Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-78c5997874-v9fdk Total loading time: 0 Render date: 2024-11-09T06:44:16.641Z Has data issue: false hasContentIssue false

References

Published online by Cambridge University Press:  05 July 2017

Joanna Kopaczyk
Affiliation:
University of Edinburgh
Hans Sauer
Affiliation:
Ludwig-Maximilians-Universität München
Get access

Summary

Image of the first page of this content. For PDF version, please use the ‘Save PDF’ preceeding this image.'
Type
Chapter
Information
Binomials in the History of English
Fixed and Flexible
, pp. 344 - 370
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2017

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Primary Sources

Anon. Ovide moralisé en prose II. MS London, London British Library, Royal 17 E. IV.Google Scholar
Anon. Ovide moralisé en prose II. MS St. Petersburg, Rossijskaja Nacional’naja Biblioteka, F.v.XIV.Google Scholar
Anon. Ovide moralisé en prose II. MS Paris, Bibliothèque Nationale de France, Fonds Fr. 137.Google Scholar
ASPR = Krapp, George Philip and Van Kirk Dobbie, Elliott, eds. 1931–1953. The Anglo-Saxon poetic records. 6 vols. New York: Columbia University Press; London: Routledge and Kegan Paul.Google Scholar
Archdeaconry Records, Archdeaconry of Essex, Wills D/AEW, Essex Record Office, Chelmsford.Google Scholar
Becon, Thomas. 1561. The sycke mans salue: Wherin the faithfull Christians may learne to dispose their temporall goodes. London: J. Day.Google Scholar
Bethurum, Dorothy. 1957. The homilies of Wulfstan. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Bell, Alexander. 1925. Le lai d’Haveloc and Gaimar’s Haveloc episode. Manchester: Manchester University Press.Google Scholar
Benson, Larry D., gen. ed. 2008. The Riverside Chaucer. 3rd edn. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Boyer, Paul, and Nissenbaum, Stephen. 1977. The Salem witchcraft papers: Verbatim transcripts of the legal documents of the Salem witchcraft outbreak of 1692. 3 vols. New York: Da Capo. http://salem.lib.virginia.edu/texts/transcripts.htmlGoogle Scholar
Bridgman, Orlando. 1682. Sir Orl. Bridgman’s conveyances: Being select precedents of deeds and instruments concerning the most considerable estates in England, drawn and approved by that honourable person in the time of his practice, with an exact table to the whole. London: Ri. Atkyns and Ed. Atkyns.Google Scholar
Caie, Graham D. 2000. The Old English poem Judgement Day II. Cambridge: D.S. Brewer.Google Scholar
Caxton, William. [1480] 1819. Six Bookes of Metamorphoseos in whyche ben conteyned the Fables of Ovide. Translated out of Frenche into Englysshe by William Caxton. Printed from Manuscript in the Library of Mr Secretary Pepys. Ed. Hibbert, George. London: Roxburghe Club.Google Scholar
Caxton, William. [1480] 1924. Ovyde hys Booke of Metamorphose: Booke x−xv. Trans. Caxton, William, ed. Gaselee, Stephen and Brett-Smith, Herbert F.B.. Oxford: Shakespeare Head.Google Scholar
Caxton, William. [1480] 1968. The Metamorphoses of Ovid translated by William Caxton 1480. Ed. Braziller, George in association with Magdalene College. 2 vols. New York and Cambridge: Jarrold. [Facsimile-Edition of Caxton’s Ovid.]Google Scholar
Caxton, William. [~1460–~1490] 1973. Selections with an introduction, notes and glossary. Ed. Blake, Norman F.. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Caxton, William. 2008. Caxton’s Ovid, books II and III. A Critical Edition of the Second and Third Book of Caxton’s Middle English Translation, Ovyde Metamorphose Hys Booke (1480), together with its Middle French Source Text, the Ovyde Moralisé en Prose II. Ed. Wolfgang Mager. Unpublished PhD dissertation, University of Munich.Google Scholar
