Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-586b7cd67f-rcrh6 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-22T15:11:33.428Z Has data issue: false hasContentIssue false

Chapter 16 - South Asia and Latin America/Comparative Booms

from Part III - Mobilities

Published online by Cambridge University Press:  24 November 2022

Mónica Szurmuk
Affiliation:
Universidad Nacional de San Martín and National Scientific and Technical Research Council, Argentina
Debra A. Castillo
Affiliation:
Cornell University, New York
Get access

Summary

How might writing “in the light of India” help us think about Latin American literature’s contemporary relationship to the world at large, especially the world of the so-called global Anglophone? The first half of this chapter examines fantasies of affiliation through which Latin American authors have expressed “cosmopolitan desires” for global connection. Over the last hundred years, authors have imagined circulating in two distinct networks. La red cósmica (the cosmic network) imagines a mystically mediated relationship of solidarity with India as a region with shared cultural and historical dimensions. In contrast, la red imperial (the imperial network) expresses a desired relationship to Europe through nostalgia and admiration for Britain’s colonial domination of India. The second half of the chapter explores how South Asian and Latin American authors have also related to each other through realities of affiliation in a third network: la red académica (the academic network), in the United States. Its legacies include restructuring of US English departments to accommodate writing from Latin America, and conceptual problems of writing in English, an issue that has long dogged South Asian writers and is newly relevant to counterparts in Latin America.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2022

