Hostname: page-component-586b7cd67f-dlnhk Total loading time: 0 Render date: 2024-11-25T10:27:32.079Z Has data issue: false hasContentIssue false

A NEW “EDITION” OF ḤUNAYN'S RISĀLA

Review products

Ḥunayn ibnIsḥāq, Ḥunayn ibn Isḥāq on his Galen Translations, ed. and trans. John C.Lamoreaux. Provo: Brigham Young University Press, 2016. xxxiii-207 pages, series “Eastern Christian Texts” 6.

Published online by Cambridge University Press:  10 August 2018

Dimitri Gutas*
Affiliation:
Yale University, New Haven, CT, USA

Extract

One of the most important medieval documents in the history of medicine and scholarship, and of culture in general, is doubtless the bibliographical treatise (“epistle”, Risāla) by Ḥunayn b. Isḥāq (808-873) addressed to his patron and patron of the arts, the gentleman courtier ‘Alī b. Yaḥyā b. al-Munaǧǧim (d. 275 / 888-889), listing the translations of Galen into Syriac and Arabic. Its transmission and publication history, though, is extremely complicated.

Type
Essay-Review
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2018 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)