No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 01 August 2011
Italian autochthonous goats have been discriminated for centuries, first by laws which have limited their rearing, then because foreign breeds, such as Saanen and Alpine, were preferred. Recently, this trend changed and now the number of autochthonous goats is increasing. In Italy, the only goat which can be considered as being wild is the Capra di Montecristo. Among domesticated goats, the Vallese is classified as Capra prisca; the Maltese, the Rossa Mediterranea, the Garganica, the Orobica, the Frontalasca, the Verzaschese, the Sarda, the Argentata dell'Etna and the Locale are classified as Capra hircus hircus while the Girgentana is classified as Capra hircus girgentana.
Data have been published on the production and reproduction of each of these breeds, on the importance of the populations and on development trends; many reports exist on the rearing areas of these breeds.
Les chèvres autochtones italiennes ont été discriminées pendant des siècles, premièrement par des lois qui limitaient leur élevage et puis parce que on a préféré des races étrangères comme la Saanen et l'Alpine. Il y a quelques années que cette tendance est changée et le nombre des chèvres autochtones élevées est en train d'augmenter de plus en plus. En Italie, seulement la Capra di Montecristo appartient au groupe des chèvres sauvages. Parmi les chèvres domestiquées, la Vallese est classifiée comme Capra prisca, la Maltese, la Rossa Mediterranea, la Garganica, la Orobica, la Frontalasca, la Veraschese, la Sarda, l'Argentatadell'Etna et la Locale sont classifiées comme Capra hzrcus hircus tandis que la Girgentana est classifiée comme Capra hircus gzrgentana.
Pour chacune de ces races, les données concernant leur production et leur reproduction, l'importance des populations et leurs chances de se développer ont été publiées; de même, il existe des rapports sur les zones ou elles sont élevées.