Ash, A., Giacon, J. and Lissarrague, A. (2003). Gamilaraay Yuwaalaraay Yuwaalayaay dictionary. Alice Springs: Institute for Aboriginal Development Press.
Bardon, G. and Bardon, J. (2004). Papunya: A place made after the story – The beginnings of the Western Desert painting movement. Carlton: The Miegunyah Press/Melbourne University Press.
Bateman, J. (2011). The decomposability of semiotic modes. In K. L. O’Halloran and B. A. Smith (eds.), Multimodal studies: Exploring issues and domains. Routledge Studies in Multimodality. London: Routledge, pp. 17–38.
Bauman, R. (1986). Story, performance and event. Cambridge University Press.
Bauman, R. (2001). Verbal art as performance. In A. Duranti (ed.), Linguistic anthropology: A reader. Oxford: Blackwell Publishers, pp. 165–88.
Bell, D. (1983). Daughters of the Dreaming. Melbourne: McPhee Gribble; Sydney: Allen & Unwin.
Benterrak, K., Muecke, S. and Roe, P. (1984). Reading the country: Introduction to nomadology. Fremantle, WA: Fremantle Arts Centre Press.
Berndt, C. H. (1978). Categorisation of, and in, oral literature. In L. Hiatt (ed.), Australian Aboriginal concepts. Canberra: Institute of Aboriginal Studies, pp. 56–67.
Biddle, J. L. (2007). Breasts, bodies, canvas: Central Desert art as experience. Sydney: University of New South Wales Press.
Blau, E. (2010). ‘The third project.’. In Olafur Eliasson: Your chance encounter. Concept by O. Eliasson, A. Koch and C. Eggel. Exhibition catalogue. Baden: Lars Müller Publishers; Kanazawa: 21st Century Museum of Contemporary Art, 2010: no page numbers.
Bloomfield, L. (1935). Language. London: Allen & Unwin.
Boroditsky, L. and Gaby, A. (2010). Remembrance of times East: Absolute spatial representations of time in an Aboriginal Australian community. Psychological Science. doi: 10.1177/0956797610386621.
Breen, G. (comp.) (2000). An introductory dictionary of Western Arrernte. Alice Springs: Institute for Aboriginal Development Press.
Breen, G. (2001). The wonders of Arandic phonology. In J. Simpson, D. Nash, M. Laughren, P. Austin and B. Alpher (eds.), Forty years on: Ken Hale and Australian languages. Canberra: Pacific Linguistics, pp. 45–69.
Breen, G. and Pensalfini, R. (1999). Arrernte: A language with no syllable onsets. Linguistic Inquiry 30: 1–25.
Bressem, J. (2012). Repetitions in gesture: Structures, functions, and cognitive aspects. Phd thesis, European University Frankfurt (Oder).
Bressem, J. and Ladewig, S. H. (2011). Rethinking gesture phases: Articulatory features of gestural movement? Semiotica 184(1/4): 53–91.
Brody, A. (1990). Utopia: A picture story: 88 silk batiks from the Robert Holmes à Court Collection. Perth: Heytesbury Holdings Ltd. for the Robert Holmes à Court Collection.
Brugman, H. and Russel, A. (2004). Annotating multimedia/multi-modal resources with ELAN. In Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2004), pp. 2065––8.
Bunce, D. (1857). Australasiatic reminiscences of twenty-three years’ wanderings in Tasmania and the Australias. Melbourne: J. T. Hendry.
Caruana, W. (1993). Aboriginal art. London: Thames and Hudson.
Cataldi, L. (1990). The women who live on the ground: Poems, 1978–1988. Ringwood, Vic.: Penguin.
Chafe, W. L. (1993). Prosodic and functional units of language. In J. Dewards and M. Lampert (eds.), Talking data: Transcription & coding in discourse research. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, pp. 33–43.
Chafe, W. L. (1994). Discourse, consciousness and time. University of Chicago Press.
Chuguna, M. (1991). Seasons in the desert. Told in Walmajarri by Mona Chuguna, Fitzroy Crossing, Western Australia. Trans. Joyce Hudson. Kimberley Language Resource Centre. DVD.
Chui, K. (2005). Temporal patterning of speech and iconic gestures in conversational discourse. Journal of Pragmatics 37(6): 871–87.
Clark, H. (1996). Using language. Cambridge University Press.
Clark, H. (2003). Pointing and placing. In S. Kita (ed.), Pointing: Where language, culture, and cognition meet. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, pp. 243–68.
Cogill-Koez, D. (2000a). Signed language classifier predicates: Linguistic structures or schematic visual representation? Sign Language and Linguistics 3(2): 153–207.
Cogill-Koez, D. (2000b). A model of signed language ‘classifier predicates’ as templated visual representation. Sign Language and Linguistics 3(2): 209–36.
Cogill-Koez, D. (2000c). Signed language classifier predicates: Linguistic structures or schematic visual representation? Sign Language and Linguistics 3(2): 257–59.
Cohn, N. (2013). Visual narrative structure. Cognitive Science 37(3): 413–52.
Cohn, N., Paczynski, M., Jakendoff, R. and Holcomb, P. J. (2012). (Pea)nuts and bolts of visual narrative: Structure and meaning in sequential image comprehension. Cognitive Psychology 65: 138.
Cooke, M. and Adone, D. (1994). Yolngu Signing: Gestures or language? CALL Working Papers. Centre for Aboriginal Language and Linguistics, Batchelor College, NT, Australia, pp. 1–15.
Cook, J. and Green, J. (2007). Anengkerr angkety: Dreaming stories. Darwin: BIITE Press.
Cooperrider, K. (2011). Reference in action: Links between pointing and language. PhD dissertation, University of California, San Diego.
Cormier, K., Schembri, A. and Woll, B. (2013). ‘Pronouns and pointing in sign language’. Lingua 137: 230–47
Cutfield, S. (2011). Demonstratives in Dalabon: A language of southwestern Arnhem Land. PhD dissertation, Monash University, Melbourne.
Dancygier, B. and Sweetser, E. (eds.) (2012). Viewpoint in language: A multimodal perspective. Cambridge University Press.
Davidson, D. S. (1941). Aboriginal Australian string figures. Proceedings of the American Philosophical Society 84: 763–901.
deMarrais, K. B., Nelson, P. A. and Baker, J. H. (1992). Meaning in mud: Yup’ik Eskimo girls at play. Anthropology and Education Quarterly 23(2): 120–44.
De Vos, C. (2012). Sign-spatiality in Kata Kolok: How a village sign language of Bali inscribes its signing space. PhD dissertation, Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen.
Deacon, B. A. (1927). The regulation of marriage in Ambrym. The Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland 57 (Jul.–Dec.): 325–42.
Deacon, B. A. and Wedgewood, C. H. (1934). Geometrical drawings from Malekula and other islands of the New Hebrides. The Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland 64 (Jan.–Jun.): 129–75.
Dench, A. (1997). Where do complex kinterms come from? In D. Tryon and M. Walsh (eds.), Boundary rider: Essays in honour of Geoffrey O’Grady. Canberra: Pacific Linguistics C–136, pp. 107–32.
