Hostname: page-component-55f67697df-2mk96 Total loading time: 0 Render date: 2025-05-09T00:00:56.160Z Has data issue: false hasContentIssue false

The Art and Life of Korean Poet Ko Un: Cross-cultural Communication

Published online by Cambridge University Press:  07 May 2025

Rights & Permissions [Opens in a new window]

Extract

Core share and HTML view are not available for this content. However, as you have access to this content, a full PDF is available via the ‘Save PDF’ action button.

Ko Un was born in 1933, which means that today he is nearer 80 than 70. He is surely Korea's most prolific writer and he himself cannot say for sure how many books he has published in all. He guesses that it must be about 140, volumes of many different kinds of poetry, epic, narrative, and lyric, as well as novels, plays, essays, and translations from classical Chinese.

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BYCreative Common License - NCCreative Common License - ND
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-No Derivatives licence (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/), which permits non-commercial re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is unaltered and is properly cited. The written permission of Cambridge University Press must be obtained for commercial re-use or in order to create a derivative work.
Copyright
Copyright © The Authors 2010

References

Ko Un's home page.Google Scholar
Brother Anthony's home page.Google Scholar
English translations of Ko Un's work.Google Scholar
The Sound of My Waves (Selected poems 1960 ~ 1990) (Ithaca: Cornell University East Asia Series, 1992), tr. Brother Anthony of Taizé & Kim Young-Moo.Google Scholar
Beyond Self, (Berkeley: Parallax, USA, 1997), tr. Brother Anthony of Taizé & Kim Young-Moo.Google Scholar
Travelers' Maps (Boston: Tamal Vista Publication, 2004), tr. David McCann. (A few selected poems).Google Scholar
Little Pilgrim, (Berkeley: Parallax, 2005), tr. Brother Anthony of Taizé and Kim Young-Moo. (The novel Hwaeomgyeong).Google Scholar
Ten Thousand Lives (LA: Green Integer Press, 2005), tr. Brother Anthony of Taizé, Kim Young-Moo & Gary Gach. (Selected poems from Maninbo volumes 1-10).Google Scholar
The Three Way Tavern (LA: UC Press, 2006), tr. Clare You & Richard Silberg (Selected poems).Google Scholar
Flowers of a Moment (New York: BOA, 2006), tr. Brother Anthony of Taizé, Kim Young-Moo & Gary Gach (Translation of the poems in the collection Sunganui kkot).Google Scholar
Abiding Places: Korea South and North (Vermont: Tupelo, 2006), tr. Sunny Jung & Hillel Schwartz (Selected poems from the collection Namgwa buk).Google Scholar
What? (Berkeley: Parallax, 2008) tr. Brother Anthony at Taizé & Kim Young-Moo. (A new edition of Beyond Self).Google Scholar
Songs for Tomorrow: Poems 1960-2002, (LA: Green Integer, 2008), tr. Brother Anthony of Taizé, Kim Young-Moo & Gary Gach (Selected poems).Google Scholar
Himalaya Poems, (LA: Green Integer, 2010) tr. Brother Anthony of Taizé & Lee Sang-Wha (Selected poems from the collection Himalaya).Google Scholar