Caxton, William. Forthcoming. The Middle English text of Caxton’s Ovid: Book VI. Ed. Kubaschewski, Elisabeth.Google Scholar
Chaucer, Geoffrey. [1958] 1992. The Canterbury Tales. Ed. Cawley, A. C.. London: Dent/Tuttle Everyman.Google Scholar
Clark, Andrew, ed. 1914. Lincoln diocese documents, 1450–1455. London: Kegan Paul, Trench, Trübner & Co.; electronic access: http://name.umdl.umich.edu/LinDDocGoogle Scholar
Colgrave, Bertram, and Mynors, R. A. B.. 1969. Bede’s ecclesiastical history of the English people. Oxford: Clarendon [Latin text with English translation].Google Scholar
Cook, Albert S. 1900. The Christ of Cynewulf: A poem in three parts. Boston: Ginn and Company.Google Scholar
d’Ardenne, S. T. R. O., ed. 1977. The Katherine Group edited from MS. Bodley 34. Paris: Société d’Édition ‘Les Belles Lettres’.Google Scholar
Elyot, Thomas. 1531. The boke named The Gouernour, (a) ed. Croft, Henry Herbert Stephen. London: C. Kegan Paul [repr. Whitefish, MT: Kessinger, 2010]; (b) Everyman’s Library 227. London: Dent/Dutton, 1962 [repr. 1966]; available as e–text provided by Ben Ross Schneider, Jr. www.luminarium.org/renascence–editions/gov/gov1.htmGoogle Scholar
Farstad, Arthur, ed. 1982. Holy Bible: The New King James Version: Containing the Old and New Testaments. Nashville: Thomas Nelson.Google Scholar
Fischer, Bonifatius. 1988–1991. Die lateinischen Evangelien bis zum 10. Jahrhundert. 4 vols. Freiburg: Herder.Google Scholar
Forshall, Josiah, and Madden, Frederic. 1850a. The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the apocryphal books, in the earliest English versions, made from the Latin Vulgate by John Wycliffe and his followers. Volume I. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Forshall, Josiah, and Madden, Frederic. 1850b. The Holy Bible, containing the Old and New Testaments, with the apocryphal books, in the earliest English versions, made from the Latin Vulgate by John Wycliffe and his followers. Volume IV. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Friedman, Albert B., and Harrington, Norman T.. 1964. Ywain and Gawain. Early English Text Society Original Series 254. London: Oxford University Press.Google Scholar
Godden, M. R. 1979. Ælfric’s Catholic Homilies: The second series. Early English Text Society Supplementary Series 5. London: Oxford University Press.Google Scholar
Harsley, Fred. 1889. Eadwine’s Canterbury Psalter. Early English Text Society Original Series 92. London: Trübner.Google Scholar
Hecht, Hans. 1900–1907. Bischof Wærferth von Worcester Übersetzung der Dialoge Gregors des Grossen über das Leben und die Wundertaten italienischer Väter und über die Unsterblichkeit der Seelen. 2 vols. Bibliothek der angelsächsischen Prosa 5. Leipzig: Wiegand [repr. in one volume: Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1965].Google Scholar
Henderson, George, ed. 1875. Manuale et processionale ad usum insignis ecclesiae Eboracensis. Durham: Andrews.Google Scholar
Here begynneth the Kalender of Shepardes. 1518. London: Julian Notary.Google Scholar
Here begynneth the Kalender of Shepardes. Newely augmented and corrected. 1556. London: William Powell.Google Scholar
Here begynneth the Kalender of Shepherdes. 1506. London: Richard Pynson.Google Scholar
Holt, James Clark, ed. 1974. A vernacular–French text of Magna Carta, 1215. The English Historical Review 89/351: 346364.CrossRefGoogle Scholar
Horstman, C., ed. 1895. Yorkshire writers. Richard Rolle of Hampole: An English father of the Church and his followers. London: Swan Sonnenschein & Co.Google Scholar
Huemer, J. 1885. Sedulii opera omnia. Corpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum 10. Vienna: Österreichische Akademie der Wissenschaften.Google Scholar
Kalendayr of the Shyppars. 1503. Paris: Ant(h)oine Vérard [reprinted in Sommer 1892, vol. II].Google Scholar
