Introduction
The notion of creolization explores cultural and linguistic mixing that stems from the encounters of cultures in the same location. It is usually taken to refer to historical colonial and postcolonial experiences in the Caribbean and Latin America. The historical experience and contemporary legacy of creolization in Latin America and the Caribbean is intricately bound up with slavery, settler colonialism, racialized and gendered violence. While the question of how far the term can be applied to other social, geographic and historical contexts is contested (Hannerz, 2002; Hall, 2003a; 2003b; Palmié, 2006; Knorr, 2010), I take some inspiration from the analytical aspects of the concept for exploring the European context of the early twenty-first century. Creolization as transculturation produces an ‘indigenous vernacular space, marked by the fusion of cultural elements drawn from all originating cultures, but resulting in a configuration in which these elements, though never equal, can no longer be disaggregated […] but have been permanently “translated”’ (Hall, 2003a, 31). One analytic aspect of the concept of creolization that I am particularly interested in here is the way in which cultural mixing is understood as productive of notions of belonging to the new locality: ‘creolization was always linked with indigenization’ (Knorr, 2010, 733). While Knorr suggests that creolization encompasses both ethnic and trans-ethnic identifications, and therefore tends to be inclusive (737), I deviate from Knorr who argues for reserving the notion of creolization only for the constitution of finite, distinct, Creole ethnic groups. Instead, the analytic potential of the concept of creolization is that it challenges assumptions of ethnic and cultural boundedness (Hall, 2003a; 2003b). Hannerz (2002, 14) proposes that the concept of creolization is particularly suited to ‘integrate cultural with social analysis’. However, when exploring the concept of creolization in the context of migration to Europe, it is important to be clear that any appreciation of the productive, culturally and socially democratizing aspects of creolization cannot be abstracted from the realities of oppression, violence and genocide.
To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.