Dixon, R. M. W. (1971). A method of semantic description. In D. D. Steinberg and L. A. Jakobovits (eds.), Semantics: An interdisciplinary reader in philosophy, linguistics and psychology. London: Cambridge University Press, pp. 436–47.
Dixon, R. M. W. (1972). The Dyirbal language of North Queensland. Cambridge University Press.
Dixon, R. M. W. (1977). A grammar of Yidiny. Cambridge University Press.
Dixon, R. M. W. (1980). The languages of Australia. Cambridge University Press.
Dixon, R. M. W. (1990). The origin of ‘mother-in-law vocabulary’ in two Australian languages. Anthropological Linguistics 32(1/2): 1–56.
Dixon, R. M. W. and Blake, B. (eds.) (1979). Handbook of Australian languages, Vol. I. Canberra: Australian National University Press.
Dobson, V. P. and Henderson, J. (2013). Anpernirrentye. Kin and skin. Alice Springs: Institute for Aboriginal Development Press.
Douglas, M. (2007). Thinking in circles: An essay on ring composition. New Haven, CT: Yale University Press.
Dousset, L. (2003). Indigenous modes of representing social relationships: A short critique of the genealogical concept. Australian Aboriginal Studies 1: 19–29.
Dubinskas, F. A. and Traweek, S. (1984). Closer to the ground: A reinterpretation of Walbri iconography. Man: The Journal of the Royal Anthropological Institute 19: 15–30.
Du Bois, J., Scheutze-Coburn, S., Cumming, S. and Paolino, D. (1993). Outline of discourse transcription. In J. Dewards and M. Lampert (eds.), Talking data: Transcription & coding in discourse research. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, pp. 45–89.
Dudis, P. (2004). Body partitioning and real-space blends. Cognitive Linguistics 15: 223–38.
Duncan, S. D. (2003). Gesture in language: Issues for sign language research. In K. Emmorey (ed.), Perspectives on classifier constructions in sign languages. London: Lawrence Erlbaum Associates, pp. 259–68.
Duncan, S. D. (2005). Gesture in signing: A case study from Taiwan sign language. Language and Linguistics 6(2): 279–318.
Dussart, F. (1988). Warlpiri women’s yawulyu ceremonies: A forum for socialization and innovation. PhD dissertation, Australian National University, Canberra.
Eickelkamp, U. (2008). I don’t talk story like that: On the social meaning of children’s sand stories at Ernabella. In J. Simpson and G. Wigglesworth (eds.), Children’s language and multilingualism: Indigenous language use at home and school. London: Continuum International, pp. 79–102.
Eickelkamp, U. (2011). Sand storytelling: Its social meaning in Anangu children’s lives. In U. Eickelkamp (ed.), Growing up in Central Australia: New anthropological studies of Aboriginal childhood and adolescence. New York: Berghahn Books, pp. 103–30.
Eliasson, O. (2009). Your engagement has consequences. In Emma Ridgway (ed.), Experiment marathon: Serpentine Gallery. Reykjavik Art Museum, pp. 18–21.
Ellis, C. (1985). Aboriginal music: Education for living – Cross-cultural experiences from South Australia. Brisbane: University of Queensland Press.
Ellis, C., Barwick, L. and Morais, M. (1990). Overlapping time structures in a Central Australian women’s ceremony. In P. Austin, R. M. W. Dixon, T. Dutton and I. White (eds.), Language and history: Essays in honour of Luise A. Hercus. Canberra: Australian National University (Pacific Linguistics), pp. 101–36.
Emmorey, K. (1996). The confluence of space and language in signed languages. In P. Bloom, M. A. Peterson, L. Nadel and M. F. Garrett (eds.), Language and space. Cambridge, MA: MIT Press, pp. 171–209.
Emmorey, K. and Herzig, M. (2003). Categorical versus gradient properties of classifier constructions in ASL. In K. Emmorey (ed.), Perspectives on classifier constructions in sign languages. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, pp. 221–46.
Enfield, N. J. (2003). Producing and editing diagrams using co-speech gesture: Spatializing nonspatial relations in explanations of kinship in Laos. Journal of Linguistic Anthropology 13: 7–50.
Enfield, N. J. (2004). On linear segmentation and combinatorics in co-speech gesture: A symmetry-dominance construction in Lao fish trap descriptions. Semiotica 149(1/4): 57–123.
Enfield, N. J. (2005). The body as cognitive artefact in kinship representations: hand gesture diagrams by speakers of Lao. Current Anthropology 46(1): 51–73.
Enfield, N. J. (2009). The anatomy of meaning: Speech, gesture and composite utterances. Cambridge University Press.
Enfield, N. J. (2011). Elements of formulation. In J. Streeck, C. Goodwin and C. LeBaron (eds.), Embodied Interaction: Language and body in the material world. Cambridge University Press, pp. 59–66.
Enfield, N. J. and Levinson, S. C. (2006). Roots of human sociality: Culture, cognition and interaction. Oxford/New York: Berg.
Engberg-Pedersen, E. (1993). Space in Danish Sign Language: The semantics and morphosynthax of the use of space in a visual language. Hamburg: Signum Press.
Evans, N. (1992). Multiple semiotic systems, hyperpolysemy, and the reconstruction of semantic change in Australian languages. In G. Kellermann and M. D. Morrissey (eds.), Diachrony within synchrony: Language history and cognition. Frankfurt: Peter Lang, pp. 475–508.
Evans, N. (1997). Sign metonymies and the problem of flora-fauna polysemy in Australian linguistics. In D. Tryon and M. Walsh (eds.), Boundary rider: Essays in honour of Geoffrey O’Grady. Canberra: Pacific Linguistics C–136, pp. 133–53.
Evans, N. (2005). View with a view: Towards a typology of multiple perspective constructions. Proceedings of the Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 31(1): 93–120.
Evans, N. (2010). Dying words: Endangered languages and what they have to tell us. Chichester: Wiley-Blackwell.
Evans, N. and Levinson, S. C. (2009). The myth of language universals: Language diversity and its importance for cognitive science. Behavioral and Brain Sciences 32: 429–48.
Evans, N. and Wilkins, D. (1998). The knowing ear: An Australian test of universal claims about the semantic structure of sensory verbs and their extension into the domain of cognition. Arbeitspapier 32 (Neue Folge). Cologne: Institut für Sprachwissenschaft.
Evans, N. and Wilkins, D. (2000). In the mind’s ear: The semantic extensions of perception verbs in Australian languages. Language 76(3): 546–92.
Farnell, B. (1995). Do you see what I mean? Plains Indian sign talk and the embodiment of action. Austin: University of Texas Press.
Farnell, B. (2011). Theorizing “the body” in visual culture. In M. Banks and J. Ruby (eds.), Made to be seen: Perpectives on the history of visual anthropology. University of Chicago Press, pp. 136–58.
Farnell, B. (2012). Dynamic embodiment for social theory: ‘I move therefore I am’. London: Routledge.
Fauconnier, G. (1985). Mental spaces: Aspects of meaning construction in natural language. Cambridge, MA: MIT Press. Repr. Cambridge University Press, 1994.
Farnell, B. (1997). Mappings in thought and language. Cambridge University Press.
