Published online by Cambridge University Press: 22 July 2015
Last year I was approached by the Thursday Island High School in Torres Strait to analyse the major linguistic differences between Standard English and Torres Strait Creole – the language of the majority of the students – insofar as these affect the students' comprehension and production of written English texts. In this, the High School was responding to a request by its Management Committee and general concern about the students' acquisition of English literacy.
This paper is a shortened version of a 40-page consultancy report on the Torres Strait Creole Project, Thursday Island High School, written for the Thursday Island High School. It appears with the kind permission of the school. The research which led to the report was iunded by the Queensland Department of Education, Peninsula Region, and carried out on Thursday Island by the author between 13 November and 9 December 1995. The bulk of the report deals with linguistic differences between Torres Strait Creole and Australian English, which are briefly summarised here.