Hostname: page-component-586b7cd67f-rcrh6 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-30T04:52:58.031Z Has data issue: false hasContentIssue false

A Study of the Wing-Beats of Pigeons in Flight

Published online by Cambridge University Press:  28 July 2016

Résumé

Observations on the wing-beats of pigeons, based on cinematograph films taken by the author; with conclusions regarding the characteristics of the wing and its lift in the various phases of the beat.

Type
Research Article
Copyright
Copyright © Royal Aeronautical Society 1938

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Page 1104 note * Translated and reprinted by kind permission of the Editor of L'Aerotecnica and the author G. Guidi.

Page 1104 note † The expression “ human flight,” as used to indicate flight effected by a man's own energy, has in itself been a theme of discussion : some people insist that it be replaced by the more appropriate term “ muscular flight.” It was not I who invented the phrase “ human flight “ : it was set me by the Central Committee as the theme of a monograph for examination purposes. Obviously the adjective “ human “ can be applied to any kind of flight achieved by man, as it can to any other form of man's activity; but in the generally accepted terms “ mechanical flight “ and “ sailplaning “ reference is clearly made to the source of energy—an engine or the wind: when the source of energy is a man it is perfectly logical to designate the flight by the adjective “ human.” By calling it ” muscular flight “ one would create a confusion with bird-flight, which is truly and solely muscular; therefore, in any case, the phrase used should be: “ human muscular flight.” For example, the present article is concerned exclusively with muscular flight, but not with human muscular flight.

Page 1105 note * Magnan: “ Le vol des oiseaux et le vol des avions.” Bulletin Technique n.74, 1931.

Page 1112 note * R. Giacomelli: Gli scritti di Leonardo da Vinci sul volo, G. Bardi—Roma, 1936, pp. 190-194.

Page 1114 note * R. Giacomelli: as above—p. 194.

Translator's Note.—” Traiettoria “—To avoid confusion I have consistently translated this word as “ flight path “ when referring to the motion of the bird, and as “ trajectory “ when referring to the motion of the wing.

Volo di arresto “—literally “ stopping flight.” This word is used by the author to signify the “ pulling up “ of the bird preparatory to settling on some object; also apparently in the sense of actual “ hovering “ like a hawk. I have translated it in the text as “ hovering,” but in the diagrams as “ checking,“ which seems to be a more accurate description of the bird's position.