Fenlon, J., Schembri, A., Rentelis, R. and Cormier, K. (2013). Variation in handshape and orientation in British Sign Language: The case of the 1 hand configuration. Language and Communication 33: 69–91.
Fletcher, J. and Evans, N. (2000). Intonational downtrends in Mayali. Australian Journal of Linguistics 20(1): 23–38.
Flewitt, R., Hampel, R., Hauck, M. and Lancaster, L. (2009). What are multimodal data and transcription? In C. Jewitt (ed.), The Routledge handbook of multimodal analysis. London/New York: Routledge, pp. 40–53.
Foley, W. (1997). Anthropological linguistics. An introduction. Oxford: Blackwell Publishers.
Frederick, U. (2000). Keeping the land alive: Changing social contexts of landscape and rock art production. In R. Torrence and A. Clarke (eds.), The Archeology of difference: Negotiating cross-cultural engagements in Oceania. London/New York: Routledge, pp. 300–30.
Gaby, A. (2005). Relatively absolute gestures in Kuuk Thaayore (and what they reveal about spatial cognition). Paper given at the Australian Linguistic Society Annual Conference, Monash University, September 2005.
Garde, M. (1996). ‘Saying nothing’: The language of joking relationships in Aboriginal Australia. Graduate Diploma in Arts thesis. Northern Territory University.
Garde, M. (2002). Social deixis in Bininj Kun-wok conversation. PhD dissertation, School of Social Science, University of Queensland.
Gerdes, P. (1990). On ethnomathematical research and symmetry. Symmetry: Culture and Science 1(2): 154–70.
Gerdes, P. (1999). Geometry from Africa: Mathematical and educational explorations. Washington, DC: Mathematical Association of America.
Gibson, J. J. (1979). The ecological approach to visual perception. Boston: Houghton Mifflin.
Glass, A. and Hackett, D. (comps.) (2003). Ngaanyatjarra and Ngaatjatjarra to English dictionary. Alice Springs: Institute for Aboriginal Development Press.
Goddard, C. (1992). Pitjantjatjara/Yankunytjatjara to English dictionary (2nd edn). Alice Springs: Institute for Aboriginal Development Press.
Goffman, E. (1974). Frame analysis: An essay on the organization of experience. Cambridge, MA.: Harvard University Press.
Goffman, E. (1981). Forms of talk. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Goldin-Meadow, S. (1997). When gestures and words speak differently. Current Directions in Psychological Science 6(5): 138–43.
Goldin-Meadow, S. (2003). Hearing gesture: How our hands help us think. Cambridge, MA: The Belknap Press of Harvard University Press.
Goodwin, C. (2000). Action and embodiment within situated human interaction. Journal of Pragmatics 32(10): 1489–522.
Goodwin, C. (2003a). Pointing as situated practice. In S. Kita (ed.), Pointing: Where language, culture, and cognition meet. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, pp. 217–41.
Goodwin, C. (2003b). The body in action. In J. Coupland and R. Gwyn (eds.), Discourse, the body and identity. Basingstoke: Palgrave Macmillan, pp. 19–42.
Goodwin, C. (2007). Environmentally coupled gestures. In S. D. Duncan, J. Cassell and E. T. Levy (eds.), Gesture and the dynamic dimension of language: Essays in honor of David McNeill. Gesture Studies 1. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 195–212.
Goodwin C. and Goodwin, M. (1992). Context, activity and participation. In P. Auer and A. di Luzio (eds.), The contextualization of language. Amsterdam: John Benjamins, pp. 77–99.
Green, F. (ed.) (2009). Togart contemporary art award (NT) 2009. Exhibition catalogue. Darwin, NT.
Green, J. (1992). Alyawarr to English dictionary. Alice Springs: Institute for Aboriginal Development Press.
Green, J. (1998). Kin and country: Aspects of the use of kinterms in Arandic languages. Unpublished MA thesis, University of Melbourne.
Green, J. (2005). A word list of Arandic ikirrenty language. Unpublished manuscript. AIATSIS.
Green, J. (2009). Between the earth and the air: Multimodality in Arandic sand stories. PhD thesis, School of Languages and Linguistics, University of Melbourne.
Green, J. (2010). Central and Eastern Anmatyerr to English dictionary. Alice Springs: Institute for Aboriginal Development Press.
Green, J. (2012). The Altyerre story: ‘Suffering badly by translation’. The Australian Journal of Anthropology 23(2): 158–78.
Green, J. and Turpin, M. (2001). Common sense: Continuing in the comparative tradition. In J. Simpson, D. Nash, M. Laughren, P. Austin and B. Alpher (eds.), Forty years on: Ken Hale and Australian languages. Canberra: Pacific Linguistics, pp. 89–111.
Green, J. and Turpin, M. (forthcoming). If you go down to the soak today . . . Symbolism and structure in an Arandic children’s story. Anthropological Linguistics.
Green, J. and D. Wilkins (forthcoming). With or without speech: Arandic sign language from Central Australia. Australian Journal of Linguistics.
Green, J., Woods, G. and Foley, B. (2011). Looking at language: Appropriate design for sign language resources in remote Australian Indigenous communities. In N. Thieberger, L. Barwick, R. Billington and J. Vaughen (eds.), Sustainable data from digital research: Humanities perspective on digital research. Conference Proceedings, University of Melbourne, 12–14th December 2011. Melbourne: Custom Book Centre, University of Melbourne, pp. 66–89.
Grishin, A. (2006). John Wolseley: Land marks II. Melbourne: Craftsman House.
Gullberg, M. (2004). Review of Sotaro Kita, (ed.) (2003). Gesture 4(2): 235–48.
Haiman, J. (1986). Review of Heath (1980) Nunggubuyu myths and ethnographic texts; Heath (1982) Nunggubuyu dictionary; and Heath (1984) Functional grammar of Nunggubuyu. Language 62(3): 654–63.
Hale, K. (1971). A note on a Warlpiri tradition of antonymy. In D. Steinberg and L. A. Jakobovits (eds.), Semantics. Cambridge University Press, pp. 472–82.
Hale, K. (1982). The logic of Damin kinship terminology (Appendix by Ellen Woolford). In J. Heath, F. Merlan and A. Rumsey (eds.), Languages of kinship in Aboriginal Australia. Oceania Linguistic Monographs 24. Sydney University Press, pp. 31–9.
Hale, K. (1984). Remarks on creativity in Aboriginal verse. In J. C. Kassler and J. Stubington (eds.), Problems and solutions: Occasional essays in musicology presented to Alice M. Moyle. Sydney: Hale and Iremonger, pp. 254–62.
Hale, K. (1986). Notes on world view and semantic categories: Some Warlpiri examples. In P. Muysken and H. van Riemsdijk (eds.), Features and projections. Dordrecht: Foris, pp. 233–54.
Hardman, W. (ed.) (
1865).
Explorations in Australia: The journals of John McDouall Stuart etc (2nd edn).
London:
Saunders, Otley and Co. (
http://johnmcdouallstuart.org.au/, retrieved 3/2/2012).
Hatten, R. S. (2004). Interpreting musical gestures, topics, and tropes: Mozart, Beethoven, Schubert. Bloomington: Indiana University Press.
