A note on the translations
Published online by Cambridge University Press: 05 June 2012
Summary
There are two translations of Being and Time (Sein und Zeit), one by John Macquarrie and Edward Robinson (first published in 1962) and one by Joan Stambaugh (first published in 1996). Both have their merits (the more recent translation is certainly the more readable of the two). For the most part, I have used the older translation (though I have frequently made what I regard as improvements). The Macquarrie and Robinson translation of key terms has become so entrenched in English language discussions of Heidegger that it seemed best to stick with it.
- Type
- Chapter
- Information
- Heidegger's Being and TimeAn Introduction, pp. viiiPublisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2007
- 1
- Cited by