Hostname: page-component-78c5997874-v9fdk Total loading time: 0 Render date: 2024-11-05T04:58:00.851Z Has data issue: false hasContentIssue false

Multilingualism in Canada: Policy and Education in Applied Linguistics Research

Published online by Cambridge University Press:  29 November 2013

Abstract

Increasing multilingualism in Canada has captured the interest of applied linguists who investigate what it implies for policy and educational practice. This article provides a review of recent discussions of Canadian policy in the literature, current research on multilingual learners, and emerging innovations in multilingual pedagogies. The literature on policy indicates that some researchers treat policy as text and identify disjunctions between policy documents and the reality of a linguistically and culturally diverse population, while others view it as discursive practice and document how policy is constructed locally through language in response to a changing environment. The research on multilingual learners is based primarily on field-based reports that reveal how multilingual language practices are complex, dynamic, and ideological, and are tied to identity construction. The growing number of innovations in multilingual pedagogies suggests that more educators are beginning to see identity work and multimodal literacies as central to teaching students of diverse origins. This article concludes that there is a gap between official language policy and research on multilingualism in Canada.

Type
SECTION C: LANGUAGE POLICY AND EDUCATION IN MULTILINGUAL REGIONS
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2013 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

ANNOTATED BIBLIOGRAPHY

Burnaby, B. (2008). Language policy and education in Canada. In May, S. & Hornberger, N. H. (Eds.), Encyclopedia of language and education: Vol. 1. Language policy and political issues in education (2nd ed., pp. 331341). New York, NY: Springer.

Though short, this review provides a detailed historical description of the relationship between language policy and education that highlights some of the problems in the current policy framework.

Cummins, J., & Early, M. (Eds.). (2011). Identity texts: The collaborative creation of power in multilingual schools. Stoke on Trent, UK: Trentham Books.

This book presents short reports from numerous case studies in different regions associated with the Multiliteracies Project that focus on the creation of multimodal, multilingual identity texts in classrooms.

Da Silva, E., & Heller, M. (2009). From protector to producer: The role of the state in the discursive shift from minority rights to economic development. Language Policy, 8, 95116.

Based on a detailed account of negotiations between the federal government and leaders in the minority Francophone community, this article provides a nuanced discussion of policy as ideological discursive process grounded in political economy.

Multilingualism in Canadian schools [Special issue]. (2007). Canadian Journal of Applied Linguistics, 10 (2).

The articles in this special issue are based on contributions to an invited colloquium on multilingualism in Canadian schools held at the joint conference of the American Association for Applied Linguistics and the Canadian Association of Applied Linguistics held in Montreal in June 2006.

