Hostname: page-component-586b7cd67f-vdxz6 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-25T06:16:27.912Z Has data issue: false hasContentIssue false

A comparison of verb and noun retrieval in Mandarin–English bilinguals with English-speaking monolinguals

Published online by Cambridge University Press:  05 September 2018

RAN LI*
Affiliation:
Boston University
YASMEEN FAROQI-SHAH
Affiliation:
University of Maryland, College Park
MIN WANG
Affiliation:
University of Maryland, College Park
*
Address for correspondence: Ran Li, Department of Speech-Language Pathology, College of Health & Rehabilitation Sciences: Sargent College, 635 Commonwealth Avenue, Boston University, Boston, MA 02215[email protected]

Abstract

The finding that noun production is slower and less accurate in bilinguals compared to monolinguals is well replicated, but not well understood. This study examined the two prominent theoretical accounts for this bilingual effect: weaker links and cross-language interference. Highly proficient Mandarin–English bilinguals and English-speaking monolinguals named pictures in which the effects of grammatical class, word frequency and translatability were examined. While bilinguals were slower overall than monolinguals in both L1 and L2, the magnitude of this bilingual effect was smaller for verbs than for nouns. Bilinguals showed a larger production advantage for high vs. low frequency words in their L2 relative to monolinguals and their L1. Bilinguals also showed an advantage for words with greater translatability, which did not differ across grammatical categories. The findings lend partial support to the weaker links account, and reveal cross-language facilitation rather than interference.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2018 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Footnotes

*This project was funded by the MCM fund for student research awarded to Ran Li by the Department of Hearing and Speech Sciences, University of Maryland.

