Hostname: page-component-669899f699-qzcqf Total loading time: 0 Render date: 2025-04-24T19:51:15.705Z Has data issue: false hasContentIssue false

‘Give Back Peace That Will Never End’: Hibakusha poets and public intellectuals

Published online by Cambridge University Press:  14 March 2025

Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Core share and HTML view are not available for this content. However, as you have access to this content, a full PDF is available via the ‘Save PDF’ action button.

US censorship of public discussion of the bombings during the Allied Occupation of Japan ensured that the Japanese public knew little about the human consequences of the atomic bombing of Hiroshima and Nagasaki. When hibakusha poets seek a public audience for their poetry, their experiences make them potentially powerful public intellectuals. As Noam Chomsky has observed, the most effective public intellectuals are dissidents who act from the margins. Tōge Sankichi and Kurihara Sadako became activists and their poetry offers a powerful and rousing response to the atomic bombing and lobbies for nuclear disarmament. The simplicity and accessibility of these poems is essential to the public dissemination of their message and Kurihara's and Tōge's identification as public intellectuals. This article examines the ways in which hibakusha poets can be recognised as public intellectuals when they seek public audiences for their work. Discussion hinges on a number of considerations centred on public intellectualism, trauma and the uses of language.

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BYCreative Common License - NCCreative Common License - ND
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-No Derivatives licence (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/), which permits non-commercial re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is unaltered and is properly cited. The written permission of Cambridge University Press must be obtained for commercial re-use or in order to create a derivative work.
Copyright
Copyright © The Authors 2015

References

Notes

1 ‘Give Back Peace That will Never End’ in Poems by Toge Sankichi: Hibakusha (A-Bomb survivor) Translated by N. Palchikoff. Available as pdf. Retrieved February 17, 2015.

2 Trip Advisor. Retrieved 17 February, 2015.

3 See the UNESCO website. Retrieved 17 February, 2015.

4 UNESCO.

5 John Whittier Treat, Writing Ground Zero: Japanese Literature and the Atomic Bomb, Chicago: Chicago University Press, 1995, p.156

6 Atomic Bomb - Voices from Hiroshima and Nagasaki, Kyoko Iriye Selden and Mark Selden (eds), New York: M.E. Sharpe, Inc., 1989, xxxii.

7 Atomic Bomb - Voices from Hiroshima and Nagasaki, Selden (eds) p.141.

8 Atomic Bomb - Voices from Hiroshima and Nagasaki, Selden (eds) p.135.

9 John Whittier Treat, Writing Ground Zero, p.160.

10 Imag(in)ng the War in Japan: Representing and Responding to Trauma in Postwar Literature and Film, David Stahl and Mark Williams (eds), Leiden, The Netherlands: Brill, Hotei Publishing, 2010, p.272.

11 Edward A. Dougherty (commentary), Memories of the Future: The Poetry of Sadako Kurihara and Hiromu Morishita, p3. Available as pdf. Accessed 17 February, 2015, p.5.

12 See ‘Poets Against the War’ website. Retrieved February 17, 2015.

13 Edward A. Dougherty, Memories of the Future, p.5.

14 Kurihara Sadako, Black Eggs, Translated with an introduction and notes by Richard Minear. Ann Arbor, MI: Center for Japanese Studies, University of Michigan, 1994.

15 Kurihara Sadako, Black Eggs, Translated with an introduction and notes by Richard Minear, p.1.

16 Kurihara Sadako, Black Eggs, Translated with an introduction and notes by Richard Minear, p.1.

17 Edward A. Dougherty, Memories of the Future, p.5.

18 Kate E. Taylor, On East Asian Filmmakers, New York: Columbia University Press, 2011.

19 Sadako Kurihara and Richard H. Minear, When We Say ‘Hiroshima’: Selected Poems. Ann Arbor: MI: Center for Japanese Studies at the University of Michigan, 1999. pp20-1.

20 Imag(in)ing the War in Japan: Representing and Responding to Trauma in postwar Literature and Film, David Stahl and Mark Williams Eds., The Netherlands: Brill. Pp284-5.

21 Makito Yurita, Metahistory and Memory: Making/remaking the Knowledge of Hiroshima's Atomic Bombing, dissertation, Michigan State University, 2008. P107.

