Hostname: page-component-586b7cd67f-t7fkt Total loading time: 0 Render date: 2024-11-28T20:21:27.698Z Has data issue: false hasContentIssue false

From theory to research: Contextual predictors of “estar + adjective” and the study of the SLA of Spanish copula choice*

Published online by Cambridge University Press:  01 November 2008

DANIEL WOOLSEY*
Affiliation:
Hope College
*
Address for correspondence: Department of Modern & Classical Languages, Hope College, 257 Columbia Avenue, Holland, MI 49423, USA[email protected]

Abstract

The current study addresses the challenge of investigating the SLA of estar with adjectives when highlighting two specific contextual meanings: comparisons within an individual frame of reference and speaker reactions as a result of immediate experience with the referent. Estar is examined within these contexts using a picture-description task and a contextualized preference task specifically designed to create clear and unambiguous contexts of comparison and immediate experience. One hundred and eleven English-speaking Spanish students at four different levels of proficiency participated in the research. Findings from the study are examined in relation to recent predictive models as well as future directions for the study of the SLA of Spanish copula choice.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2008

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Footnotes

*

I would like to thank Kimberly L. Geeslin for her invaluable guidance and feedback throughout the conceptualization and realization of this project. Also, my sincere thanks to the three anonymous reviewers for their insights and suggestions on an earlier version of this paper. Any errors are, of course, my own.

