Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- Dedication
- Introduction
- Lope García de Salazar: la formación de un bibliófilo y de su biblioteca
- El camino espiritual a Jerusalén a principios del Renacimiento
- Tipos y temas trovadorescos, XX: Fernan Velho
- Cómo vive un soneto: sobre “Perdido ando, señora, entra la gente”
- Del claustro al pliego suelto: la obra de Antonio de Espinosa
- The Bestiary Tradition in the Orto do Esposo
- As Diffinçõoes de Calatraua (1468), numa Versão Portuguesa
- Damião de Góis's Translation and Commentary on Cicero's De Senectute
- Muestrario de incunables catalanes de la Biblioteca Colombina
- Between Ballad and Parallellistic Song: A Condessa Traidora in the Portuguese Oral Tradition
- Dois Casos de Heróis Sem Terra: Rodrigo e Guillaume d’Orange
- El Tratado del menospreçio del mundo ¿de Juan del Encina?
- Cantiga and Canso
- Luís Vaz de Camões and Fernão Mendes Pinto: A Comparative Overview of their Lives in Asia and After
- New Dates and Hypotheses for Some Early Sixteenth-Century Dramatic Texts Suggested by an Alcalá Annotator of Nicolás Antonio
- Los pliegos sueltos del siglo XVI después del Nuevo Diccionario
- “Moricos los mis moricos”: observaciones sobre el romancero carolingio
- Manuscritos e Textos dos Príncipes de Avis: o Leal Conselheiro e Outros Manuscritos: Problemas de Deriva Filológica e Tentativa de Reintegração
- Autobiografia, Cultura e Ideologia em Peregrinação de Fernão Mendes Pinto
- The Sepultura de Macías by San Pedro – But Which San Pedro?
- Tablante de Ricamonte before and after Cervantes’ Don Quixote
- Bibliography of Arthur Lee-Francis Askins
- Tabula Gratulatoria
Cómo vive un soneto: sobre “Perdido ando, señora, entra la gente”
Published online by Cambridge University Press: 05 May 2023
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- Dedication
- Introduction
- Lope García de Salazar: la formación de un bibliófilo y de su biblioteca
- El camino espiritual a Jerusalén a principios del Renacimiento
- Tipos y temas trovadorescos, XX: Fernan Velho
- Cómo vive un soneto: sobre “Perdido ando, señora, entra la gente”
- Del claustro al pliego suelto: la obra de Antonio de Espinosa
- The Bestiary Tradition in the Orto do Esposo
- As Diffinçõoes de Calatraua (1468), numa Versão Portuguesa
- Damião de Góis's Translation and Commentary on Cicero's De Senectute
- Muestrario de incunables catalanes de la Biblioteca Colombina
- Between Ballad and Parallellistic Song: A Condessa Traidora in the Portuguese Oral Tradition
- Dois Casos de Heróis Sem Terra: Rodrigo e Guillaume d’Orange
- El Tratado del menospreçio del mundo ¿de Juan del Encina?
- Cantiga and Canso
- Luís Vaz de Camões and Fernão Mendes Pinto: A Comparative Overview of their Lives in Asia and After
- New Dates and Hypotheses for Some Early Sixteenth-Century Dramatic Texts Suggested by an Alcalá Annotator of Nicolás Antonio
- Los pliegos sueltos del siglo XVI después del Nuevo Diccionario
- “Moricos los mis moricos”: observaciones sobre el romancero carolingio
- Manuscritos e Textos dos Príncipes de Avis: o Leal Conselheiro e Outros Manuscritos: Problemas de Deriva Filológica e Tentativa de Reintegração
- Autobiografia, Cultura e Ideologia em Peregrinação de Fernão Mendes Pinto
- The Sepultura de Macías by San Pedro – But Which San Pedro?
- Tablante de Ricamonte before and after Cervantes’ Don Quixote
- Bibliography of Arthur Lee-Francis Askins
- Tabula Gratulatoria
Summary
En 1967 publicó nuestro queridísimo homenajeado Arthur Lee-Francis Askins un artículo precioso sobre la sextina de Lope impresa en la Arcadia (1598), “Amargas horas de los dulces días,” que refundía un soneto de similar arranque del entonces famoso jesuita el P. Pedro de Tablares. En un ítem de los Privilegios, ordenanzas y advertencias que Apolo envía a los poetas españoles, que Cervantes incluye al final de la Adjunta del Parnaso (1614), “se advierte que no ha de ser tenido por ladrón el poeta que hurtare algún verso ajeno y le encajare entre los suyos, como no sea todo el concepto y toda la copla entera, que en tal caso, tan ladrón es como Caco.” No era ése, sin embargo, el concepto de propiedad que se tenía en la época, comenzando por nuestro querido autor del Quijote. Era la literatura, y en particular la poesía, un bien mostrenco al que los poetas de todas las categorías podían acceder para refundir con más o menos libertad poética e ideológica los textos pergeñados por sus ilustres o no tan ilustres antepasados.
Sabemos cómo viven los romances, pero no cómo lo hacen los sonetos, o, al menos, no todos. No se trata de un paradigma, pero sí de un caso concreto, muy complejo, que puede ser útil a la Filología. Me refiero al soneto que comienza “Perdido ando, señora, entre la gente,” poema muy difundido por lo que se deduce de la cantidad de testimonios que lo han conservado. Es posible que, incluso, se cantara, aunque no he encontrado referencias. Doy a continuación la relación y siglas de esos testimonios y las variantes:
El soneto se halla en los siguientes manuscritos e impresos:
A: Ms. 2–F–3 Bibl. de Palacio Real de Madrid, f. 160a. Se trata del Cartapacio de Francisco Morán de la Estrella, descrito por Askins (1975) y publicado por Labrador y DiFranco y Zorita. Atribuido a Figueroa.
B: Ms. 3358 IR/8 Bibl. Riccardiana de Florencia, f. l08. Lo estudió Mele y ha sido cuidadosamente descrito por Cacho (2001: II, 334–348). Atribuido a Silvestre.
C: Ms. 3992 Biblioteca Nacional de Madrid, f. 16v. Se trata del Cancioneiro de Manuel de Faría, f. 16v. Editado por Glaser (1968). Atribuido al licenciado Antonio Mergullón.
- Type
- Chapter
- Information
- Medieval and Renaissance Spain and PortugalStudies in Honor of Arthur L-F. Askins, pp. 57 - 67Publisher: Boydell & BrewerPrint publication year: 2006