Crossref Citations
This article has been cited by the following publications. This list is generated based on data provided by
Crossref.
Patrick, Vanessa M.
and
Hagtvedt, Henrik
2012.
How to say “no”: Conviction and identity attributions in persuasive refusal.
International Journal of Research in Marketing,
Vol. 29,
Issue. 4,
p.
390.
Aleksandrova, Tatiana
2012.
Référence aux procès dans les récits de quasi-bilingues russes/français.
CogniTextes,
Vol. 8,
Issue. Volume 8,
Lu, Aitao
Hodges, Bert H.
Zhang, Jijia
and
Wang, Xiaoqing
2012.
A Whorfian speed bump? Effects of Chinese color names on recognition across hemispheres.
Language Sciences,
Vol. 34,
Issue. 5,
p.
591.
Wuerger, Sophie
Xiao, Kaida
Mylonas, Dimitris
Huang, Qingmei
Karatzas, Dimosthenis
Hird, Emily
and
Paramei, Galina
2012.
Blue–green color categorization in Mandarin–English speakers.
Journal of the Optical Society of America A,
Vol. 29,
Issue. 2,
p.
A102.
Athanasopoulos, Panos
and
Aveledo, Fraibet
2012.
Memory, Language, and Bilingualism.
p.
236.
Athanasopoulos, Panos
2012.
The Encyclopedia of Applied Linguistics.
HULSTIJN, JAN H.
2012.
The construct of language proficiency in the study of bilingualism from a cognitive perspective.
Bilingualism: Language and Cognition,
Vol. 15,
Issue. 2,
p.
422.
JARED, DEBRA
PEI YUN POH, REBECCA
and
PAIVIO, ALLAN
2013.
L1 and L2 picture naming in Mandarin–English bilinguals: A test of Bilingual Dual Coding Theory.
Bilingualism: Language and Cognition,
Vol. 16,
Issue. 2,
p.
383.
SATO, SAYAKA
GYGAX, PASCAL M.
and
GABRIEL, UTE
2013.
Gender inferences: Grammatical features and their impact on the representation of gender in bilinguals.
Bilingualism: Language and Cognition,
Vol. 16,
Issue. 4,
p.
792.
GYGAX, PASCAL
SARRASIN, ORIANE
LÉVY, ARIK
SATO, SAYAKA
and
GABRIEL, UTE
2013.
La représentation mentale du genre pendant la lecture: état actuel de la recherche francophone en psycholinguistique.
Journal of French Language Studies,
Vol. 23,
Issue. 2,
p.
243.
PARK, HAE IN
and
ZIEGLER, NICOLE
2014.
Cognitive shift in the bilingual mind: Spatial concepts in Korean–English bilinguals.
Bilingualism: Language and Cognition,
Vol. 17,
Issue. 2,
p.
410.
ALFERINK, INGE
and
GULLBERG, MARIANNE
2014.
French–Dutch bilinguals do not maintain obligatory semantic distinctions: Evidence from placement verbs.
Bilingualism: Language and Cognition,
Vol. 17,
Issue. 1,
p.
22.
BYLUND, EMANUEL
and
ATHANASOPOULOS, PANOS
2014.
Language and thought in a multilingual context: The case of isiXhosa.
Bilingualism: Language and Cognition,
Vol. 17,
Issue. 2,
p.
431.
Bylund, Emanuel
and
Athanasopoulos, Panos
2014.
Linguistic Relativity in SLA: Toward a New Research Program.
Language Learning,
Vol. 64,
Issue. 4,
p.
952.
Futrell, Richard
Hickey, Tina
Lee, Aldrin
Lim, Eunice
Luchkina, Elena
and
Gibson, Edward
2015.
Cross-linguistic gestures reflect typological universals: A subject-initial, verb-final bias in speakers of diverse languages.
Cognition,
Vol. 136,
Issue. ,
p.
215.
Bylund, Emanuel
and
Athanasopoulos, Panos
2015.
Introduction: Cognition, Motion Events, and SLA.
The Modern Language Journal,
Vol. 99,
Issue. S1,
p.
1.
Bylund, Emanuel
and
Athanasopoulos, Panos
2015.
Motion event categorisation in a nativised variety of South African English.
International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,
Vol. 18,
Issue. 5,
p.
588.
Katz, Albert
and
Bowes, Andrea
2015.
Bilingual Figurative Language Processing.
p.
3.
Anishchanka, Alena V.
Speelman, Dirk
and
Geeraerts, Dirk
2015.
Usage-related variation in the referential range ofbluein marketing context.
Functions of Language,
Vol. 22,
Issue. 1,
p.
20.
Bylund, Emanuel
and
Athanasopoulos, Panos
2015.
Televised Whorf: Cognitive Restructuring in Advanced Foreign Language Learners as a Function of Audiovisual Media Exposure.
The Modern Language Journal,
Vol. 99,
Issue. S1,
p.
123.