REFERENCES

Allen, D. (2007). Just who do you think I am? Name-calling and name-claiming of newcomer youth. Canadian Journal of Applied Linguistics, 10, 165175.Google Scholar
Armand, F., Sirois, F., & Abadou, S. (2008). Entrée dans l’écrit en contexte plurilingue et défavorisé: Développer les capacités métaphonologiques et sensibiliser à la diversité [Entry into writing in a multilingual inner-city context: Developing metaphonological capacities and awareness of diversity]. Canadian Modern Language Review, 65, 6187.CrossRefGoogle Scholar
Ball, J. (2009). Supporting indigenous children's language development in Canada: A review of research on needs and promising practices. Canadian Modern Language Review, 66, 1947.CrossRefGoogle Scholar
Baluja, T., & Bradshaw, J. (2012, June 23). Is bilingualism still relevant in Canada? The Globe and Mail, pp. A1011.Google Scholar
Bloomaert, J. (2006). Language policy and national identity. In Ricento, T. (Ed.), An introduction to language policy: Theory and method (pp. 238254). Malden, MA: Blackwell.Google Scholar
Burnaby, B. (2008). Language policy and education in Canada. In May, S. & Hornberger, N. H. (Eds.), Encyclopedia of language and education: Vol. 1. Language policy and political issues in education (2nd ed., pp. 331341). New York, NY: Springer.CrossRefGoogle Scholar
Byrd Clark, J. (2010). Making “wiggle room” in French as a second language/Français langue seconde: Reconfiguring identity, language, and policy. Canadian Journal of Education, 33, 379406.Google Scholar
Carr, W. (2009). Intensive French in British Columbia: Costs, benefits, and connections to Canada's bilingualism ideal. Canadian Modern Language Review, 65, 787816.Google Scholar
Cervatiuc, A., & Ricento, T. (2012). Curriculum meta-orientations in the language instruction for newcomers to Canada program. Canadian Journal for the Study of Adult Education, 24, 1731.Google Scholar
Cohen, S. (2011). Making room for identity in second language writing: The promise and possibility of dual language identity texts. Writing & Pedagogy, 3, 217239.CrossRefGoogle Scholar
Commission scolaire de Montréal. (2009). Politique culturelle et linguistique. PDF file retrieved from http://www.csdm.qc.ca/ResultatRecherche.aspx?q=politique+culturelle+et+linguistique&hl=frGoogle Scholar
Cummins, J. (2007). Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms. Canadian Journal of Applied Linguistics, 10, 221240.Google Scholar
Cummins, J., & Early, M. (Eds.). (2011). Identity texts: The collaborative creation of power in multilingual schools. Stoke on Trent, UK: Trentham Books.Google Scholar
Da Silva, E., & Heller, M. (2009). From protector to producer: The role of the state in the discursive shift from minority rights to economic development. Language Policy, 8, 95116.CrossRefGoogle Scholar
Dagenais, D., Armand, F., Walsh, N., & Maraillet, E. (2007). L’éveil aux langues et la co-construction de connaissances sur la diversité linguistique [Language awareness and the co-construction of knowledge about language diversity]. Canadian Journal of Applied Linguistics, 10, 197219.Google Scholar
Dagenais, D., Day, E., & Toohey, K. (2006). A multilingual child's literacy practices and contrasting identities in the figured worlds of French Immersion classrooms. International Journal of Bilingualism and Bilingual Education, 9, 205218.CrossRefGoogle Scholar
Dagenais, D., & Moore, D. (2008). Représentations des littératies plurilingues, de l'immersion en français et des dynamiques identitaires chez des parents en chinois [Chinese speaking parents' representations of multilingual literacies, French immersion and identity dynamics]. Canadian Modern Language Review, 65, 1131.CrossRefGoogle Scholar
Dagenais, D., Moore, D., Sabatier, C., Lamarre, S., & Armand, F. (2009). Linguistic landscape and language awareness. In Shohamy, E. & Gorter, D. (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 253269). New York, NY: Routledge/Taylor & Francis Group.Google Scholar
Denos, C., Toohey, K., Neilson, K., & Waterstone, B. (2009). Teacher research in multilingual classrooms. Bristol, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
Derwing, T. M., & Munro, M. J. (2007). Canadian policies on immigrant language education. In Joshee, R. & Johnson, L. (Eds.), Multicultural education policies in Canada and the United States, (pp. 93106). Vancouver, Canada: UBC Press.Google Scholar
Duff, P. (2007). Multilingualism in Canadian schools: Myths, realities and possibilities. Canadian Journal of Applied Linguistics, 10, 149163.Google Scholar
Duff, P. (2008). Heritage language education in Canada. In Brinton, D., Kagan, O., & Bauckus, S. (Eds.), Heritage language education: A new field emerging (pp. 7190). New York, NY: Routledge.Google Scholar
Duff, P., & Li, D. (2009). Indigenous, minority and heritage language education in Canada. Canadian Modern Language Review, 66, 18.CrossRefGoogle Scholar
El Euch, S. (2010). De la typologie de la bilingualité à une typologie du plurilinguisme ou de la multilingualité: Un homage à Josiane Hamers. Canadian Modern Language Review, 67, 5590.CrossRefGoogle Scholar
Fleming, D. (2010). Becoming citizens: Racialized conceptions of ESL learners and the Canadian language benchmarks. Canadian Journal of Education, 33, 588616.CrossRefGoogle Scholar
Giampapa, F. (2010). Multiliteracies, pedagogy, and identities: Teacher and student voices from a Toronto elementary school. Canadian Journal of Education, 33, 407431.Google Scholar
Gardner, S., & Martin-Jones, M. (2012). Multilingualism, discourse, and ethnography. New York, NY: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Hamers, J.-F., & Blanc, M. (2000). Bilinguality and bilingualism. Cambridge, UK: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Han, H. (2011). Social inclusion through multilingual ideologies, policies and practices: A case study of a minority church. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 14, 383398.CrossRefGoogle Scholar
Haque, E. (2012). Multiculturalism within a bilingual framework: Language, race, and belonging in Canada. Toronto, ON: University of Toronto Press.CrossRefGoogle Scholar