References

Aid, F. M. (1973). Semantic structures in Spanish: A proposal for instructional materials. Washington, DC: Georgetown University Press.Google Scholar
Aid, F. M. (1976). Semantics in Spanish language curricula. In Rameh, C. (ed.), Semantics: Theory and application, pp. 207216. Washington, DC: Georgetown University Press.Google Scholar
Andrade, M. J. (1919). The distinction between ser and estar. Hispania, 2 (1), 1923.CrossRefGoogle Scholar
Betts, E. (1984). A grammaticality judgment task with ser and estar. Ms., term paper, Spanish 860, Department of Romance and Classical Languages, Michigan State University.Google Scholar
Bolinger, D. L. (1944). More on ser and estar. Modern Language Journal, 28, 233238.Google Scholar
Bolinger, D. L. (1947). Still more on ser and estar. Hispania, 30, 361367.CrossRefGoogle Scholar
Bosque, I. (1990). Sobre el aspecto en los adjetivos y en los participios. In Bosque, I. (ed.), Tiempo y aspecto en español, pp. 177224. Madrid: Cátedra.Google Scholar
Briscoe, G. (1995). The acquisition of ser and estar by non-native speakers of Spanish. Ph.D. dissertation, University of Pennsylvania, Philadelphia.Google Scholar
Bull, W. E. (1942). New principles for some Spanish equivalents of “to be”. Hispania, 25, 433443.Google Scholar
Bull, W. E. (1965). Spanish for teachers. New York: Ronald Press.Google Scholar
Cheng, A. C. (2002). The effects of processing instruction on the acquisition of ser and estar. Hispania, 85 (2), 308323.Google Scholar
Cirot, G. (1931). Ser and estar again. Hispania, 14 (4), 279288.CrossRefGoogle Scholar
Clements, J. C. (1988). The semantics and pragmatics of the Spanish <copula + adjective> construction. Linguistics, 26 (5), 779822.CrossRefGoogle Scholar
Crespo, L. (1946). Los verbos ser y estar explicados por un nativo. Hispania, 29, 4555.CrossRefGoogle Scholar
Crespo, L. (1949). Ser and estar: The solution of the problem. Hispania, 32, 509517.CrossRefGoogle Scholar
De Jonge, B. (1993). (Dis)continuity in language change: Ser and estar + age in Latin American Spanish. In Drijkoningen, F. & Hengeveld, K. (eds.), Linguistics in the Netherlands, pp. 6980. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
De Mello, G. (1979). The semantic values of ser and estar. Hispania, 62, 338341.CrossRefGoogle Scholar
DeKeyser, R. M. (1990). From learning to acquisition? Monitoring in the classroom and abroad. Hispania, 73, 238247.CrossRefGoogle Scholar
Falk, J. (1979a). Ser y estar con atributos adjetivales. Uppsala: Almquist & Wiksell.Google Scholar
Falk, J. (1979b). Visión de norma general vs. visión de norma individual. Studia Neophilologica, 51, 275293.CrossRefGoogle Scholar
Fernández Leborans, M. J. (1995). Las construcciones con el verbo estar: Aspectos sintácticos y semánticos. Verba, 22, 253284.Google Scholar
Fernández Leborans, M. J. (1999). La predicación: Las oraciones copulativas. In Bosque, I. & Demonte, V. (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, pp. 23572460. Madrid: Espasa.Google Scholar
Finneman, M. D. (1990). Markedness and learner strategy: Form and meaning-oriented learners in the foreign language context. Modern Language Journal, 74, 176187.Google Scholar
Franco, F. & Steinmetz, D. (1983). Ser y estar + adjetivo calificativo en español. Hispania, 66, 176184.CrossRefGoogle Scholar
Franco, F. & Steinmetz, D. (1986). Taming ser and estar with predicate adjectives. Hispania, 69, 377386.CrossRefGoogle Scholar
Geeslin, K. (1999). Second language acquisition of copula choice in Spanish and its relationship to language change. Ph.D. dissertation, University of Arizona, Tucson.Google Scholar
Geeslin, K. (2000). A new approach to the study of the SLA of copula choice. In Leow, R. P. & Sanz, C. (eds.), Spanish applied linguistics at the turn of the millennium, pp. 5066. Medford, MA: Cascadilla Press.Google Scholar
Geeslin, K. (2001). Changing norms, moving targets and the SLA of copula choice. Spanish Applied Linguistics, 5, 2956.Google Scholar
Geeslin, K. (2003). A comparison of copula choice in advanced and native Spanish. Language Learning, 53 (4), 703764.Google Scholar
Geeslin, K. (2005). Crossing disciplinary boundaries to improve the analysis of second language data: A study of copula choice with adjectives in Spanish. Munich: LINCOM Europa Publisher.Google Scholar
Geeslin, K. & Woolsey, D. (2004). Assessing accuracy of the Spanish copula: A re-analysis using discourse context. Presented at the American Association of Applied Linguists 2004 Annual Conference, Portland, OR.Google Scholar
Gili y Gaya, S. (1961). Curso superior de sintaxis (8th edn.). Barcelona: Vox.Google Scholar
Guitart, J. M. (2002). Spanish ser and estar in cognitive/pragmatic perspective. Presented at the Kentucky Foreign Language Conference, Lexington, KY.Google Scholar
Guntermann, G. (1992). An analysis of interlanguage development over time, part II: Ser and estar. Hispania, 75, 12941303.Google Scholar
