. Rowley, MA: Newbury House.Google Scholar
Schmalhofer, F., & Glavanov, D. (1986). Three components of understanding a programmer's manual: Verbatim, propositional and situational representation. Journal of Memory and Language, 25, 279294.CrossRefGoogle Scholar
Slavin, R. E., & Cheung, A. (2005). A synthesis of research on language of reading instruction for English language learners. Review of Education Research, 75, 247284.CrossRefGoogle Scholar
Smith, E. E., & Goodman, L. (1984). Understanding written instructions: The role of an explanatory schema. Cognition and Instruction, 1, 359396.CrossRefGoogle Scholar
Stein, N. L., & Glenn, C. G. (1979). An analysis of story comprehension in elementary school children. In Freedle, R. (ed.), New directions in discourse processes, pp. 53120. Norwood, NJ: Ablex.Google Scholar
Stern, H. H. (1992). Issues and options in language teaching. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Stevens, B., & Yussen, S. R. (1988). What's wrong? Children's detection of subtle order violations in narratives. Journal of Genetic Psychology, 149, 277291.CrossRefGoogle Scholar
Thiel, G. (1985). Parallel text production: An alternative in pragmatically-oriented foreign language courses. In Titford, C. & Hieke, A. E. (eds.), Translation in foreign language teaching and testing, pp. 117133. Tubingen: Narr.Google Scholar
Thierry, G., & Wu, Y. J. (2007). Brain potentials reveal unconscious translation during foreign-language comprehension. PNAS proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America, 104, 1253012535.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Thomas, H. K., Healy, A. F., & Greenberg, S. (2007). Familiarization effects for bilingual letter detection involving translation or exact text repetition. Canadian Journal of Experimental Psychology, 61, 304315.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Trabasso, T., & Nickels, M. (1992). The development of goal plans of action in the narration of a picture story. Discourse Processes, 15, 249275.CrossRefGoogle Scholar
Trabasso, T., & Van Den Broek, P. (1985). Causal thinking and the representation of narrative events. Journal of Memory and Language, 24, 612630.CrossRefGoogle Scholar
Ummelen, N. (1997). Procedural and declarative information in software manuals: Effects of information use, task performance, and knowledge. Amsterdam: Rodopi.CrossRefGoogle Scholar
Upton, T. A., & Lee-Thompson, L.-C. (2001). The role of the first language in second language reading. Studies in Second Language Acquisition, 21, 469495.CrossRefGoogle Scholar
Verhoeven, L. T. (1994). Transfer in bilingual development: The linguistic interdependence hypothesis revisited. Language Learning, 44, 381415.CrossRefGoogle Scholar
Widdowson, H. G. (1979). Explorations in applied linguistics. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Widdowson, H. G. (2003). Defining issues in English language teaching. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Woltz, D. H. (1990). Delay of repetition priming effects and its relation to retention from text processing: A study of forgetting. Learning and Individual Differences, 2, 241261.CrossRefGoogle Scholar