Published online by Cambridge University Press: 07 December 2011
Le terme Minyanka est aujourd'hui officiellement consacré mais il n'est probablement qu'une déformation, due aux premiers auteurs européens, de Myanka, d'ailleurs rarement utilisé par les intéressés. Ceux que tout le monde appellent aujourd'hui les Minyanka se donnent eux-mêmes le nom de Bamana, dont la signification populaire est ‘ceux qui refusent le maître’. Par maître, il faut entendre aussi bien Allah, le dieu suprême des musulmans que le maître politique. Bamana désigne le fond de population non islamisée et demeurée fidèle à ses traditions religieuses. L'expression bamana djomo s'applique à la langue minyanka, par opposition au bambara, appelé blo djomo, la ‘langue des esclaves’, parce qu'elle était apprise par tous ceux qui étaient emmenés en captivité par les armées du royaume bambara de Ségou.