Keller, Carl, ed. 1914. Die mittelenglische Gregoriuslegende. Heidelberg: Carl Winters Universitätbuchhandlung.Google Scholar
Klaeber4 = Klaeber’s Beowulf and the Fight at Finnsburg, 4th edn, ed. Fulk, R. D., Bjork, R. E. and Niles, J. D.. Toronto: University of Toronto Press, 2008.Google Scholar
Kuhn, Sherman M., ed. 1965. The Vespasian Psalter. Ann Arbor: University of Michigan Press.Google Scholar
Le Compost et kalendrier des bergiers. 1497. Paris: Guy Marchant for Jean Petit. Digital microfilm and XML edition, http://www.flet.keio.ac.jp/~matsuda/ks/189b/189bmenufr.htm [accessed on 9 February 2015].Google Scholar
Liebermann, Felix. 1960 [1903–1916]. Die Gesetze der Angelsachsen. 3 vols. Halle: Niemeyer [repr. Aalen: Scientia].Google Scholar
Lindberg, Conrad, ed. 1973. The earlier version of the Wycliffite Bible. Vol. 6: Baruch 3.20–end of OT, edited from MS Christ Church 145. Stockholm Studies in English 29. Stockholm: Almqvist & Wiksell.Google Scholar
Lindberg, Conrad, ed. 1994. The earlier version of the Wycliffite Bible. Vol. 7: The Gospels edited from MS Christ Church 145. Stockholm Studies in English 81. Stockholm: Norstedt.Google Scholar
Lindberg, Conrad, ed. 1997. The earlier version of the Wycliffite Bible. Vol. 8: The Epistles etc., edited from MS Christ Church 145. Stockholm Studies in English 87. Stockholm: Norstedt.Google Scholar
Lindberg, Conrad, ed. 1999. King Henry’s Bible. MS Bodley 277: The revised version of the Wyclif Bible. Vol. I: Genesis–Ruth. Stockholm Studies in English 89. Stockholm: Ekblad & Co.Google Scholar
Lindberg, Conrad, ed. 2004. King Henry’s Bible. MS Bodley 277. The revised version of the Wyclif Bible. Vol. 4: The New Testament. Stockholm Studies in English 100. Stockholm: Ekblad & Co.Google Scholar
Liuzza, Roy M. 1994–2000. The Old English version of the Gospels. 2 vols. Early English Text Society Original Series 304 and 314. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Meritt, Herbert Dean. 1945. Old English glosses: A collection. New York: Modern Language Association of America.Google Scholar
Migne, Jacques-Paul, ed. 1845. Patrologia Latina 22: Hieronymus. Paris: Ateliers catholiques.Google Scholar
Miller, Thomas, ed. 1890–1898. The Old English version of Bede’s Ecclesiastical History of the English People. Early English Text Society Original Series 95, 96, 110, 111. London: Trübner.Google Scholar
Moll, Richard J. 2013. William Caxton: The Booke of Ovyde named Metamorphose. Toronto and Oxford: Pontifical Institute of Mediaeval Studies and Bodleian Library.Google Scholar
Morris, A., ed. 1880. The Blickling Homilies of the tenth century. Early English Text Society Original Series 73. London: Trübner.Google Scholar
Nolting-Hauff, Ilse, ed. and trans. 1983. Yvain. 2nd edn. Klassische Texte des Romanischen Mittelalters in zweisprachigen Ausgaben. Munich: Fink.Google Scholar
Perkins, William. 1595. A salve for a sicke man: or, A treatise containing the nature, differences, and kindes of death; as also the right maner of dying well. Cambridge: Iohn Legat.Google Scholar
Probate Records of the Vice-Chancellor’s Court. Wills I–V. University Archives, University of Cambridge.Google Scholar
Pulsiano, Phillip. 2001. Old English glossed psalters. Toronto and London: The Pennsylvania State University Press.CrossRefGoogle Scholar
Raine, James. 1836. Testamenta Eboracensia; or, Wills registered at York. Part 1. Publications of the Surtees Society 4. London: Surtees Society.Google Scholar
Ripon = Memorials of the Church of SS. Peter and Wilfrid, Ripon. 2 vols. Durham: Surtees Society 1882, 1886; www.anglo-norman.net/Google Scholar
Roberts, H. (comp.). 1907. Calendar of Wills proved in Vice-Chancellor’s Court at Cambridge, 1501–1765. Cambridge.Google Scholar
