Book contents
- Frontmatter
- Contents
- List of abbreviations
- 1 The early eighteenth century and the KJB
- 2 Mid-century
- 3 The critical rise of the KJB
- 4 Romantics and the Bible
- 5 Literary discussion to mid-Victorian times
- 6 The Revised Version
- 7 ‘The Bible as literature’
- 8 The later reputation of the KJB
- 9 Narrative and unity: modern preoccupations
- 10 This (spiritual) treasure in earthen/earthenware/clay vessels/pots/jars
- Appendix
- Bibliography
- General index
- Biblical index
- Frontmatter
- Contents
- List of abbreviations
- 1 The early eighteenth century and the KJB
- 2 Mid-century
- 3 The critical rise of the KJB
- 4 Romantics and the Bible
- 5 Literary discussion to mid-Victorian times
- 6 The Revised Version
- 7 ‘The Bible as literature’
- 8 The later reputation of the KJB
- 9 Narrative and unity: modern preoccupations
- 10 This (spiritual) treasure in earthen/earthenware/clay vessels/pots/jars
- Appendix
- Bibliography
- General index
- Biblical index
Summary
The passages given in the appendix to volume I showed work by most of the translators discussed in that volume. The two main translations discussed in this volume, the RV and the NEB, are easily found, and the dialect versions have already been sufficiently illustrated. So only three passages are given to fill out the sense of eighteenth-century prose and verse translation. Finally, as a curiosity, Franklin's spurious chapter of Genesis is included for readers who might like to try the great American's trick of reading it aloud as a ‘genuine’ passage.
Again Isaiah 60 and Matthew 7 are used, so comparisons with some of the translators from volume I are possible. Again the KJB has been given with modernised spelling but the original 1611 punctuation. Only the italics are omitted. The eighteenth-century passages are given with original spelling and punctuation.
Isaiah 60. The KJB, Robert Lowth and John Husbands
Husbands implies admiration of this chapter both by choosing to translate it and by placing it first in his anthology. He must, one guesses, have thought particularly highly of his own effort, or the chapter as it appears in the KJB. Lowth is more explicit. His notes on the passage begin with an indication of literary admiration: it ‘is set forth in … ample and exalted terms … in the most splendid colours, under a great variety of images highly poetical’.
- Type
- Chapter
- Information
- A History of the Bible as Literature , pp. 437 - 455Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 1993