Article contents
Yawon Dandi: a Hausa category of migration
Published online by Cambridge University Press: 23 January 2012
Extract
Spatial mobility is one of the most striking characteristics of Hausa history and society. The Hausa provide us with an opportunity for exploring a number of emic categories of spatial mobility, including migration, and the cultural content and values which they attach to these categories. As Spradley has recently suggested, in order to achieve an integration of the anthropological study of migration, we need ‘systematic ethnography which seeks to describe the emics of spatial mobility and … discussion of native categories for spatial movement (as well as) a systematic attempt to discover their definitions of migration’ (Spradley 1973 : 546). To achieve a cultural analysis of a category of migration in this spirit, this paper will concentrate on what the Hausa call yawon Dandi, ‘the walk of Dandi’ ,yawon duniya, ‘the walk of the world’, or yawon bariki, ‘the walk to the barracks’, terms used interchangeably by my informants. This category most typically comes into play when a migrant seeks liberation from social constraints, and it has played a significant part in the formation of the Hausa diaspora.
Résumé
YAWON DANDI: PRÉSENTÀTION D'UNE CATÉGORIE DE MIGRATION CHEZ LES HAOUSSAS
Ce rapport a pour objet une catégorie émique de migration dans la langue Haoussa, connue sous le nom de yawon Dandi, ‘la voie de Dandi’, ou yawon duniya, ‘la voie du monde’. Plusieurs remarques contribuent à l'investigation du sens de ‘Dandi’. Tout d'abord ce terme s'oppose à d'autres catégories de migrations, telles que k'aura, ‘migration permanente’, et cin rani, migration temporaire pendant la saison sèche; mais alors que ces dernières sont légitimes, le yawon Dandi est considéré comme etant illégitime et en dehors des règles, le migrateur errant sans cesse ‘à travers le monde’ plutôt que ‘vivant chez lui’ (zaman gida). Parmi les raisons de cette migration, on trouve celles qui la décrivent comme une fuite devant des situations de tension et de contrainte d'ordre social ou économique. Le fait que de nombreux Haoussas la jugent sévèrement (on retrouve cette attitude dans les dictons qui s'y rapportent), souligne l'importance des valeurs qu'ils attribuent à une vie de famille stable et à des attaches fermes avec un domicile d'origine. Les gens interrogés dans les terres Haoussas disent que ceux qui font partie de la diaspora Haoussa ont des liens divers avec leur pays, mais qu'ils les brisent, ce qui est déplorable. Les yan Dandi englobent à la fois les femmes, épouses et filles qui se sont enfuies (femmes de mauvaise vie), et les hommes qui abandonnent leur famille.
L'histoire et la géographie du terme représentent un sujet de debat. Historiquement, ce terme remonte à la province de Dandi dans l'empire Songhaï qui comprenait les terres Haoussas et où le terme yawon Dandi a peut-être eu pour origine la rébellion de Kanta contre les Askias et la fondation de son propre royaume de Kebbi. Géographiquement, toutes les zones Haoussas dans le sud du Nigéria sont situées dans le Dandi. On peut aussi opposer Dandi à birane, les traditionnelles ‘villes à enceintes’, et qui peuvent englober les zones Haoussas et non-Haoussas à l'extérieur de ces villes. Ces zones sont le produit de l'administration et des opérations économiques coloniales du début du vingtième siècle.
Des exemples portant sur les carrières de Haoussas ayant émigré au Dandi sont fournis afin d'illustrer les nombreuses variations qui sont quelque peu en contraste avec l'image stéréotypée qui a été faite de ces derniers. Ces cas comportent quelques références à un commissionnaire en marchandises, à un migrateur praticien du culte bori, et à un marchand qui a voyagé dans la diaspora afin d'acquérir une expérience du monde. A partir de ces cas, on peut conclure que le yawon Dandi libère le migrateur de l'interdépendance parentale dans une société qui attribue une grande importance aux obligations que crée la parenté. Ainsi le migrateur est considéré comme un individu quelque peu en marge et égoïste.
- Type
- Research Article
- Information
- Copyright
- Copyright © International African Institute 1976
References
REFERENCES
- 8
- Cited by