Robertson, A. J., ed. and trans. 1956. Anglo-Saxon Charters. 2nd edn. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Rosenthal, Bernard, Adams, Gretchen, Burns, Margo, Grund, Peter, Hiltunen, Risto, Kytö, Merja, Peikola, Matti, Ray, Benjamin C., Rissanen, Matti, Roach, Marilynne K. and Trask, Richard. 2009. The records of the Salem witch hunt, 1692. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Rosier, J. L. 1964. Instructions for Christians. Anglia 82: 422.CrossRefGoogle Scholar
Rosier, J. L. 1966. Addenda to ‘Instructions for Christians’. Anglia 84: 74.Google Scholar
Rumrich, Diana. 2011. The Middle English text of Caxton’s Ovid: Book I. Middle English Texts 43. Heidelberg: Winter.Google Scholar
Schaff, Philip, and Wace, Henry, eds. 1893. A select library of Nicene and post-Nicene Fathers of the Christian Church. Vol. 6: St. Jerome: Letters and select works. Oxford and London: Parker & Company.Google Scholar
Scragg, D. G. 1992. The Vercelli homilies and related texts. Early English Text Society Original Series 300. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Sisam, Celia, and Sisam, Kenneth. 1959. The Salisbury Psalter. London: Oxford University Press.Google Scholar
Skeat, Walter W. 1871–1887. The Holy Gospels in Anglo-Saxon, Northumbrian, and Old Mercian versions. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Skeat, Walter W., ed. 1886. The Vision of Piers the Plowman in three parallel texts together with Richard the Redeless by William Langland. 2 vols. London: Oxford University Press.Google Scholar
Sommer, Heinrich Oskar. 1892. The Kalender of Shepherdes: The edition of Paris 1503 in photographic facsimile; A faithful reprint of R. Pynson’s edition of London 1506. Edited with a critical introduction and glossary, Vols. 1–3. London: Kegan Paul, Trench, Trübner.Google Scholar
Smithers, G[eoffrey] V[ictor]. 1987. Havelok. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Stubbs, William, ed. 1913. Select charters and other illustrations of English constitutional history from the earliest times to the reign of Edward the First. 9th edn, rev. Davies, H. W. C.. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Swinburne, Henry. 1590. A briefe Treatise of Testaments and last Willes. London: John Windet.Google Scholar
Tamoto, Kenichi. 2013. The Macregol Gospels or The Rushworth Gospels. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
The Kalēder of Shepeherdes. 1528. London: Wynkyn de Worde.Google Scholar
The Kalender of Shepeherdes. 1516. London: Wynkyn de Worde.Google Scholar
The Shepheards Kalender. 1600. London: Valentine Simmes for Thomas Adams.Google Scholar
The Shepheards Kalender. Newly augmented and corrected. 1656. London: Robert Ibbitson.Google Scholar
Vogüé, Adalbert. 1978–80. Grégoire le Grand, dialogues. 3 vols. Sources chrétiennes 251, 260, 265. Paris: Éditions du Cerf.Google Scholar
Weber, Robert, Gryson, Roger, Fischer, Bonifatius et al., eds. 1994. Biblia sacra iuxta Vulgatam versionem. 4th edn. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft.Google Scholar
Whitelock, Dorothy. 1930. Anglo-Saxon wills. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Wilson, H. A., ed. 1910. The Pontifical of Magdalen College: With an appendix of extracts from other English mss. of the twelfth century. London: Harrison and Sons.Google Scholar
Wordsworth & White = Wordsworth, Iohannes, and White, Henricus I.. 1889–1898. Novum testamentum domini nostri Iesu Christi Latine: Secundum editionem Sancti Hieronymi. Pars prior: Quattuor Euangelia. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Wright, David H., with a contribution on the gloss by Campbell, Alistair. 1967. The Vespasian Psalter: British Museum, Cotton Vespasian A. I. Early English Manuscripts in Facsimile 14. Copenhagen: Rosenkilde and Bagger.Google Scholar

