Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-586b7cd67f-l7hp2 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-29T00:32:37.629Z Has data issue: false hasContentIssue false

Tirso's Tamar Untamed: A Lesson of the Royal Shakespeare Company's Production

Published online by Cambridge University Press:  16 February 2023

Susan Paun de García
Affiliation:
Denison University, Ohio
Donald Larson
Affiliation:
Ohio State University
Get access

Summary

The second of the four Golden Age plays produced for its 2004 Stratford season by the Royal Shakespeare Company (RSC) was Tirso de Molina's Tamar's Revenge (La venganza de Tamar). The drama follows the Old Testament story of King David's heir, Amnon, who becomes obsessed with and eventually rapes his half-sister, Tamar, before being murdered in revenge by her brother, the vain and power-hungry Absalom. The RSC's production permitted an all-too-rare opportunity to assess a professional director's and cast's “reading” of a classical Spanish play against interpretations offered by scholars based almost invariably on the play's text. It forced a reconsideration of a number of critical assumptions about Tirso's play, with the fact that it was performed in English, initially to a non-Spanish audience, and at the home of Shakespeare, being factors important to its novelty and freshness.

Before considering in detail the most striking aspect of the RSC's production, that is, the characterization of Tamar herself, it is worth expanding briefly on this point. The last major staging of Tirso's Old Testament play, by the Compañía Nacional de Teatro Clásico (CNTC) in 1997, illustrated some of the difficulties that productions of Golden Age works can face in Spain. Interviews with the play's director, José Carlos Plaza, in advance of its opening nights in Almagro, Madrid, and Barcelona, betrayed his custodial impulse to respect the original tragedy (as he saw it) and resist any attempt to modernize it. The overriding defensive and proprietorial functions of the director and the company are underlined by Plaza's assertion that the play is as good as a Shakespeare work, and his keenness to note that he is rediscovering (perhaps re-displaying) a work not performed since the seventeenth century (Bravo, Escarré, Galindo). Theatre critics were generally unimpressed with the production. Although the “version” of the playtext, done by José Hierro, tended to be admired for its sensitive cuts and replacing of “frases obsoletas que romperían el clima atemporal” (“obsolete phrases which would destroy the effect of timelessness”) (López Sancho), it failed to win audiences over on other counts. The speaking of the verse and the grandiloquent style of acting were both criticized (Pérez de Olaguer, Haro Tecglén) and there ensued a general wringing of hands over the purpose of the CNTC (see especially Ley).

Type
Chapter
Information
The Comedia in English
Translation and Performance
, pp. 164 - 176
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2008

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×