22 Sadako Kurihara and Richard H. Minear, When We Say ‘Hiroshima’: Selected Poems, Pp.20-1.

23 Sadako Kurihara and Richard H. Minear, When We Say ‘Hiroshima’: Selected Poems, Pp.20-21.

24 Poems by Toge Sankichi: Hibakusha (A-Bomb survivor) Translated by N. Palchikoff, p.1.

25 Poems by Toge Sankichi: Hibakusha (A-Bomb survivor) Translated by N. Palchikoff, p.1.

26 Poems by Toge Sankichi: Hibakusha (A-Bomb survivor) Translated by N. Palchikoff, p.1.

27 Poems by Toge Sankichi: Hibakusha (A-Bomb survivor) Translated by N. Palchikoff, p.1.

28 Poems by Toge Sankichi: Hibakusha (A-Bomb survivor) Translated by N. Palchikoff, p.1.

29 Lifton, Death in Life, p.441

30 Lifton, Death in Life, p.441.

31 Memories from Hiroshima and Nagasaki: Messages from Hibakusha, The Asahi- Shimbun Company. Retrieved 17 February, 2015.

32 Robert Jay Lifton, The Protean Self: Human Resilience in an Age of Fragmentation, Chicago: University of Chicago Press, 1999, p.29.

33 Paul Ham, Hiroshima Nagasaki: The Real Story of the Atomic Bombings and Their Aftermath, London: Transworld Publishers, 2012, p.440.

34 ‘Barefoot Gen, the Atomic Bomb and I: The Hiroshima Legacy: Nakazawa Keiji interviewed by Asai Motofumi’, Richard Minear (trans.) The Asia Pacific Journal, January 20, 2008. Retrieved 17 February, 2015.

35 C. Wright Mills, The Causes of World War Three, New York: Simon and Schuster 1958, p.124.

36 Russell Jacoby, The Last Intellectuals: American Culture in the Age of Academe, New York: Basic Books, 1987, p.221.

37 Duncan Campbell, ‘Chomsky is Voted World's Top Public Intellectual’, 18 October, 2005. Retrieved 17 February, 2015.

38 Cassandra Atherton, In So Many Words: Interviews with Writers, Scholars and Intellectuals, Australian Scholarly Publishing, Melbourne, Vic. 2013, p.129.

39 Raphael Sassower, The Price of Public Intellectuals, New Hampshire: Palgrave Macmillan, 2014, p.44.

40 Sassower, The Price of Public Intellectuals, p.44.

41 Jim McGuigan, Culture and the Public Sphere, London: Routledge, 1996, p.185.

42 Christopher A. Strathman, Romantic Poetry and the Fragmentary Imperative: Schlegel, Byron, Joyce, Blanchot, Albany: State University of New York Press, 2006, p.62.

43 Edward Said, Representations of the Intellectual: The 1993 Reith Lectures, London: Vintage, 1994, p.39.

44 Lifton, Death in Life, p.440.

45 Noam Chomsky, Chomsky on MisEducation, Lanham MD: Rowman and Littlefield Publishers, 2000, p.18.

46 Monica Braw, The Atomic Bomb Suppressed: Atomic Censorship in Occupied Japan, New York: M. E. Sharpe, 1991, p.148.

47 TŌGE Sankichi, Poems of the Atomic Bomb (Genbaku shishū), translated by Karen Thornber, 1952. Retrieved 17 February, 2015.

48 John Whittier Treat, Writing Ground Zero: Japanese Literature and the Atomic Bomb, Chicago: Chicago University Press, 1995, p.183.

49 Daniela Tan, ‘Literature and The Trauma of Hiroshima and Nagasaki’, The Asia-Pacific Journal, 12 -40, no.3, October 6, 2014. Retrieved February 17, 2015.

50 Cassandra Atherton, In So Many Words, p.124.

51 Cassandra Atherton, In So Many Words, pp.134-35.

52 Mark Selden, ‘Bombs Bursting in air: State and citizen responses to the US firebombing and Atomic bombing of Japan’, The Asia-Pacific Journal, 12-3, no. 4, January 20, 2014. Retrieved February 17, 2015.