Haviland, J. B. (1979a). How to talk to your brother-in-law in Guugu Yimidhirr. In T. Shopen (ed.), Languages and their speakers. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, pp. 161–239.
Haviland, J. B. (1979b). Guugu Yimidhirr. In R. M. W. Dixon and B. Blake (eds.), Handbook of Australian languages, Vol. I. Canberra: Australian National University Press, pp. 27–182.
Haviland, J. B. (1993). Anchoring, iconicity and orientation in Guugu Yimithirr pointing gestures. Journal of Linguistic Anthropology 3(1): 3–45.
Haviland, J. B. (1996). Projections, transpositions, and relativity. In J. J. Gumperz and S. C. Levinson (eds.), Rethinking linguistic relativity. Cambridge University Press, pp. 271–323.
Haviland, J. B. (2000). Pointing, gesture spaces, and mental maps. In D. McNeill (ed.), Language and gesture. Cambridge University Press, pp. 13–46.
Haviland, J. B. (2003). How to point in Zinacantan. In S. Kita (ed.), Pointing: Where language, culture, and cognition meet. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, pp. 139–69.
Haviland, J. B. (2007). Master speakers, master gesturers: A string quartet master class. In S. D. Duncan, J. Cassell and E. T. Levy (eds.), Gesture and the dynamic dimension of language: Essays in honor of David McNeill. Gesture Studies 1. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 147–72.
Haviland, J. B. (2011). Musical spaces. In J. Streeck, C. Goodwin and C. LeBaron (eds.), Embodied interaction: Language and body in the material world. Cambridge University Press, pp. 289–304.
Heath, J. (1980). Nunggubuyu myths and ethnographic texts. AIAS 23. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
Heath, J. (1982). Nunggubuyu dictionary. AIAS 36. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
Heath, J. (1984). Functional grammar of Nunggubuyu. AIAS 53. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
Heath, J., Merlan, F. and Rumsey, A. (eds.) (1982). Languages of kinship in Aboriginal Australia. Oceania Linguistic Monographs 24. University of Sydney.
Heath, C. C. and Luff, P. (2007). Gesture and institutional interaction: Figuring bids in auctions of fine arts and antiques. Gesture 7(2): 215–40.
Henderson, J. and Dobson, V. (1994). Eastern and Central Arrernte to English dictionary. Alice Springs: Institute for Aboriginal Development Press.
Herzfeld, M. (2011). Hindsight/postscript: Ethical and epistemic reflections on/of anthropological vision. In M. Banks and J. Ruby (eds.), Made to be seen: Perspectives on the history of visual anthropology. Chicago/London: University of Chicago Press, pp. 313–33.
Himmelmann N. P. (1998). Documentary and descriptive linguistics. Linguistics 36(1): 161–95.
Himmelmann N. P. (2006). The challenges of segmenting spoken language. In J. Gippert, N. P. Himmelman and U. Mosel (eds.), Essentials of language documentation. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, pp. 253–74.
Hoetjes, M., Schmit, A., Koolen, R., Goudbeek, M., Krahmer, E. and Swerts, M. (2011). Reduction in repeated references in gesture and sign language. In E. Efthimiou and G. Kouroupetroglou (eds.), Proceedings of the ninth International Gesture Workshop on gesture in embodied communication and human–computer interaction, May 25–27, 2011, Athens, Greece. Athens: Institute for Language and Speech Processing, pp. 84–7.
Hutchins, E. (1995). Cognition in the wild. Cambridge, MA: MIT Press.
Hutchins, E. and Klausen, T. (1996). Distributed cognition in an airline cockpit. In Y. Engeström and D. Middleton (eds.), Cognition and communication at work. Cambridge University Press, pp. 15–34.
Hutchins, E. and Nomura, S. (2011). Collaborative construction of multimodal utterances. In J. Streeck, C. Goodwin and C. LeBaron (eds.), Embodied interaction: Language and body in the material world. Cambridge University Press, pp. 29–43.
Jakobson, R. (1971) [1960]. Closing statement: Linguistics and poetics. In T. A. Sebeok (ed.), Style in language. Cambridge, MA: MIT Press, pp. 350–77.
Jakobson, R. (1987). Linguistics and poetics. In K. Pomorska and S. Rudy (eds.), Language in literature. Cambridge, MA: Harvard University Press, pp. 62–94.
Jewitt, C. (ed.) (2009a). The Routledge handbook of multimodal analysis. London/New York: Routledge.
Jewitt, C. (2009b). An introduction to multimodality. In C. Jewitt (ed.), The Routledge handbook of multimodal analysis. London/New York: Routledge, pp. 14–27.
Johnston, T. (2010). From archive to corpus: Transcription and annotation in the creation of signed language corpora. International Journal of Corpus Linguistics 15(1): 104–29.
Johnston, T. (2011). Auslan corpus annotation guidelines. Sydney: Centre for Language Sciences, Department of Linguistics, Macquarie University.
Johnston, T. (2013). Formational and functional characteristics of pointing signs in a corpus of Auslan (Australian sign language): Are the data sufficient to posit a grammatical class of ‘pronouns’ in Auslan? Corpus Linguistics and Linguistic Theory 9(1): 109–59.
Johnston, T. and Schembri, A. (2010). Variation, lexicalization and grammaticalization in signed languages. Language et Société 131: 19–35.
Kendon, A. (1972). Some relationships between body motion and speech. In A. Seigman and B. Pope (eds.), Studies in dyadic communication. Elmsford, NY: Pergamon Press, pp. 177–216.
Kendon, A. (1980). Gesticulation and speech: Two aspects of the process of utterance. In M. R. Key (ed.), The relationship of verbal and nonverbal communication. The Hague: Mouton, pp. 207–27.
Kendon, A. (1986–1997). Sign dictionaries for Northern Territory languages. ASEDA (Aboriginal Studies Electronic Data Archive) item 0690 (transferred from item 0675 by David Nash). Canberra: AIATSIS.
Kendon, A. (1988). Sign languages of Aboriginal Australia: Cultural, semiotic and communicative perspectives. Cambridge University Press. Repr. 2013.
Kendon, A. (1990). Conducting interaction: Patterns of behavior in focused encounters. Cambridge University Press.
Kendon, A. (1992). Abstraction in gesture. Semiotica 90(3/4): 225–50.
Kendon, A. (2004a). Gesture: Visible action as utterance. Cambridge University Press.
Kendon, A. (2004b). Review of Susan Goldin-Meadow (2003) Hearing gesture: How our hands help us think. Gesture 4(1): 91–106.
Kendon, A. (2007). On the origins of modern gesture studies. In S. D. Duncan, J. Cassell and E. T. Levy (eds.), Gesture and the dynamic dimension of language: Essays in honor of David McNeill. Gesture Studies 1. Amsterdam: John Benjamins, pp. 13–28.
Kendon, A. (2008). Some reflections on the relationship between ‘gesture; and ‘sign’. Gesture 8(3): 348–66.
Kita, S. (ed.) (2003). Pointing: Where language, culture, and cognition meet. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Kita, S. and Özyürek, A. (2003). What does cross-linguistic variation in semantic coordination of speech and gesture reveal? Evidence for an interface representation of spatial thinking and speaking. Journal of Memory and Language 48: 16–32.