References

Baayen, R. H., Davidson, D. J., & Bates, D. M. (2008). Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items. Journal of memory and language, 59 (4), 390412.Google Scholar
Baayen, R. H., & Milin, P. (2010). Analyzing reaction times. International Journal of Psychological Research, 3 (2), 1228.Google Scholar
Barr, D. J., Levy, R., Scheepers, C., & Tily, H. J. (2013). Random effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep it maximal. Journal of memory and language, 68 (3), 255278.Google Scholar
Barry, C., Hirsh, K. W., Johnston, R. A., & Williams, C. L. (2001). Age of acquisition, word frequency, and the locus of repetition priming of picture naming. Journal of memory and language, 44 (3), 350375.Google Scholar
Bartram, D. J. (1974). The role of visual and semantic codes in object naming. Cognitive Psychology, 6 (3), 325356.Google Scholar
Bates, E., Federmeier, K., Herron, D., Iyer, G., Jacobsen, T., Pechmann, T., D'Amico, S., Devescovi, A., Wicha, N., Orozco-Figueroa, A., Kohnert, K., Gutierrez, G., Lu, C-C., Hung, D., Hsu, J., Tzeng, O., Andonova, E., Szekely, A., & Pléh, C. (2000). Introducing the CRL international picture-naming project (CRL-IPNP). Center for Research in Language Newsletter, 12 (1).Google Scholar
Bialystok, E. (1999). Cognitive complexity and attentional control in the bilingual mind. Child development, 70 (3), 636644.Google Scholar
Bialystok, E. (2001). Metalinguistic aspects of bilingual processing. Annual Review of Applied Linguistics, 21, 169181.Google Scholar
Birdsong, D., Gertken, L. M., & Amengual, M. (2012). Bilingual language profile: An easy-to-use instrument to assess bilingualism. COERLL, University of Texas at Austin.Google Scholar
Bloem, I., & La Heij, W. (2003). Semantic facilitation and semantic interference in word translation: Implications for models of lexical access in language production. Journal of Memory and Language, 48 (3), 468488.Google Scholar
Blumenfeld, H. K., & Marian, V. (2007). Constraints on parallel activation in bilingual spoken language processing: Examining proficiency and lexical status using eye-tracking. Language and Cognitive Processes, 22 (5), 633660.Google Scholar
Brysbaert, M., & New, B. (2009). Moving beyond Kučera and Francis: A critical evaluation of current word frequency norms and the introduction of a new and improved word frequency measure for American English. Behavior research methods, 41 (4), 977990.Google Scholar
Burke, D. M., MacKay, D. G., Worthley, J. S., & Wade, E. (1991). On the tip of the tongue: What causes word finding failures in young and older adults? Journal of Memory and Language, 30 (5), 542579.Google Scholar
Cai, Q., & Brysbaert, M. (2010). SUBTLEX-CH: Chinese Word and Character Frequencies Based on Film Subtitles. PloS on, 5 (6), e10729.Google Scholar
Chen, H. C., & Ng, M. L. (1989). Semantic facilitation and translation priming effects in Chinese-English bilinguals. Memory & cognition, 17 (4), 454462.Google Scholar
Chen, P., Bobb, S. C., Hoshino, N., & Marian, V. (2017). Neural signatures of language co-activation and control in bilingual spoken word comprehension. Brain Research, 1665, 5064.Google Scholar
Colomé, A. (2001). Lexical activation in bilinguals' speech production: Language-Specific or Language-independent? Journal of Memory and Language, 45 (4), 721736.Google Scholar
Costa, A., Miozzo, M., & Caramazza, A. (1999). Lexical selection in bilinguals: Do words in the bilingual's two lexicons compete for selection? Journal of Memory and Language, 41 (3), 365397.Google Scholar
de Groot, A. M. (1992). Determinants of word translation. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 18 (5), 10011018.Google Scholar
Dent, K., Johnston, R. A., & Humphreys, G. W. (2008). Age of acquisition and word frequency effects in picture naming: a dual-task investigation. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory & Cognition, 34 (2), 282301.Google Scholar
Diependaele, K., Lemhöfer, K., & Brysbaert, M. (2013). The word frequency effect in first- and second-language word recognition: a lexical entrenchment account. Quarterly Journal of Experimental Psychology (Hove), 66 (5), 843863.Google Scholar
Duyck, W., Vanderelst, D., Desmet, T., & Hartsuiker, R. J. (2008). The frequency effect in second-language visual word recognition. Psychonomic Bulletin & Review, 15 (4), 850855.Google Scholar
Emmorey, K., Petrich, J. A., & Gollan, T. H. (2013). Bimodal bilingualism and the frequency-lag hypothesis. Journal of deaf studies and deaf education, 18 (1), 111.Google Scholar
Faroqi-Shah, Y. (2012). Grammatical category deficits in bilingual aphasia. Aspects of multilingual aphasia, 8, 158170. USA: Multilingual Matters.Google Scholar
Faroqi-Shah, Y., & Li, R. (in prep). The bilingual disadvantage differs by lexical category: a comparison of action and object naming.Google Scholar
Faroqi-Shah, Y., & Milman, L. (2015). Grammatical category mediates the bilingual disadvantage in word retrieval. Frontiers. Conference Abstract: Academy of Aphasia 53rd Annual Meeting.Google Scholar
Forster, K. I., & Forster, J. C. (2003). DMDX: A Windows display program with millisecond accuracy. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 35 (1), 116124.Google Scholar
Gentner, D. (1981). Some interesting differences between verbs and nouns. Cognition and brain theory, 4 (2), 161178.Google Scholar