Haque, E., & Cray, E. (2007). Constraining teachers: Adult ESL settlement language training policy and implementation. TESOL Quarterly, 41, 634642.CrossRefGoogle Scholar
Lamarre, P., & Lamarre, S. (2009). Montréal “on the move”: Pour une approche ethnographique non-statique des pratiques langagières des jeunes multilingues. (Montreal “on the move”: For a non static ethnographic approach to the language practices of young multilinguals). In Bulot, T. (Ed.), Formes et normes sociolinguistiques: Ségrégations et discriminations urbaines (pp. 105134). Paris, France: L'Harmattan.Google Scholar
Lee, E., & Marshall, S. (2012). Multilingualism and English language usage in “weird” and “funny” times: A case study of transitional youth in Vancouver. International Journal of Multilingualism, 9, 6582.CrossRefGoogle Scholar
Llama, R., Cardoso, W., & Collins, L. (2010). The influence of language distance and language status on the acquisition of L3 phonology. International Journal of Multilingualism, 7, 3957.CrossRefGoogle Scholar
Lotherington, H. (2007). Rewriting traditional tales as multilingual narratives in elementary school: Problems and challenges. Canadian Journal of Applied Linguistics, 10, 241256.Google Scholar
Lotherington, H. (2011). Pedagogy of multiliteracies: Rewriting Goldilocks. New York, NY: Routledge.Google Scholar
Lotherington, H., & Dagenais, D. (2008). Editorial. Special Issue on Multilingual Literacies. Canadian Modern Language Review, 65, 19.Google Scholar
Lyster, R., & Lapkin, S. (2007). Editorial. Special issue on Multilingualism in Canadian Schools. Canadian Journal of Applied Linguistics, 10, 145146.Google Scholar
Mady, C. (2007). Allophone students in second-official language programs. Canadian Modern Language Review, 63, 727760.CrossRefGoogle Scholar
Mady, C., & Turnbull, M. (2010). Learning French as a second language: Reserved for Anglophones? Canadian Journal of Educational Administration and Policy, 99, 123.Google Scholar
Marshall, S., Hayashi, H., & Yeung, P. (2012). Negotiating the multi in multilingualism and multiliteracies: Undergraduate students in Vancouver, Canada. Canadian Modern Language Review, 68, 2853.CrossRefGoogle Scholar
Marshall, E., & Toohey, K. (2010). Representing family: Community funds of knowledge, bilingualism, and multimodality. Harvard Educational Review, 80, 221241.CrossRefGoogle Scholar
Patrick, D. (2007). Indigenous language in peril in Canada. Anthropologie et Sociétés, 31, 125141.CrossRefGoogle Scholar
Pennycook, A. (2006). Postmodernism in language policy. In Ricento, T. (Ed.), An Introduction to Language Policy: Theory and Method (pp. 6076). Malden, MA: Blackwell Publishing.Google Scholar
Prasad, G. (2012). Multiple minorities or culturally and linguistically diverse (CLD) plurilingual learners? Re-envisioning allophone immigrant children and their inclusion in French language schools in Ontario. Canadian Modern Language Review, 68, 190215.CrossRefGoogle Scholar
Ramanathan, V., & Morgan, B. (2007). TESOL and policy enactments: Perspectives from practice. TESOL Quarterly, 41, 447–63.CrossRefGoogle Scholar
Ricento, T. (2006). Theoretical perspectives in language policy: An overview. In Ricento, T. (Ed.), An introduction to language policy: Theory and method (pp. 323). Malden, MA: Blackwell.Google Scholar
Ricento, T. (2007). Models and approaches in language policy and planning. In Hellinger, M. & Pauwels, A. (Eds.), Handbook of language and communication: Diversity and change (pp. 211240). New York, NY: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Riches, C., & Curdt-Christiansen, Z. L. (2010). A tale of two Montréal communities: Parents’ perspectives on their children's language and literacy development in a multilingual context. Canadian Modern Language Review, 66, 525555.CrossRefGoogle Scholar
Shohamy, E. (2006). Language policy: Hidden agendas and new approaches. New York, NY: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Sarkar, M., & Metallic, M. A. (2008). Indigenizing the structural syllabus: The challenge of revitalizing Mi'gmaq in Listuguj. Canadian Modern Language Review, 66, 4971.CrossRefGoogle Scholar
Smythe, S., & Toohey, K. (2009). Investigating sociohistorical contexts and practices through a community scan: A Canadian Punjabi Sikh example. Language and Education, 21, 3757.CrossRefGoogle Scholar
Statistics Canada. (2008a). 2006 Census: The Evolving Linguistic Portrait, 2006 Census: Sharp increase in population with a mother tongue other than English or French. Retrieved from http://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2006/as-sa/97-555/p2-eng.cfmGoogle Scholar
Statistics Canada. (2008b). Aboriginal peoples. Retrieved from http://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2006/rt-td/ap-pa-eng.cfmGoogle Scholar
Statistics Canada. (2012). 2011 Census: Population and dwelling counts. Retrieved from http://www.statcan.gc.ca/daily-quotidien/120208/dq120208a-eng.htmGoogle Scholar
Sterzuk, A. (2011). The struggle for legitimacy: Indigenized Englishes in settler schools. Bristol, UK: Multilingual Matters.Google Scholar
Stille, S. (2011). Framing representations: Documentary filmmaking as participatory approach to research inquiry. Journal of Curriculum and Pedagogy, 8, 101108.CrossRefGoogle Scholar
Taylor, L. (2008). Of mother tongues and other tongues: The stakes of linguistically inclusive pedagogy in minority contexts. Canadian Modern Language Review, 65, 89123.CrossRefGoogle Scholar
Taylor, S. K. (2011). Identity texts as decolonized writing: Beyond the cowboys and Indians meta-narrative. Writing & Pedagogy, 3, 289304.CrossRefGoogle Scholar
Taylor, S. K., & Cummins, J. (2011). Second language writing practices, identity, and the academic achievement of children from marginalized social groups: A comprehensive review. Writing & Pedagogy, 3, 183188.CrossRefGoogle Scholar
Toohey, K., Dagenais, D., & Schulze, L. (2012). Second language learners making video in three contexts. Language and Literacies, 14, 7596.CrossRefGoogle Scholar