Hostname: page-component-586b7cd67f-dlnhk Total loading time: 0 Render date: 2024-11-26T11:47:16.675Z Has data issue: false hasContentIssue false

Teresa Margarida da Silva e Orta, A Brazilian Collaborator in the Anti-Jesuit Propaganda of Pombal

Published online by Cambridge University Press:  11 December 2015

Ernesto Ennes*
Affiliation:
Academia Portuguesa da HistóriaLisbon, Portugal

Extract

One of the first acts of the Administration of the future Marquês de Pombal was to put into execution the Treaty of 1750, which was the keystone of the peninsular policy of D. João V. To assure and consolidate the good relations with Spain, that had begun with the exchange of princesses at Caia, was his principal desire. To liquidate the old disagreement about the Colónia do Sacramento, which had cost both the Portuguese and Spaniards quantities of blood since its foundation on the Rio Plata by D. Manuel Lobo, was the end and purpose of this treaty.

The monarch hoped, by marrying the Princess D. Maria Bárbara with the Prince of Asturias, the future King of Spain, and his elder son D. José with D. Mariana Vitória, to liquidate the old question by means of this “treaty, that had been concluded through the efforts of Alexandre de Gusmão”. In spite of everything, and notwithstanding the language and the “tone of this memorable treaty”, and the sincerity and good intentions of the two Crowns, the treaty produced “discontent, as much in Spain as in Portugal”.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Academy of American Franciscan History 1946

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 Azevedo, J. Lúcio de, O Marquês de Pombal e a sua época. Segunda edição com emendas. Rio de Janeiro, Tip. do Anuário do Brasil, 1922, p. 132 Google Scholar.

2 “… a Colónia do Sacramento e todo o território ao norte do Prata…. com todos os lugares, postos e estabelecimentos que nêle se achassem, renunciando todos os direitos a navegação daquele Rio (da Prata) que ficava por conseguinte pertencente exclusivamente a Castela.” In Robert Southey, História do Brasil. Traduzida do inglês de… pelo Dr. Luiz Joaquim de Oliveira e Castro e anotado pelo cónego Dr. J. C. Fernandes Pinheiro. Rio de Janeiro, B. L. Gamier, 1862, tômo 6°, pág. 5–6.

3 Southey, Ibid., p. 9.

4 Lúcio de Azevedo, op. cit., p. 138.

5 Southey, op. cit., p. 9.

6 Southey, ibid.

7 Lúcio de Azevedo, op. cit., p. 128.

8 Lució de Azevedo, op. cit., pp. 128–130.

9 Lúcio de Azevedo, ibid.

10 Lúcio de Azevedo, op. cit., p. 131.

11 Lúcio de Azevedo, op. cit., p. 164.

12 This letter is found in the Manuscripts of the Biblioteca Pública e Arquivo Distrital de Evora (Portugal), Cod. CXXVII, 2–14, no. 103.

13 Habilitação do Santo Ofício da Inquisição. Letra H. Maço 2. Processo no. 32, fol. 7.