Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-586b7cd67f-rcrh6 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-26T08:15:15.793Z Has data issue: false hasContentIssue false

Chapter 9 - Youth Language in South Africa: The Role of English in South African Tsotsitaals

from II - Sociolinguistics, Globalisation and Multilingualism

Published online by Cambridge University Press:  07 November 2019

Raymond Hickey
Affiliation:
Universität Duisburg–Essen
Get access

Summary

In interactions with their peers, South African male youths use a way of talking that is different from the local varieties spoken in their communities. Labelled tsotsitaals, this practice involves inserting a slang lexicon into the syntactic base of a local language combined with other paralinguistic features. Most studies of this phenomenon have looked at Afrikaans and Bantu language-based tsotsitaals but there are also several instances of English-based tsotsitaals among male youths in English-speaking communities. Across all tsotsitaals, English-derived words make up a substantial part of the slang lexicon. Ethnographic studies among young men who use Bantu-based tsotsitaals show that English plays a key role in indexing different identities. Based on the social meanings they attribute to English use, they incorporate English in a variety of ways making up different styles of tsotsitaal. These styles reflect different social levels, identities, attitudes and aspirations. The way English is incorporated into tsotsitaals challenges common approaches that treat this performance register as an autonomous referential system.

Type
Chapter
Information
English in Multilingual South Africa
The Linguistics of Contact and Change
, pp. 176 - 195
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2019

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Agha, Asif (2007). Language and Social Relations. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Bailey, Richard (1985). ‘South African English slang: form, function and origins’, South African Journal of Linguistics 3(1): 142.Google Scholar
Brookes, Heather (2004). ‘A repertoire of South African quotable gestures’, Journal of Linguistic Anthropology 14(2): 186224.Google Scholar
Brookes, Heather (2005). ‘What gestures do: some communicative functions of quotable gestures in conversations among Black urban South Africans’, Journal of Pragmatics 37: 2044–85.Google Scholar
Brookes, Heather (2014). ‘Urban youth languages in South Africa: a case study of Tsotsitaal in a South African township’, Anthropological Linguistics 56(3): 356–88.CrossRefGoogle Scholar
Brookes, Heather and Lekgoro, Tshepiso (2014). ‘A social history of urban male youth varieties in Stirtonville and Vosloorus, South Africa’, Southern African Linguistics and Applied Language Studies 32(2): 149–59.Google Scholar
Ditsele, Thabo and Hurst, Ellen (2016). ‘Travelling terms and local innovations: the tsotsitaal of the North West province, South Africa’, Literator 37(2): 18.Google Scholar
Glaser, Clive (2000). Bo-Tsotsi: The Youth Gangs of Soweto, 1935–1976. Cape Town: David Philip.Google Scholar
Hurst, Ellen (2009). ‘Tsotsitaal, global culture and local style: identity and recontextualisation in twenty-first century South African townships’, Social Dynamics 35(2): 244–57.CrossRefGoogle Scholar
Hurst, Ellen (2015). ‘Overview of the tsotsitaals of South Africa: their different base language and common core lexical items’, in Nassenstein, Nico and Hollington, Andrea (eds.), Youth Language Practices in Africa and Beyond. Berlin: de Gruyter Mouton, pp. 169–84.Google Scholar
Hurst, Ellen (2016). ‘Metaphor in South African tsotsitaal’, Sociolinguistic Studies 10(1–2): 153–75.Google Scholar
Hurst, Ellen and Mesthrie, Rajend (2013). ‘“When you hang out with the guys they keep you in style”: the case for considering style in descriptions of South African tsotsitaals’, Language Matters: Studies in the Languages of Africa 44(1): 320.Google Scholar
Hymes, Dell (1981[1975]). ‘In Vain I Tried to Tell You’: Essays in Native American Ethnopoetics. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.CrossRefGoogle Scholar
Labov, William (1972). Language in the Inner City: Studies in Black English Vernacular. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Makukule, Idah (2017). ‘The role of language in the performance of male township youth identities on Thokoza street corners’, unpublished PhD dissertation, University of Cape Town.Google Scholar
Mesthrie, Rajend (2008). ‘“I’ve been speaking tsotsitaal all my life without knowing it”: towards a unified account of tsotsitaals in South Africa’, in Meyerhoff, Miriam and Nagy, Naomi (eds.), Social Lives in Language: Sociolinguistics and Multilingual Speech Communities: Celebrating the Work of Gillian Sankoff. Amsterdam: John Benjamins, pp. 95110.Google Scholar
Mesthrie, Rajend (2014). ‘English tsotsitaals? − an analysis of two written texts in Surfspeak and South African Indian English slang’, Southern African Linguistics and Applied Language Studies 32(2): 173–83.Google Scholar
Molamu, Louis (2003). Tsotsi-Taal: A Dictionary of the Language of Sophiatown. Pretoria: University of South Africa.Google Scholar
Mooney, Katie (1998). ‘Ducktails, flick-knives and pugnacity: subcultural and hegemonic masculinities in South Africa, 1948–1960’, Journal of Southern African Studies 24(4): 753–74.Google Scholar
Ntshangase, Dumisani (1995). ‘Indaba yami i-straight: language and language practices in Soweto’, in Mesthrie, Rajend (ed.), Language and Social History: Studies in South African Sociolinguistics. Cape Town: David Philip, pp. 291–7.Google Scholar
Pike, Steve (2007). Surfing South Africa. Cape Town: Double Storey.Google Scholar
Rudwick, Stephanie (2005). ‘Township language dynamics: isiZulu and isiTsotsi in Umlazi’, Southern African Linguistics and Applied Language Studies 23(3): 305–17.Google Scholar
Schuring, Gerard Kornelus (1983) ‘Flaaitaal’, in Claassen, G. N. and van Rensburg, M. C. J. (eds.), Taalverskeidenheid: ’n blik op die spektrum van taalvariasie in Afrikaans. Pretoria: Academica, pp. 116–33.Google Scholar
SilvaPennyDore, WendyMantzel, DorotheaMuller, Colin and Wright, Madeleine (eds) (1996). A Dictionary of South African English on Historical PrinciplesOxfordOxford University Press.Google Scholar
Slabbert, Sarah (1994). ‘A re-evaluation of the sociology of Tsotsitaal’, South African Journal for Linguistics 12(1): 3141.Google Scholar
Slabbert, Sarah and Myers-Scotton, Carol (1996). ‘The structure of tsotsitaal and Iscamtho: code switching and in-group identity in South African townships’, Linguistics 34: 317–42.Google Scholar
Wilson, Monica and Mafeje, Archie (1963). Langa: A Study of Social Groups in an African Township. Cape Town: Oxford University Press.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×