Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-586b7cd67f-vdxz6 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-28T15:55:32.723Z Has data issue: false hasContentIssue false
This chapter is part of a book that is no longer available to purchase from Cambridge Core

Translator’s Preface

Boaz Huss
Affiliation:
Ben-Gurion University of the Negev, Israel
Get access

Summary

THIS TRANSLATION is a collaborative effort by the Hebrew Institute of Boston. It was my pleasure to translate this book with Samuel Tarlin, Alix Ginsburg, and Aaron Dockser. I would like also to acknowledge and thank my friends, Phyllis Birnbaum, Larry Denenberg, Dan Deykin, Raya Dreben, and Bill Moran, who volunteered to proofread different parts of the translation and whose observations and remarks had a significant impact on the final work. Last but not least I would like to express my gratitude to Connie Webber, managing editor of the Littman Library of Jewish Civilization, and to Professor Boaz Huss of the University of Beersheba in Israel for entrusting this enormous project to me.

It is hard to imagine the amount of time and work required to complete a translation of an academic text saturated with biblical, talmudic, and cryptic zoharic quotations, as well as statements of rishonim and aḥaronim. When scholars support their arguments by quoting ancient sources, the sources speak for themselves. The translator of these sources, however, is responsible for conveying the allusions, metaphors, style, and meanings that are not always straightforward. This may explain why the most obscure segments of the Zohar were omitted from the Soncino translation.

Huss's narrative is very clear, and he was always available to answer our questions, but the cryptic zoharic quotations posed a real challenge. Our goal was to produce an intelligible translation of the basic meaning of these quotations without losing the biblical and talmudic allusions embedded within them. Towards that end we relied on the best-known and most commonly used translations of the Bible, the JPS New Translation of the Holy Scriptures (1985) and the New King James Version of the Old and New Testaments (1982). Whenever possible we used the Soncino translation of the Talmud and of the Zohar. We also consulted David Goldstein's translation of the Zohar and that of Daniel Matt.

Yet even after Professor Huss approved our interpretations of the zoharic quotations we were still left with the methodological and stylistic question—to what extent should we paraphrase cryptic passages to make them accessible to the reader?

Type
Chapter
Information
Publisher: Liverpool University Press
Print publication year: 2016

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×