Article contents
A Delimitation of the Area and Some of the Archaeology of the Sula-Jicaque Indians of Honduras
Published online by Cambridge University Press: 25 January 2017
Extract
The word “Jicaque” or “Xicaque” appears repeatedly in the literature of Honduras. It is a term that came into being through the Spanish use of Mexican interpreters. The Mexicans, both those brought to Honduras by Cortez and his followers, and those whom the Spaniards found colonizing the country, spoke some form of their own language which the Spaniards, freshly arrived from Mexico, understood. The Central American speech, on the other hand, naturally was foreign. The word “Xicaque” or “Jicaque” in Mexican means the “former inhabitants” and was applied to the people upon whom the Mexican colonists were encroaching or whom the newly arrived Spaniards were conquering.
- Type
- Research Article
- Information
- Copyright
- Copyright © The Society for American Archaeology 1942
References
- 2
- Cited by