Gollan, T. H., & Acenas, L. A. R. (2004). What is a TOT? Cognate and translation effects on tip-of-the-tongue states in Spanish–English and Tagalog-English bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 30 (1), 246269.Google Scholar
Gollan, T. H., & Silverberg, N. B. (2001). Tip-of-the-tongue states in Hebrew–English bilinguals. Bilingualism: language and cognition, 4 (01), 6383.Google Scholar
Gollan, T. H., Montoya, R. I., & Werner, G. A. (2002). Semantic and letter fluency in Spanish-English bilinguals. Neuropsychology, 16 (4), 562576.Google Scholar
Gollan, T. H., Montoya, R. I., Cera, C., & Sandoval, T. C. (2008). More use almost always means a smaller frequency effect: Aging, bilingualism, and the weaker links hypothesis. Journal of Memory and Language, 58 (3), 787814.Google Scholar
Gollan, T. H., Montoya, R. I., Fennema-Notestine, C., & Morris, S. K. (2005). Bilingualism affects picture naming but not picture classification. Memory & Cognition, 33 (7), 12201234.Google Scholar
Gollan, T. H., Sandoval, T., & Salmon, D. P. (2011). Cross-language intrusion errors in aging bilinguals reveal the link between executive control and language selection. Psychological Science, 22 (9), 11551164.Google Scholar
Green, D. W. (1998). Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Bilingualism: Language and cognition, 1 (02), 6781.Google Scholar
Haman, E., Łuniewska, M., Hansen, P., Simonsen, H. G., Chiat, S., Bjekić, J., Blaziene, A., Chyl, K., Dabasinskiene, I., Engel de Abreu, P., Gagarina, N., Gavarro, A., Hakansson, G., Harel, E., Holm, E., Kapalkova, S., Kunnari, S., Levorato, C., Lindgren, J., Mieszkowska, K., Montes Salarich, L., Potgieter, A., Ribu, I., Ringblom, N., Rinker, T., Roch, M., Slancova, D., Southwood, F., Tedeschi, R., Tuncer, A. M., Unal-Logacev, O., Vuksanović, J. & Armon-Lotem, S. (2017). Noun and verb knowledge in monolingual preschool children across 17 languages: Data from cross-linguistic lexical tasks (LITMUS-CLT). Clinical Linguistics & Phonetics, 126.Google Scholar
Hermans, D. (2004). Between-language identity effects in picture-word interference tasks: A challenge for language-nonspecific or language-specific models of lexical access?. International Journal of Bilingualism, 8 (2), 115125.Google Scholar
Hermans, D., Bongaerts, T., De Bot, K., & Schreuder, R. (1998). Producing words in a foreign language: Can speakers prevent interference from their first language?. Bilingualism: language and cognition, 1 (03), 213229.Google Scholar
Hernández, M., Cano, A., Costa, A., Sebastián-Gallés, N., Juncadella, M., & Gascón-Bayarri, J. (2008). Grammatical category-specific deficits in bilingual aphasia. Brain and Language, 107 (1), 6880.Google Scholar
Hilchey, M. D., & Klein, R. M. (2011). Are there bilingual advantages on nonlinguistic interference tasks? Implications for the plasticity of executive control processes. Psychonomic bulletin & review, 18 (4), 625658.Google Scholar
Huang, C-T. J. (1989). Pro-drop in Chinese: A generalized control theory. Springer Netherlands, 185214.Google Scholar
Ivanova, I., & Costa, A. (2008). Does bilingualism hamper lexical access in speech production?. Acta psychologica, 127 (2), 277288.Google Scholar
Jia, G., Kohnert, K., & Collado, J. (2006). Action naming in Spanish and English by sequential bilingual children and adolescents. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 49 (3), 588602.Google Scholar
Kauschke, C., & von Frankenberg, J. (2008). The differential influence of lexical parameters on naming latencies in German. A study on noun and verb picture naming. Journal of psycholinguistic research, 37 (4), 243257.Google Scholar
Kittredge, A. K., Dell, G. S., Verkuilen, J., & Schwartz, M. F. (2008). Where is the effect of frequency in word production? Insights from aphasic picture naming errors. Cognitive Neuropsychology, 25 (4), 463492.Google Scholar
Klassert, A., Gagarina, N., & Kauschke, C. (2014). Object and action naming in Russian-and German-speaking monolingual and bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 17 (01), 7388.Google Scholar
Kohnert, K. (2002). Picture Naming in Early Sequential BilingualsA 1-Year Follow-Up. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 45 (4), 759771.Google Scholar
Kohnert, K. J., Bates, E., & Hernandez, A. E. (1999). Balancing Bilinguals Lexical-Semantic Production and Cognitive Processing in Children Learning Spanish and English. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 42 (6), 14001413.Google Scholar
Kohnert, K. J., Hernandez, A. E., & Bates, E. (1998). Bilingual performance on the Boston Naming Test: preliminary norms in Spanish and English. Brain and language, 65 (3), 422440.Google Scholar
Kroll, J. F., & Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of memory and language, 33 (2), 149174.Google Scholar
Kuperman, V., Stadthagen-Gonzalez, H., & Brysbaert, M. (2012). Age-of-acquisition ratings for 30,000 English words. Behavior Research Methods, 44 (4), 978990.Google Scholar
Kuznetsova, A., Brockhoff, P. B., & Christensen, R. H. B. (2015). Package ‘lmerTest’. R package version, 2 (0).Google Scholar
Lee, M. W., & Williams, J. N. (2001). Lexical access in spoken word production by bilinguals: Evidence from the semantic competitor priming paradigm. Bilingualism: Language and Cognition, 4 (03), 233248.Google Scholar
