Book contents
- Frontmatter
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT DU SECOND TIRAGE
- AVERTISSEMENT DU TROISIÈME TIRAGE
- INTRODUCTION
- CHAPITRE I DE L'INDO-EUROPÉEN AU LATIN
- CHAPITRE II ORIGINE DIALECTALE
- CHAPITRE III L'ITALO-CELTIQUE
- CHAPITRE IV L'ITALIQUE
- CHAPITRE V LES PARLERS LATINS
- CHAPITRE VI LA LANGUE DE ROME AU iiie SIÈCLE AV. J.-C.
- CHAPITRE VII STRUCTURE DU LATIN
- CHAPITRE VIII L'HELLÉNISATION DE LA CULTURE ROMAINE
- CHAPITRE IX L'EXTENSION DU LATIN
- CHAPITRE X LES CHANGEMENTS DU LATIN à L'ÉPOQUE IMPÉRIALE
- CHAPITRE XI PERSISTANCE DU LATIN ÉCRIT
- BIBLIOGRAPHIE
- INDEX
- TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE X - LES CHANGEMENTS DU LATIN à L'ÉPOQUE IMPÉRIALE
Published online by Cambridge University Press: 29 August 2010
- Frontmatter
- AVERTISSEMENT
- AVERTISSEMENT DU SECOND TIRAGE
- AVERTISSEMENT DU TROISIÈME TIRAGE
- INTRODUCTION
- CHAPITRE I DE L'INDO-EUROPÉEN AU LATIN
- CHAPITRE II ORIGINE DIALECTALE
- CHAPITRE III L'ITALO-CELTIQUE
- CHAPITRE IV L'ITALIQUE
- CHAPITRE V LES PARLERS LATINS
- CHAPITRE VI LA LANGUE DE ROME AU iiie SIÈCLE AV. J.-C.
- CHAPITRE VII STRUCTURE DU LATIN
- CHAPITRE VIII L'HELLÉNISATION DE LA CULTURE ROMAINE
- CHAPITRE IX L'EXTENSION DU LATIN
- CHAPITRE X LES CHANGEMENTS DU LATIN à L'ÉPOQUE IMPÉRIALE
- CHAPITRE XI PERSISTANCE DU LATIN ÉCRIT
- BIBLIOGRAPHIE
- INDEX
- TABLE DES MATIÈRES
Summary
Ainsi qu'il résulte des conditions dans lesquelles s'est propagé l'usage du latin, le terme de « latin vulgaire » dont on se sert pour désigner le latin parlé au cours de l'époque impériale n'exprime à aucun moment ni en aucun lieu un état un, définissable avec quelque précision. On ne peut entendre par là qu'un ensemble de tendances qui se sont réalisées à des degrés divers suivant la condition et l'éducation des divers sujets parlants, suivant les temps et suivant les lieux.
Car une part des tendances était commune à l'ensemble de la Romania: ce sont ces traits communs que l'on conviendra de désigner par le terme consacré, mais souvent entendu en des sens différents, de « latin vulgaire ». Pour le linguiste, cette communauté s'exprime par les concordances qu'il constate entre les points de départ des diverses langues romanes. Ces concordances n'excluent pas des différences qui ont existé dès le début de l'époque impériale et qui par la suite se sont accentuées entre les parlers des diverses provinces de l'Empire.
C'est donc par la grammaire comparée des langues romanes que se définit le « latin vulgaire »; c'est seulement en observant les résultats auxquels ont abouti les tendances que l'on en peut constater à coup sûr l'existence. La grammaire comparée des langues romanes permet ainsi de reconnaître, dans les particularités qu'offrent les textes « vulgaires », celles qui indiquent les procès intéressants pour le linguiste.
- Type
- Chapter
- Information
- Esquisse d'une histoire de la langue latineTroisième édition revisée et augmentée, pp. 239 - 278Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2009First published in: 1928