No CrossRef data available.
Article contents
VIII.—Satirical Rhymes on the defeat of the Flemings before Calais in 1436; from a MS. in the Archiepiscopal Library at Lambeth. Communicated in a Letter from Benjamin Williams, Esq., to Capt. W. H. Smyth, R.N., Director
Published online by Cambridge University Press: 12 June 2012
Extract
The following satirical Rhymes on the defeat of the Flemings, and their raising the siege of Calais, in 1436, are inserted in a very fine copy of the Brute, or English Chronicle, ending that year, in the Archiepiscopal Library at Lambeth, No. 6. If you think them worth the attention of the Society of Antiquaries, I shall be obliged by your presenting them.
- Type
- Research Article
- Information
- Copyright
- Copyright © The Society of Antiquaries of London 1849
References
page 129 note a From colubrina; see Archæol. XXII. p. 61.
page 130 note a Amongst the list of arms and artillery furnished to the ship “Christopher,” temp. Edw. III. were “ten ketell hattes.” (Record Office, Carlton Ride, E. 13, 380.) They were probably open salades with brims.
page 130 note b This must not be confounded with the dag or pistol of later date. The weapons allowed by the constable and marshal in a duel, were the lance, long and short sword, and “daghe.” (Gruythuse MS. written prior to the close of the fourteenth century, being the Latin MS. 6049, Bibl. du Roi, Paris.)
page 131 note a Gravening Water, the boundary of the English territory.
page 131 note b See note d.
page 131 note c The forces of the Earl of Mortayne, Captain of Calais, had defeated 1500 Burgundians, led by Messire Jean de Croi, Bailiff of Haynault. Monstrelet places their loss in killed at from five to six hundred.
page 131 note d Pison or pysane is a contraction for pavoisine, a small shield. Paunce is a military garment, or hauberk, worn over the chest (Germ, panzer). The paunce is enumerated amongst the armour taken at Holy Island in 1437. (Meyrick's Antient Armour, ii. 127.)
page 132 note a This form is very ancient, for example:—
“Lordyngs that here likes to dwell,
Leves ʒowr speche, and heres this spell.”
(MS. Cott. Galba, E. ix. 22 b.)
page 132 note b Fleman, fugitivus. (Coles's Eng. Lat. Diet. 1707.)
page 132 note c Probably a corruption of cuartern or quartern, Ang. Sax. prison. (Layamon. II. 386.)