Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- Acknowledgements
- Abbreviations
- Introduction
- The Old English Sunday Letter: Texts and Translations
- Commentary
- Appendix I Paris, Bibliothèque nationale de France, lat. 12,270 (31v–32v)
- Appendix IIa Vienna, Österreichische Nationalbibliothek, 1355 (89r–90v)
- Appendix IIb London, British Library, Add. 19,725 (87v–88r)
- Appendix IIc Basel, Universitätsbibliothek, B VII 7 (1r)
- Appendix III Vienna, Dominikanerkloster 133 (134vb–135vb), Kassel, Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel und Landesbibliothek, theol. 39 (158r)
- Appendix IV Manuscripts Containing Latin Versions of the Sunday Letter
- Glossary
- Bibliography
- Index
Appendix IIb - London, British Library, Add. 19,725 (87v–88r)
Published online by Cambridge University Press: 11 March 2023
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- Acknowledgements
- Abbreviations
- Introduction
- The Old English Sunday Letter: Texts and Translations
- Commentary
- Appendix I Paris, Bibliothèque nationale de France, lat. 12,270 (31v–32v)
- Appendix IIa Vienna, Österreichische Nationalbibliothek, 1355 (89r–90v)
- Appendix IIb London, British Library, Add. 19,725 (87v–88r)
- Appendix IIc Basel, Universitätsbibliothek, B VII 7 (1r)
- Appendix III Vienna, Dominikanerkloster 133 (134vb–135vb), Kassel, Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel und Landesbibliothek, theol. 39 (158r)
- Appendix IV Manuscripts Containing Latin Versions of the Sunday Letter
- Glossary
- Bibliography
- Index
Summary
BL Add. 19,725, a late tenth-century manuscript from around Rheims, contains penitential texts, among other things. A slightly later hand has added material in the margins and empty spaces, including a Sunday Letter on 87v and the bottom margin of 88r. The ink has been rubbed away in places and the margins have been trimmed, resulting in a loss of text. This copy of the Sunday Letter was noted by Priebsch (Letter from Heaven, p. 5 n. 2), who noticed the significant lacuna towards the end of the text and suggested that the missing portion had been written on a piece of parchment inserted in this spot but now lost. Letters and words in angled brackets have been supplied from the much later but more readable version in Vienna, Österreichische Nationalbibliothek, 1355 (Appendix IIa) and from Paris, BN 12,270 (Appendix I).
Incipit epistola in nomine trinitatis domini nostri Iesu Christi que de celo in Hierusalem per Michaelem cecidit archangelum et inuenta est ad portas Effraim per manus sacerdotis Achor. Et ipse Achor exemplare misit eam ad Armeniam ciuitatem ad sacerdotem nomine Talasium. Talasius uero misit eam ad Aebream ciuitatem ad sacerdotem nomine Libonium. Libonius misit eam ad Capadociam ciuitat[em] ad sacerdotem nomine Iuoram. Et Iuoras misit eam ad Bethaniam ciuitatem ad sacerdotem nomine Machabeum. Machabeus misit eam ad montem sancti archangeli Michaelis. Et exinde per uoluntatem domini nostri Iesu Christi peruenit ad Romam ciuitatem ad locum predistinatum ad sepulcrum sancti Petri. Qui autem erant in ciuitatem Rome triduanis fe[cerunt] in uigiliis in hieiuniis in oracionibus ut dominus noster donaret auxilium et sensum in corda eorum. Pro quali iam hec epistola in Hierusalem et in aliis ciuitatibus aduenisset, quia in sanctum diem dominicum sedentes et causas iudicantes et periurantes, oler[a in orto] colligentes, focos inluminantes, peccuniam mouentes, molas tornantes, uenaciones facientes et alias eorum similes agentes: propter hoc perit mundus et iudicium domini super cunctum uenerit populum presentem. Cognoscite, miseri anime, quia in sex diebus fecit deus celum et terram sole[m] et lunam et quatuor euangelista, mare et omnia que in eis sunt. Postea hominem plasmauit de terra et in diem <dominicum> ab uniuerso opere requieuit et nunc sic debent facere peccatores et iusti sicut angeli requiescunt in celo.
- Type
- Chapter
- Information
- Sunday Observance and the Sunday Letter in Anglo-Saxon England , pp. 204 - 205Publisher: Boydell & BrewerPrint publication year: 2010
- 1
- Cited by