Klapproth, D. M. (2004). Narrative as social practice: Anglo-Western and Australian Aboriginal oral traditions. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Klapproth, D. M. (2007). Narrating across cultural boundaries – or ‘Where were Rocky’s father’s brothers?’ In B. Engler and L. Michalcak (eds.), Cultures in contact. Tübingen: Gunter Narr Verlag, pp. 77–94.
Kleinert, S. and Neale, M. (eds.) (2000). The Oxford companion to Aboriginal art and culture. South Melbourne: Oxford University Press.
Koch, H. (1982). Kinship categories in Kaytej pronouns. In J. Heath, F. Merlan and A. Rumsey (eds.), Languages of kinship in Aboriginal Australia. Sydney: Oceania Publications, pp. 64–71.
Koch, H. (1984). The category of ‘associated motion’ in Kaytej. Language in Central Australia 1: 23–34.
Koch, H. (1996). Reconstruction in morphology. In M. Durie and M. Ross (eds.), The comparative method reviewed: Regularity and irregularity in language change. New York: Oxford University Press, pp. 250–52.
Kockelman, P. (2005). The semiotic stance. Semiotica 157(1/4): 233–304.
Kral, I. (2007). Writing words – Right way! Literacy and social practice in the Ngaanyatjarra world. Unpublished PhD thesis (Anthropology), Australian National University, Canberra.
Kral, I. (2010). Generational change, learning and remote Australian Indigenous youth. CAEPR Working Paper No. 68. Canberra: Centre for Aboriginal Economic Policy Research, Australian National University.
Kral, I. (2012). Talk, text and technology: Literacy and social practice in a remote Indigenous community. Bristol/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters.
Kress, G. (2010). Multimodality: A social semiotic approach to communication. London: Routledge Falmer.
Kress, G. and Van Leeuwen, T. (2001). Multimodal discourse: The modes and media of contemporary communication. London: Arnold.
Lave, J. (1988). Cognition in practice. Cambridge University Press.
Laughren, M. (1981). Choosing the appropriate word in Warlpiri. Manuscript, Northern Territory Department of Education.
Laughren, M. (2001). What Warlpiri ‘avoidance’ registers do with grammar. In J. Simpson, D. Nash, M. Laughren, P. Austin and B. Alpher (eds.), Forty years on: Ken Hale and Australian Languages. Canberra: Pacific Linguistics, pp. 199–225.
Laughren, M. and Warlpiri Lexicography Group (2005). Warlpiri–English encyclopaedic dictionary. Electronic files. The University of Queensland.
Levelt, W. J. M. (2013). A history of psycholinguistics: The pre-Chomskyan era. Oxford University Press.
Levinson, S. C. (1996). Language and space. Annual review of Anthropology 25: 353–82.
Levinson, S. C. (1997). Language and cognition: The cognitive consequences of spatial description in Guugu Yimithirr. Journal of Linguistic Anthropology 7(1): 98–131.
Levinson, S. C. (2003). Space in language and cognition: Explorations in cognitive diversity. Cambridge University Press.
Levinson, S. C. (2006). On the human “interaction engine”. In N. J. Enfield and S. C. Levinson (eds.), Roots of human sociality: Culture, cognition and interaction. Oxford/New York: Berg, pp. 39–69.
Levinson, S. C. and Wilkins, D. (eds.) (2006). Grammars of space: Explorations in cognitive diversity. Cambridge University Press.
Liddell, S. K. (2000). Blended spaces and deixis in sign language discourse. In D. McNeill (ed.), Language and gesture. Cambridge University Press, pp. 331–57.
Liddell, S. K. (2003). Grammar, gesture, and meaning in American sign language. Cambridge University Press.
Loehr, D. P. (2004). Gesture and intonation. Unpublished PhD dissertation, Georgetown University, Washington, DC.
Loehr, D. P. (2007). Aspects of rhythm in gesture and speech. Gesture 7(2): 179–214.
Loehr, D. P. (2012). Temporal, structural and pragmatic synchrony between intonation and gesture. Journal of Laboratory Phonology 3(1): 71–89.
Luff, P., Heath, C. and Pitsch, K. (2009). Indefinite precision: Artefacts and interaction in design. In J. Jewitt (ed.), The Routledge handbook of multimodal analysis. London/New York: Routledge, pp. 213–24.
Mandel, M. (1977). Iconic devices in American sign language. In L. A. Friedman (ed.), On the other hand: New perspectives on American sign language. New York/San Francisco/London: Academic Press, pp. 57–108.
McCarthy, F. D. (1960). The string figures of Yirrkalla. In C. P. Mountford (ed.), Records of the American–Australian scientific expedition to Arnhem Land, Vol. II: Anthropology and nutrition. Carlton: Melbourne University Press, pp. 415–511.
McClave, E. (1994). Gestural beats: The rhythm hypothesis. Journal of Psychological Research 23(1): 45–66.
McConvell, P. (1982). Neutralisation and degrees of Respect in Gurindji. In J. Heath, F. Merlan and A. Rumsey (eds.), Languages of kinship in Aboriginal Australia. Sydney: Oceania Publications, pp. 86–106.
McGregor, W. (1987a). The structure of Gooniyandi narratives. Australian Aboriginal Studies 2: 20–8.
McGregor, W. (1987b). Event progression in Gooniyandi texts. Australian Review of Applied Linguistics 10: 158–70.
McGregor, W. (1988). Joint construction of narrative in Gooniyandi. La Trobe Working Papers in Linguistics 1: 135–66.
McGregor, W. (1989a). A structural analysis of a humorous story in Gooniyandi. Journal of Literary Semantics 18(1): 85–116; 140–6.
McGregor, W. (1989b). Gooniyandi mother-in-law language: Dialect, register, and/or code? In U. Ammon (ed.), Status and function of languages and their varieties. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, pp. 630–56.
McGregor, W. (2004). The Languages of the Kimberley, Western Australia. London: Routledge Curzon.
McKenzie, R. (2011). The string figures of Yirrkala: Examination of a legacy. In M. Thomas and M. Neale (eds.), Exploring the legacy of the 1948 Arnhem Land expedition. Canberra: ANU E-Press, pp. 191–212.
McNeill, D. (1985). So you think gestures are nonverbal? Psychological Review 92: 350–71.
McNeill, D. (1987). Psycholinguistics: A new approach. New York: Harper and Row.
McNeill, D. (1992). Hand and mind: What gestures reveal about thought. University of Chicago Press.
McNeill, D. (ed.) (2000). Language and gesture. Cambridge University Press.
McNeill, D. (2005). Gesture and thought. University of Chicago Press.
McNeill, D., and Duncan, S. (2000). Growth points in thinking-for-speaking. In D. McNeill (ed.), Language and gesture. Cambridge University Press, pp. 141–61.
McRae, J. (1991). Story as sovereignty: A study of the relationship between the sand stories of the Warlpiri Aborigines and their country. Kuring-gai Studies in Children’s Literature No. 3. University of Technology Sydney, Kuring-gai Campus, School of Teacher Education.
Meakins, F. (2011). Spaced out: Intergenerational changes in the expression of spatial relations by Gurindji people. Australian Journal of Linguistics 31(1): 43–77.
