In July 1917 Pedro Henríquez Ureña left Minnesota, where he was writing his doctoral dissertation on Spanish versification at the state university, and traveled to Spain. As José Luis Abellán notes: “[Alfonso] Reyes será la mano tendida desde Madrid” [Alfonso Reyes would be the outstretched hand from Madrid] in Henríquez Ureña's first experience of the Iberian Peninsula (2000: 548). There in Spain he came into contact with the Centro de Estudios Históricos, founded and directed by Ramón Menéndez Pidal. In the Center’s library and archives, Henríquez Ureña found ample documentation to further his research on Spanish poetic meter, a topic which produced nine published articles and was also based on his ongoing doctoral research. There at the Center, he initiated a friendship with Tomás Navarro Tomás, an expert on the subject. The Dominican's interest in irregular versification had been piqued after finishing his Master's thesis in Minnesota, and the two colleagues discussed it extensively. Henríquez Ureña's visit to Spain allowed him to complete his dissertation, which he defended at the end of that summer upon returning to the United States. But in 1919 he returned to Madrid to do more research on Spanish versification at the Center of Historical Studies, “otra vez junto a su amigo Reyes, y con este nuevo viaje fue creciendo su relación con los amigos del Centro” [again alongside his friend Reyes, and on this trip he developed his relationships with his friends from the Center] (López Estrada 2000: 588). The thesis was finally published in 1920, under the title La versificación irregular en la poesía española, and later appeared in the Revista de Filología Española. The second edition, produced in 1933, boasted a prologue by Menéndez Pidal where he stressed how Henríquez Ureña devoted himself “al estudio de todas las épocas de esa versificación variamente irregular” [to the study of all the ages of that diversely irregular versification] beginning with its medieval origins and arriving at “la lírica de las zarzuelas y del género chico y hasta la revolución contemporánea iniciada por Rubén Darío” [the zarzuelalyric and that of the génerochico through the contemporary revolution initiated by Rubén Darío]. Menéndez Pidal, the patriarch of Spanish philology, concluded his prologue proclaiming that the author had “conquistado una nueva provincia para la historia literaria” [conquered a new province for literary history] (2000: 712).
To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.