Lemhöfer, K., & Broersma, M. (2012). Introducing LexTALE: A quick and valid Lexical Test for Advanced Learners of English. Behavior Research Methods, 44 (2), 325343.Google Scholar
Li, C.C., Wang, M., & Idsardi, W. (2015). The effect of orthographic form-cuing on phonological preparation unit in spoken word production. Memory and Cognition, 43 (4), 563578.Google Scholar
Li, P. (1996). Spoken word recognition of code-switched words by Chinese–English bilinguals. Journal of memory and language, 35 (6), 757774.Google Scholar
Li, P., Jin, Z., & Tan, L. H. (2004). Neural representations of nouns and verbs in Chinese: an fMRI study. NeuroImage, 21 (4), 15331541.Google Scholar
Macizo, P., Bajo, T., & Martín, M. C. (2010). Inhibitory processes in bilingual language comprehension: Evidence from Spanish–English interlexical homographs. Journal of Memory and Language, 63 (2), 232244.Google Scholar
Mätzig, S., Druks, J., Masterson, J., & Vigliocco, G. (2009). Noun and verb differences in picture naming: Past studies and new evidence. Cortex, 45 (6), 738758.Google Scholar
McCulloch, C. E., & Neuhaus, J. M. (2001). Generalized linear mixed models. John Wiley & Sons, Ltd.Google Scholar
Monaghan, P., Chang, Y.-N., Welbourne, S., & Brysbaert, M. (2017). Exploring the relations between word frequency, language exposure, and bilingualism in a computational model of reading. Journal of Memory and Language, 93, 121.Google Scholar
Oldfield, R. C., & Wingfield, A. (1965). Response latencies in naming objects. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 17, 273281.Google Scholar
Prior, A., MacWhinney, B., & Kroll, J. F. (2007). Translation norms for English and Spanish: The role of lexical variables, word class, and L2 proficiency in negotiating translation ambiguity. Behavior Research Methods, 39, 10291038.Google Scholar
R Core Team (2015). RStudio: integrated development for R. RStudio, Inc., Boston, MA URL http://www.rstudio.com.Google Scholar
Roberts, P. M., Garcia, L. J., Desrochers, A., & Hernandez, D. (2002). English performance of proficient bilingual adults on the Boston Naming Test. Aphasiology, 16 (4–6), 635645.Google Scholar
Romaine, S. (2008). 15 The Bilingual and Multilingual Community. The handbook of bilingualism, 8, 385403.Google Scholar
Rosselli, M., Ardila, A., Araujo, K., Weekes, V. A., Caracciolo, V., Padilla, M., & Ostrosky-Solí, F. (2000). Verbal fluency and repetition skills in healthy older Spanish–English bilinguals. Applied Neuropsychology, 7 (1), 1724.Google Scholar
Sandoval, T. C., Gollan, T. H., Ferreira, V. S., & Salmon, D. P. (2010). What causes the bilingual disadvantage in verbal fluency? The dual-task analogy. Bilingualism: Language and Cognition, 13 (02), 231252.Google Scholar
Schmid, M. S., & Köpke, B. (2009). L1 attrition and the mental lexicon. The bilingual mental lexicon: Interdisciplinary approaches, 209238.Google Scholar
Shao, Z., Roelofs, A., & Meyer, A. S. (2012). Sources of individual differences in the speed of naming objects and actions: The contribution of executive control. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 65 (10), 19271944.Google Scholar
Sheng, L., McGregor, K. K., & Marian, V. (2006). Lexical-semantic organization in bilingual children: Evidence from a repeated word association task. Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 49 (3), 572587.Google Scholar
Snodgrass, J. G., & Vanderwart, M. (1980). A standardized set of 260 pictures: norms for name agreement, image agreement, familiarity, and visual complexity. Journal of experimental psychology: Human learning and memory, 6 (2), 174.Google Scholar
Swender, E., Conrad, D., & Vicars, R. (2012). ACTFL proficiency guidelines 2012. Alexandria, VA: American Council for the Teaching of Foreign Languages.Google Scholar
Szekely, A., D'Amico, S., Devescovi, A., Federmeier, K., Herron, D., Iyer, G., Jacobsen, T., & Bates, E. (2005). Timed action and object naming. Cortex, 41 (1), 725.Google Scholar
Tardif, T. (1996). Nouns are not always learned before verbs: Evidence from Mandarin speakers' early vocabularies. Developmental psychology, 32 (3), 492504.Google Scholar
Van Hell, J. G., & de Groot, A. (1998). Conceptual representation in bilingual memory: Effects of concreteness and cognate status in word association. Bilingualism: Language and Cognition, 1 (03), 193211.Google Scholar
Van Wijnendaele, I., & Brysbaert, M. (2002). Visual word recognition in bilinguals: phonological priming from the second to the first language. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 28 (3), 616627.Google Scholar
Vigliocco, G., Vinson, D. P., Druks, J., Barber, H., & Cappa, S. F. (2011). Nouns and verbs in the brain: a review of behavioural, electrophysiological, neuropsychological and imaging studies. Neuroscience & Biobehavioral Reviews, 35 (3), 407426.Google Scholar
Warrington, E. K., & Shallice, T. (1984). Category specific semantic impairments. Brain, 107 (3), 829853.Google Scholar
Wen, Y., & van Heuven, W. J. (2017). Chinese translation norms for 1,429 English words. Behavior research methods, 49 (3), 10061019.Google Scholar
Wolff, P., & Ventura, T. (2009). When Russians learn English: How the semantics of causation may change. Bilingualism: Language and Cognition, 12 (02), 153176.Google Scholar