Memmott, P. (2007). Gunyah goondie + wurley: The Aboriginal architecture of Australia. St Lucia: University of Queensland Press.
Merlan, F. (1987). Catfish and alligator: totemic songs of the Western Roper River, Northern Territory. In M. Clunies Ross, T. Donaldson and S. Wild (eds.), Songs of Aboriginal Australia. Oceania Monograph 32. University of Sydney, pp. 143–67.
Merlan, F. (1997). Reply to Patrick Wolfe. Social Analysis 40: 10–19.
Merlan, F. and Heath, J. (1982). Dyadic kinship terms. In J. Heath, F. Merlan and A. Rumsey (eds.), Languages of kinship in Aboriginal Australia. Sydney: Oceania Publications, pp. 107–24.
Michaels, E. (1994). Bad Aboriginal art: Tradition, media, and technological horizons. St Leonards, NSW: Allen & Unwin.
Morphy, H. (1977). Too many meanings: An analysis of the artistic system of the Yolngu of Northeast Arnhem Land. PhD dissertation, Australian National University, Canberra.
Morphy, H. (1980). What circles look like. Canberra Anthropology 3(1): 17–36.
Morphy, H. (1996). Empiricism to metaphysics: In defence of the concept of the Dreamtime. In T. Bonyhady and T. Griffiths (eds.), Prehistory to politics: John Mulvaney, the humanities and the public intellectual. Melbourne University Press, pp. 163–89.
Morphy, H. (1998). Aboriginal art. London: Phaidon Press Limited.
Morrel-Samuels, P. and Krauss, R. M. (1992). Word familiarity predicts the temporal asynchrony of hand gestures and speech. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition 18(3): 615–23.
Mountford, C. P. (1950). String figures of the Adnyamatana tribe. Mankind 4(5): 183–9.
Mountford, C. P. (1976). Nomads of the Australian desert. Adelaide: Rigby.
Moyle, R. (1984). Jumping to conclusions. In J. C. Kassler and J. Stubington (eds.), Problems and solutions: Occasional essays in musicology presented to Alice M. Moyle. Sydney: Hale and Iremonger, pp. 51–8.
Moyle, R. (1986). Alyawarra music: Songs and society in a central Australian community. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
Mulvaney, D. J., Morphy, H. and Petch, A. (eds.) (1997). My dear Spencer: The letters of F. J. Gillen to Baldwin Spencer. Melbourne: Hyland House.
Munn, N. (1962). Walbiri graphic signs: An analysis. American Anthropologist 64(5): 972–84.
Munn, N. (1966). Visual categories: An approach to the study of representational systems. American Anthropologist 68(4): 936–50.
Munn, N. (1973a). Walbiri iconography: Graphic representation and cultural symbolism in a Central Australian society. Ithaca/London: Cornell University Press.
Munn, N. (1973b). The spatial presentation of cosmic order in Warlpiri iconography. In A. Forge (ed.), Primitive art and society. Oxford University Press, pp. 193–220.
Munn, N. (1986). Walbiri iconography: Graphic representation and cultural symbolism in a Central Australian society (2nd edn of Munn 1973a, with additional Afterword). Chicago/London: University of Chicago Press.
Murphy, K. M. (2005). Collaborative imagining: The interactive use of gestures, talk, and graphic representation in architectural practice. Semiotica 156(1/4): 113–45.
Murphy, K. M. (2011). Building stories: The embodied narration of what might come to pass. In J. Streeck, C. Goodwin and C. LeBaron (eds.), Embodied interaction: Language and body in the material world. Cambridge University Press, pp. 243–53.
Murphy, K. M. (2012). Review of Gesturecraft: The manufacture of meaning, by Jürgen Streeck. Journal of Linguistic Anthropology 22: 130–2.
Musharbash, Y. (2009). Yuendumu everyday: Contemporary life in remote Aboriginal Australia. Canberra: Aboriginal Studies Press.
Myers, F. (1986). Pintupi country, Pintupi self: Sentiment, place and politics among Western Desert Aborigines. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies; Washington/London: Smithsonian Institution Press.
Myers, F. (2002). Painting culture: The making of an Aboriginal high art. Durham/London: Duke University Press.
Nash, D. (1982). An etymological note on Warlpiri kurdungurlu. In J. Heath, F. Merlan and A. Rumsey (eds.), Languages of kinship in Aboriginal Australia. Sydney: Oceania Publications, pp. 141–59.
Nash, D. (1993). Notes on way-finding in Australia’s deserts by Warlpiri and their neighbours. Presentation at the Conference on Spatial Representation, Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmegen.
Nash, D. (1998). Ethnocartography: Understanding Central Australian geographic literacy. Paper presented to Australian Anthropological Society Annual Conference, 2 October 1998, Canberra.
O’Connell, D. C. and Kowal, S. (2008). Communicating with one another: Toward a psychology of spontaneous spoken discourse. New York: Springer.
O’Halloran, K. L. (2009). Historical changes in the semiotic landscape: From calculation to computation. In C. Jewitt (ed.), The Routledge handbook of multimodal analysis. London/New York: Routledge, pp. 98–113.
Ochs, E. (1979). Transcription as theory. In E. Ochs and B. B. Schieffelin (eds.), Developmental pragmatics. New York: Academic Press, pp. 43–72.
Ochs, E., Gonzales, P. and Jacoby, S. (1996). ‘When I come down I’m in the domain state’: Grammar and graphic representation in the interpretive activity of physicists. In E. Ochs, E. Schegloff and S. Thompson (eds.), Interaction and grammar. Cambridge University Press, pp. 328–69.
Okrent, A. (2002). A modality-free notion of gesture and how it can help us with the morpheme vs. gesture question in sign language linguistics (or at least give us some criteria to work with). In R. P. Meier, K. Cormier and D. Quintos-Pozos (eds.), Modality and structure in signed and spoken languages. Cambridge University Press, pp. 175–98.
Özyürek, A, Kita, S., Allen, S., Furman, R. and Brown, A. (2005). How does linguistic framing of events influence co-speech gestures? Insights from cross-linguistic variations and similarities. Gesture 5(1): 219–40.
Parrill, F. (2009). Dual viewpoint gestures. Gesture 9(3): 271–89.
Perkins, H. and West, M. (eds.) (2007). One sun one moon: Aboriginal art in Australia. Sydney: Art Gallery of New South Wales.
Perniss, P. M. (2007a). Locative functions of simultaneous perspective constructions in German sign language narratives. In M. Vermeerbergen, L. Leeson and O. Crasborn (eds.), Simultaneity in signed languages: Form and function. Amsterdam: John Benjamins, pp. 27–54.
Perniss, P. M. (2007b). Space and iconicity in German sign language (DGS). PhD dissertation, MPI Series in Psycholinguistics, Nijmegen.
Peter, S. and Lofts, P. (eds.) (1997). Yarrtji: Six women’s stories from the Great Sandy Desert. Canberra: Aboriginal Studies Press.
Poirier, S. (2005). A world of relationships. Itineraries, dreams, and events in the Australian Western Desert. University of Toronto Press.