Gutiérrez, M. J. (1992). The extension of estar: A linguistic change in progress in the Spanish of Morelia, Mexico. Hispanic Linguistics, 5, 109141.Google Scholar
Gutiérrez, M. J. (1994). Simplification, transfer and convergence. Bilingual Review, 19, 111121.Google Scholar
Hanssen, F. (1913). Gramática histórica de la lengua castellana. Halle: Max Niemeyer.Google Scholar
Leonetti, J. (1994). Ser y estar: Estado de la cuestión. Barataria, 1, 182205.Google Scholar
Luján, M. (1980). Sintaxis y semántica del adjetivo. Madrid: Cátedra.Google Scholar
Luján, M. (1981). The Spanish copulas as aspectual indicators. Lingua, 54, 165210.CrossRefGoogle Scholar
Miller, K. & Schmitt, C. (2005). The development of ser vs. estar in Spanish child language. Presented at the 8th Conference on the Acquisition of Spanish and Portuguese as First and Second Languages, Penn State University, PA.Google Scholar
Moellering, W. (1943). Letter to the editor. Hispania, 25, 8285.Google Scholar
Moellering, W. (1944). Further comments on ser and estar with predicate adjectives. Modern Language Journal, 28, 597604.Google Scholar
Morley, S. G. (1925). Modern uses of ser and estar. Publications of the Modern Language Association, 40 (2), 450489.Google Scholar
Navas Ruiz, R. (1963). Ser y estar: El sistema atributivo del español. Salamanca: Publicaciones del Colegio de España.Google Scholar
Parker, E. F. (1927). Additional notes on ser and estar. Publications of the Modern Language Association, 42, 10661069.Google Scholar
Porroche Ballesteros, M. (1988). Ser, estar y verbos de cambio. Madrid: Arco Libros.Google Scholar
Ramírez-Gelpí, A. (1995). The acquisition of ser and estar among adult native English speakers learning Spanish as a L2. Ph.D. dissertation, University of Southern California, Los Angeles.Google Scholar
Ramsey, M. M. & Spaulding, R. (1956). A textbook of modern Spanish. New York: Holt, Rinehart and Winston.Google Scholar
Roldán, M. (1974a). On the so-called auxiliaries ser and estar. Hispania, 57, 292295.CrossRefGoogle Scholar
Roldán, M. (1974b). Toward a semantic characterization of ser and estar. Hispania, 57, 6875.CrossRefGoogle Scholar
Ruggeri Marchetti, M. (1977). La lingüística aplicada a la relación paradigmática entre los verbos ser y estar. Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 9, 6574.Google Scholar
Ryan, J. M. & Lafford, B. A. (1992). Acquisition of lexical meaning in a study abroad environment: Ser and estar and the Granada experience. Hispania, 75, 714722.Google Scholar
Sanz, C. & González, M. (1995). Ser and estar in Tortosí Catalan: Language contact, language variation and language change. Sintagma, 7, 525.Google Scholar
Schmitt, C. (1992). Ser and estar: A matter of aspect. NELS, 22, 411425.Google Scholar
Schütze, C. (1996). The empirical base of linguistics: Grammaticality judgments and linguistic methodology. Chicago, IL: The University of Chicago Press.Google Scholar
Silva-Corvalán, C. (1986). Bilingualism and language change: The extension of estar in Los Angeles Spanish. Language, 62, 587608.Google Scholar
Silva-Corvalán, C. (1994). Language contact and change: Spanish in Los Angeles. Oxford: Clarendon Press.CrossRefGoogle Scholar
Spurr, F. (1945). Further reflections on “ser” and “estar”. Hispania, 28, 379382.Google Scholar
Solé, Y. & Solé, C. (1977). Modern Spanish syntax: A study in contrast. Lexington, MA: D. C. Heath & Company.Google Scholar
Stockwell, R., Bowen, J. & Martin, J. (1965). The grammatical structures of English and Spanish. Chicago, IL: The University of Chicago Press.Google Scholar
Thompson, R. M. (1991). Copula deletion in Spanish foreigner talk. Journal of Pidgin and Creole Languages, 6, 89106.CrossRefGoogle Scholar
Tobón de Castro, L. (1979). El uso de los verbos copulativos en español. Thesaurus, 34, 5171.Google Scholar
Vañó-Cerdá, A. (1982). Ser y estar + adjetivos: Un estudio sincrónico y diacrónico. Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
VanPatten, B. (1985). The acquisition of ser and estar by adult learners of Spanish: A preliminary investigation of transitorial stages of competence. Hispania, 68, 399406.Google Scholar
VanPatten, B. (1987). Classroom learners' acquisition of ser and estar: Accounting for developmental patterns. In VanPatten, B., Dvorak, T. & Lee, J. F. (eds.), Foreign language learning: A research perspective, pp. 6175. Rowley, MA: Newbury House.Google Scholar
Woolsey, D. (2006a). Controlling contexts and clarifying intent: Instrument design and the study of the SLA of estar with adjectives. In Klee, C. A. & Face, T. L. (eds.), Selected Proceedings of the 7th Conference on the Acquisition of Spanish and Portuguese as First and Second Languages, pp. 8699. Sommerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
Woolsey, D. (2006b). Second language acquisition of the Spanish verb estar with adjectives: An exploration of contexts of comparison and immediate experience. Ph.D. dissertation, Indiana University, Bloomington.Google Scholar