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Works Cited

Ahmad, Dohra. Rotten English: A Literary Anthology. New York: W. W. Norton & Co., 2007.Google Scholar
Ali, Agha Shahid. The Veiled Suite: The Collected Poems. New York: W. W. Norton & Co., 2009.Google Scholar
Ashcroft, Bill. “Bridging the silence: Inner translation and the metonymic gap.” Language and Translation in Postcolonial Literatures: Multilingual Contexts, Translational Texts. Ed. Bertacco, Simona. London: Routledge, 2014. 1731.Google Scholar
Báez, Josefina. Cardamom and Other Spices. Alexandria, VA: Alexander Street Press, 2005.Google Scholar
Báez, Josefina Dominicanish: A Performance Text. Josefina Báez, 2000.Google Scholar
Bassnett, Susan, and Trivedi, Harish, eds. Post-Colonial Translation: Theory and Practice. London: Routledge, 1999.Google Scholar
Bennett, Eric . Workshops of Empire: Stegner, Engle, and American Creative Writing During the Cold War. Iowa City: University of Iowa Press, 2015.Google Scholar
Bolaño, Roberto. Last Evenings on Earth. Translated by Andrews, Chris. New York: New Directions, 2007.Google Scholar
Braz, Albert. “9/11, 9/11: Chile and Mohsin Hamid’s The Reluctant Fundamentalist.” Canadian Review of Comparative Literature / Revue Canadienne de Littérature Comparée, 42.3 (2015): 241256.Google Scholar
Cohn, Deborah N. The Latin American Literary Boom and U.S. Nationalism during the Cold War. Nashville, TN: Vanderbilt University Press, 2012.Google Scholar
Cooppan, Vilashini. Worlds Within: National Narratives and Global Connections in Postcolonial Writing. Stanford: Stanford University Press, 2009.Google Scholar
Coppola, Carlo. Urdu Poetry, 1935–1970: The Progressive Episode. Oxford: Oxford University Press, 2017.Google Scholar
Das Sharma, Arnav. A Vocabulary of Love and Longing. Outlook, October 10, 2016. https://www.outlookindia.com/website/story/a-vocabulary-of-love-and-longing/297267.Google Scholar
d’Halmar, Augusto. “La sombra del humo en el espejo.” Obras Escogidas. Santiago de Chile: Editorial Andres Bello, 1970.Google Scholar
Domínguez Rubalcava, Héctor. La modernidad abyecta: Formación del discurso homosexual en Hispanoamérica. Veracruz: Biblioteca Universidad Veracruzana, 2001.Google Scholar
Feinsod, Harris. The Poetry of the Americas: From Good Neighbors to Countercultures. New York: Oxford University Press, 2017.Google Scholar
George, Rosemary Marangoly. The Politics of Home: Postcolonial Relocations and Twentieth-Century Fiction. Cambridge: Cambridge University Press, 1996.Google Scholar
Grosfoguel, Ramón. “Decolonizing post-colonial studies and paradigms of political-economy: Transmodernity, decolonial thinking, and global coloniality.” Transmodernity: Journal of Peripheral Cultural Production of the Luso-Hispanic World, 1.1 (2011).Google Scholar
Gruesz, Kirsten Silva. Ambassadors of Culture: The Transamerican Origins of Latino Writing. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2002.Google Scholar
Hanif, Mohammed. “Seven places in my heart.” Newsline, January 2011. https://newslinemagazine.com/magazine/seven-places-in-my-heart.Google Scholar
Hoyos, Héctor. Beyond Bolaño: The Global Latin American Novel. New York: Columbia University Press, 2015.CrossRefGoogle Scholar
Huggan, Graham. The Postcolonial Exotic Marketing the Margins. London: Routledge, 2001.Google Scholar
Kantor, Roanne L.A case of exploding markets: Latin American and South Asian Literary ‘booms.’” Comparative Literature, 70.4 (2018): 466486, doi: 10.1215/00104124-7215506.Google Scholar
Khan, Faiza S. “A fictional boom.” The Open Magazine, January 2010. www.openthemagazine.com/article/voices/a-fictional-boom.Google Scholar
Kushigian, Julia. Orientalism in the Hispanic Literary Tradition: In Dialogue with Borges, Paz, and Sarduy. Mexico City: University of New Mexico Press, 1991.Google Scholar
Lavin, Analía. “Overlapping cultures in the Southern Cone: Medicine, alternative therapies, and the occult,” 2019.Google Scholar
Lawrence, Jeffrey. Anxieties of Experience: The Literatures of the Americas from Whitman to Bolaño. Oxford: Oxford University Press, 2018.Google Scholar
Mahajan, Karan. “The Rumpus interview with Antonio Ruiz-Camacho.” The Rumpus, May 2015. https://therumpus.net/2015/05/the-rumpus-interview-with-antonio-ruiz-camacho.Google Scholar
Majumdar, Megha. “Karan Mahajan on the inner lives of terrorists and victims in today’s India.” Electric Literature, March 2016. https://electricliterature.com/karan-mahajan-on-the-inner-lives-of-terrorists-victims-in-todays-india.Google Scholar
Mehrotra, Arvind Krishna. Partial Recall: Essays on Literature and Literary History. Ranikhet: Permanent Black, 2014.Google Scholar
Mufti, Aamir. Forget English! Orientalisms and World Literatures. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2016.Google Scholar
Nadiminti, Kalyan. “The global program era: Contemporary international fiction in the American creative economy.” Novel, 51.3 (2018): 375398, doi: 10.1215/00295132-7086426.Google Scholar
Narayanan, Pavithra. What Are You Reading? The World Market and Indian Literary Production. London: Routledge, 2012.Google Scholar
Nerlekar, Anjali. Bombay Modern: Arun Kolatkar and Bilingual Literary Culture. Evanston, IL: Northwestern University Press, 2016.Google Scholar
Ortíz, Ricardo L. Latinx Literature Now: Between Evanescence and Event. London: Palgrave Macmillan, 2019.Google Scholar
Padilla, Ignacio. La Gruta Del Toscano. Buenos Aires: Alfaguara, 2006.Google Scholar
Padilla, Ignacio. Antipodes. Translated by Alastair Reid. New York: St. Martin’s Press, 2005.Google Scholar
Paz, Octavio. Sor Juana, or, The Traps of Faith. Translated by Peden, Margaret Sayers. Cambridge, MA: Belknap Press, 1990.Google Scholar
Prasad, G. J. V.Writing translation: The strange case of the Indian English novel.” Post-Colonial Translation: Theory and Practice. Ed. Bassnett, Susan and Trivedi, Harish. London: Routledge, 1999.Google Scholar
López, Regalado, Tomás. “Escribir es articular el caos de la imaginación: Entrevista-ensayo a Ignacio Padilla.” Espéculo: Revista de Estudios Literarios, 48 (2011). https://webs.ucm.es/info/especulo/numero48/ipadilla.html.Google Scholar
Rivera-Servera, Ramón. “A Dominican York in Andhra.” Caribbean Dance from Abakuá to Zouk: How Movement Shapes Identity. Ed. Sloat, Susanna. Gainesville: University Press of Florida, 2005.Google Scholar
Sadana, Rashmi. “A suitable text for a vegetarian audience: Questions of authenticity and the politics of translation.” Public Culture, 19.2 (2007): 307328, doi: 10.1215/08992363-2006-038.Google Scholar
Shankar, Subramanian. Flesh and Fish Blood: Postcolonialism, Translation, and the Vernacular. Berkeley: University of California Press, 2012.Google Scholar
Shingavi, Snehal. The Mahatma Misunderstood: The Politics and Forms of Literary Nationalism in India. New York: Anthem Press, 2013.Google Scholar
Siskind, Mariano. Cosmopolitan Desires: Global Modernity and World Literature in Latin America. Evanston, IL: Northwestern University Press, 2014.Google Scholar
Tinajero, Araceli. Orientalismo En El Modernismo Hispanoamericano. West Lafayette, IN: Purdue University Press, 2004.Google Scholar
Torres-Rodríguez, Laura J.Orientalizing Mexico: Estudios Indostánicos and the place of India in José Vasconcelos’s La Raza Cósmica.” Revista Hispánica Moderna, 68.1 (2015): 7791.CrossRefGoogle Scholar
Verdesio, Gustavo. “Introduction: Latin American subaltern studies revisited – Is there life after the demise of the group?” Dispositio/n, 25.52 (2005): 542.Google Scholar
Walkowitz, Rebecca L. Born Translated: The Contemporary Novel in an Age of World Literature. New York: Columbia University Press, 2015.Google Scholar
Zecchini, Laetitia. Arun Kolatkar and Literary Modernism in India: Moving Lines. London: Bloomsbury, 2014.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×