Preziosi, D. (1986). The multimodality of communicative events. In J. Deely, B. Williams and F. E. Kruse (eds.), Frontiers in semiotics. Bloomington: Indiana University Press, pp. 44–50.
Rahaim, M. (2008). Gesture and melody in Indian vocal music. Gesture 8(3): 325–47.
Rio, K. (2005). Discussions around a sand-drawing: Creations of agency and society in Melanesia. Journal of Royal Anthropological Institute 11: 410–23.
Róheim, G. (1945). The eternal ones of the dream: A psychoanalytic interpretation of Australian myth and ritual. New York: International Universities Press.
Róheim, G. (1974). Children of the desert: The western tribes of Central Australia, Vol. I, ed. and intro. Werner Muensterberger. New York: Basic Books.
Roth, W. E. (1897). Ethnological studies among the North-West-Central Queensland Aborigines. London: Queensland Agent-General’s Office.
Roth, W. E. (1901). The Queensland Aborigines, Vol. XI. Aboriginal Studies Series No 3. Victoria Park, WA: Hesperian Press. Facsimile edn, 1984.
Rubuntja, W. and Green, J. (2002). The town grew up dancing: The life and art of Wenten Rubuntja. Alice Springs: Jukurrpa Books.
Ryan, J. (1998). Emily Kngwarreye in the National Gallery of Victoria, in Emily Kngwarreye. Paintings. Sydney: Craftsman House, pp. 77–84.
Ryan, J. and Healy, R. (eds.) (1998). Raiki Wara: Long cloth from Aboriginal Australia and the Torres Strait. Melbourne: National Gallery of Victoria.
Sayers, A. (1994). Aboriginal artists of the nineteenth century. Melbourne: Oxford University Press.
Schegloff, M. (1992). Repair after next turn: The last structurally provided defense of intersubjectivity in conversation. American Journal of Sociology 97(5): 1295–345.
Schembri, A. (2004). Review of Scott Liddell (2003) Grammar, gesture and meaning in American sign language. Gesture 4(1): 101–6.
Schembri, A., Jones, C. and Burnham, D. (2005). Comparing action gestures and classifier verbs of motion: Evidence from Australian sign language, Taiwan sign language, and non-signers’ gestures without speech. Journal of Deaf Studies and Deaf Education 10 (3): 272–90.
Schnotz, W. and Lowe, R. (2008). A unified view of learning from animated and static graphics. In R. Lowe (ed.), Learning with animation: Research implications for design. Cambridge University Press, pp. 304–56.
Seyfeddinipur, M. (2006). Disfluency: Interrupting speech and gesture. PhD dissertation, MPI Series in Psycholinguistics, Nijmegen.
Seyfeddinipur, M. (2012). Reasons for documenting gestures and suggestions for how to go about it. In N. Thieberger (ed.), The Oxford handbook of linguistic fieldwork. Oxford University Press, pp. 147–65.
Simpson, J., Nash, D., Laughren, M., Austin, P. and Alpher, B. (eds.) (2001). Forty years on: Ken Hale and Australian languages. Canberra: Pacific Linguistics.
Slobin, D. I. (1987). Thinking for speaking. In J. Aske, N. Beery, L. Michaelis and H. Filip (eds.), Proceedings of the thirteenth annual meeting of the Berkeley Linguistics Society. Berkeley, CA: Berkeley Linguistics Society, pp. 435–45.
Slobin, D. I. (1996). From ‘thought and language’ to ‘thinking for speaking’. In J. J. Gumperz and S. C. Levinson (eds.), Rethinking linguistic relativity. Cambridge University Press, pp. 70–96.
Slobin, D. I. (2006). Review of Scott K. Liddell (2003), Grammar, gesture and meaning in American Sign Language. Language 82(1): 176–9.
Slobin, D. I. (2009). Relations between paths of motion and paths of vision: A crosslinguistic and developmental exploration. In V. C. Mueller Gathercole (ed.), Routes to language: Studies in honor of Melissa Bowerman. New York/London: Psychology Press, pp. 197–222.
Slobin, D. I., Hoiting, N., Anthony, M., Biederman, Y., Kuntze, M., Lindert, R., Pyers, J., Thumann, H. and Weinberg, A. (2001). Sign language transcription at the level of meaning components: The Berkeley Transcription System (BTS). Sign Language and Linguistics 4(1/2): 63–104.
Sloetjes, H. and Wittenburg, P. (2008). Annotation by category ELAN and ISO DCR. In Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2008), pp. 816–20.
Spencer, W. B. (ed.) (1896). Report on the work of the Horn Scientific Expedition to Central Australia, Part IV: Anthropology. London: Dulau and Co; Melbourne: Melville, Mullen and Slade. Facsimile edn published by Corkwood Press, 1994.
Spencer, W. B. (1928). Wanderings in wild Australia, Vol. II. London: Macmillan.
Stanner, W. E. H. (1956). The Dreaming. In T. A. G. Hungerford (ed.), Australian signpost: An anthology. Melbourne: F. W. Cheshire, pp. 51–65.
Stivers, T. and Sidnell, J. (2005). Introduction: Multimodal interaction. Semiotica 156(1/4): 1–20.
Stokoe, W. C., Casterline, D. and Croneberg, C. (1965). A dictionary of American Sign Language. Washington, DC: Gallaudet College Press.
Streeck, J. (2009). Gesturecraft: The manufacture of meaning. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Streeck, J. (2011). The changing meanings of things: found objects and inscriptions in social interaction. In J. Streeck, C. Goodwin and C. LeBaron (eds.), Embodied interaction: Language and body in the material world. Cambridge University Press, pp. 67–78.
Streeck, J., Goodwin, C. and LeBaron, C. (2011). Embodied interaction in the material world: An introduction. In J. Streeck, C. Goodwin and C. LeBaron (eds.), Embodied interaction: Language and body in the material world. Cambridge University Press, pp. 1–26.
Strehlow, C. (1913). Die Aranda- und Loritja-Stämme in Zentral-Australien, Vol. I., Part IV, Section 1. Trans. H. Oberscheidt. Frankfurt am Main: Joseph Baer and Co. Typescript.
Strehlow, C. (1915). Die Aranda- und Loritja-Stämme in Zentral-Australien. Vol. I, Part IV, Section 2. Trans. H. Oberscheidt. Frankfurt am Main: Joseph Baer and Co. Typescript.
Strehlow, T. G. H. (1951). Foreword to Modern Australian Aboriginal art by Rex Batterbee. Sydney: Angus and Robertson.
Strehlow, T. G. H. (1956). Rex Battarbee: Artist and founder of the Aboriginal art movement in Central Australia. Sydney: Legend Press.
Strehlow, T. G. H. (1964). The art of circle, line and square. In R. M. Berndt (ed.), Australian Aboriginal art. Sydney: Ure Smith, pp. 44–59.
Strehlow, T. G. H. (1971). Songs of Central Australia. Sydney: Angus and Robertson.
Suskind, D. and Phillip, A (1984). Yupik Eskimo folklore and children’s play activities. Paper presented at the Annual Convention of the National Association for the Education of Young Children, Los Angeles, CA, November 8–11, 1984.
Sutton, P. (1998). Traditional cartography in Australia. In D. Woodward and M. G. Lewis (eds.), The history of cartography, Vol. II, Book 3: Cartography in the traditional African, American, Arctic, Australian, and Pacific societies. University of Chicago Press.
Tangentyere (2005). The fire book. Tangentyere Landcare Land and Learning Program. Alice Springs, NT.
Taub, S. (2001). Language from the body: Iconicity and metaphor in American Sign Language. Cambridge University Press.
Tindale, N. B. (1930). Anthropological expedition to MacDonald Downs, Central Australia. Journal and field notes by Norman B. Tindale. Aug.–Sept. 1930. South Australian Museum Archives, Series AA 338/1/6. Adelaide, South Australia.
Tjitayi, K. and Lewis, S. (2011). Envisioning lives at Ernabella. In U. Eickelkamp (ed.), Growing up in Central Australia: New anthropological studies of Aboriginal childhood and adolescence. New York: Berghahn Books, pp. 49–62.
Todd Woenne, S. (1973). Children’s games. In R. M. Berndt and E. S. Phillips (eds.), The Australian Aboriginal heritage: An introduction through the arts. Sydney: Ure Smith, pp. 65–70.
Turner, M. K. (2010). Iwenhe tyerrtye: What it means to be an Aboriginal person. Alice Springs: Institute for Aboriginal Development Press.
Turpin, M. (1997). A syntactic and semantic analysis into aleme ‘stomach’ in Kaytetye. BA (hons) thesis, Department of Linguistics, Australian National University, Canberra.
Turpin, M. (2005). Form and meaning of Akwelye: A Kaytetye women’s song series from Central Australia. PhD dissertation, University of Sydney.
Turpin, M. (2007a). Artfully hidden: Text and rhythm in a Central Australian Aboriginal song series. Musicology Australia 29: 93–108.
Turpin, M. (2007b). The poetics of Central Australian song. In A. Marett and L. Barwick (eds.), Studies in Aboriginal song: A special issue of Australian Aboriginal Studies, Vol. II. Canberra: Aboriginal Studies Press, pp. 100–15.
Turpin, M. and Ross, A. (2012). Kaytetye to English dictionary. Alice Springs: Institute for Aboriginal Development Press.
Turpin, M. and Green, J. (2010). Trading in terms: Linguistic affiliation in Arandic songs and alternate registers. In B. Baker, I. Mushin, M. Harvey and R. Gardner (eds.), Indigenous language and social identity: Papers in honour of Michael Walsh. Pacific Linguistics Vol. 626. Canberra: Pacific Linguistics, pp. 323–47.
Ueno, N. (2000). Ecologies of inscription: Technologies of making the social organization of work and the mass production of machine parts visible in collaborative activity. Mind, Culture, and Activity 7: 1–2, 59–80.
Van Leeuwen, T. (2005). Introducing social semiotics, London: Routledge.
Wallace, K. K. and Lovell, J. (2009). Listen deeply, let these stories in. Alice Springs: Institute for Aboriginal Development Press.
Wallace, P. and Wallace, N. (1968). Children of the desert. Melbourne/Sydney: Nelson.
Wahlberg, N. (1997). Teaching and preserving Yup’ik traditional literacy. In N. T. Hornberger (ed.), Indigenous literacies in the Americas. New York: Mouton de Gruyter.
Walsh, M. (1994). Interactional styles in the courtroom: An example from northern Australia. In J. Gibbons (ed.), Language and the law. London: Longman, pp. 217–33.
Watson, C. (1997). Re-embodying sand drawing and re-evaluating the status of the camp: The practice and iconography of women’s public sand drawing in Balgo, W. A. The Australian Journal of Anthropology 8: 104–24.
Watson, C. (2003). Piercing the ground: Balgo women’s image making and relationship to country. Fremantle, WA: Fremantle Arts Centre Press.
Watson, P. (comp.) (2012). Tjanpi desert weavers. Ngaanyatjarra Pitjantjatjara Yankunytjatjara (NPY) Women’s Council. South Yarra, Vic.: Macmillan Art Publishing.
Widlock, T., Rapold, C. and Hoymann, G. (2008). Multimedia analysis in documentation projects: Kinship, interrogatives and reciprocals in ǂAkhoe Haiǁom. In D. K. Harrison, D. S. Rood and A. Dwyer, A. (eds.), Lessons from documented endangered languages. Amsterdam: John Benjamins, pp. 355–70.
Wierzbicka, A. (1996). Semantics: Primes and universals. Oxford University Press.
Wilkins, D. P. (1989). Mparntwe Arrernte (Aranda): Studies in the structure and semantics of grammar. Unpublished PhD dissertation, Australian National University, Canberra.
Wilkins, D. P. (1991). The semantics, pragmatics and diachronic development of ‘associated motion’ in Mparntwe Arrernte. Buffalo Papers in Linguistics 1: 207–57.
Wilkins, D. P. (1996). Natural tendencies of semantic change and the search for cognates. In M. Durie and M. Ross (eds.), The comparative method reviewed. New York: Oxford University Press, pp. 264–304.
Wilkins, D. P. (1997a). Handsigns and hyperpolysemy: Exploring the cultural foundations of semantic association. In D. Tryon and M. Walsh (eds.), Boundary rider: Essays in honour of Geoffrey O’Grady. Canberra: Pacific Linguistics C–136, pp. 413–44.
Wilkins, D. P. (1997b). Alternative representations of space: Arrernte narratives in sand. In M. Biemans and J. van de Weijer (eds.), Proceedings of the CLS opening academic year’97/’98. Nijmegen/Tilburg Centre for Language Studies, pp. 133–64.
Wilkins, D. P. (1999). Spatial deixis in Arrernte speech and gesture: On the analysis of a species of composite signal as used by a Central Australian Aboriginal group. In E. André, M. Poesio and H. Rieser (eds.), Proceedings of the workshop on deixis, demonstration and deictic belief in multimedia contexts, held on occasion of ESSLI XI, August 9–20, 1999. Utrecht: The Netherlands. Paper 6, pp. 171–215.
Wilkins, D. P. (2003). Why pointing with the index finger is not a universal (in sociocultural and semiotic terms). In S. Kita (ed.), Pointing: Where language, culture, and cognition meet. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, pp. 65–70.
Wilkins, D. P. (2004). The verbalization of motion events in Arrernte. In S. Strömqvist and L. Verhoeven (eds.), Relating events in narrative: Typological and contextual perspectives. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, pp. 143–57. Original work publ. 1997.
Wilkins, D. P. (2006a). Review of Kendon (2004) Gesture: Visible action as utterance. Gesture 6(1): 119–45.
Wilkins, D. P. (2006b). Towards an Arrernte grammar of space. In S. C. Levinson and D. Wilkins (eds.), Grammars of space: Explorations in cognitive diversity. Cambridge University Press, pp. 24–62.
Wyman, L. T. (2012). Youth culture and linguistic survivance. Bristol: Multilingual Matters.
Yallop, C. (1984). On defending Australian Aboriginal numerals. Paper presented at the Australian Linguistic Society Conference. Alice Springs, August 1984.
Zagala, S. (2004). Vanuatu sand drawing. Museum International 56(1/2): 32.
Online resources
http://iltyemiltyem.com/sign/ (current as of September 2013)