Secondary Sources

Anthony, Laurence. 2014. AntConc (Version 3.4.3w) [Computer Software]. Tokyo: Waseda University. Available from www.laurenceanthony.net/Google Scholar
Anthony, Laurence. 2015. TagAnt (Version 1.2.0) [Computer Software]. Tokyo: Waseda University. Available from www.laurenceanthony.net/Google Scholar
ARCHER = A Representative Corpus of Historical English Registers, 1993–2013. manchester.ac.uk/archer/Google Scholar
Benson, Larry D. 1993. A glossarial concordance to the Riverside Chaucer. New York: Garland.Google Scholar
Bessinger, Jess B. Jr, and Smith, P. H. Jr. 1978. A concordance to the Anglo–Saxon poetic records. Ithaca, NY, and London: Cornell University Press.Google Scholar
BNC, British National Corpus. 2007. Distributed by Oxford University Computing Services on behalf of the BNC Consortium.Google Scholar
BT = Bosworth, and Toller, : An Anglo-Saxon dictionary, based on the manuscript collections of the late Joseph Bosworth. Ed. Northcote Toller, T.. Oxford: Oxford University Press, 1898; An Anglo-Saxon dictionary: Supplement by Northcote Toller, T.. Oxford: Oxford University Press, 1921; Enlarged addenda and corrigenda to the supplement, by Campbell, Alistair. Oxford: Oxford University Press, 1972.Google Scholar
CLAWS (the Constituent Likelihood Automatic Word–tagging System). Part-of-speech tagger by University Centre for Computer Corpus Research on Language (UCREL). Lancaster University. http://ucrel.lancs.ac.uk/claws/Google Scholar
Davies, Mark. 2008–. The Corpus of Contemporary American English (COCA): 520 million words, 1990–present. Available online at http://corpus.byu.edu/coca/Google Scholar
Davies, Mark ed. 2010–. The Corpus of Historical American English (COHA). Available online at http://corpus.byu.edu/cohaGoogle Scholar
Davies, Mark. 2011. Google Books Corpus: Based on Google Books N–grams. http://googlebooks.byu.edu/Google Scholar
DOE = Dictionary of Old English: A–G online, ed. Cameron, Angus, Amos, Ashley Crandell, diPaolo Healey, Antoinette et al. 2007. Dictionary of Old English Project. Toronto: University of Toronto.Google Scholar
DOEWC = Dictionary of Old English: Web corpus, ed. diPaolo Healey, Antoinette et al. Toronto: University of Toronto 2009–, www.doe.utoronto.caGoogle Scholar
EEBO = Early English books online, http://eebo.chadwyck.comGoogle Scholar
GW = Gesamtkatalog der Wiegendrucke, www.gesamtkatalogderwiegendrucke.deGoogle Scholar
Klein, Ernest. 1966. A comprehensive etymological dictionary of the English language. 2 vols. Amsterdam: Elsevier.Google Scholar
Lehto, Anu. 2014. Corpus of Early Modern English Statutes 1491–1707. Unpublished corpus. Compiled by Anu Lehto, University of Helsinki.Google Scholar
McIntosh, Angus, Samuels, M. L. and Benskin, Michael. 1985. A linguistic atlas of Late Mediaeval English (LALME). Vol. 1: General introduction, index of sources, dot maps. Aberdeen: Aberdeen University Press.Google Scholar
MED = Middle English Dictionary. 1952–2001. Ed. Kurath, Hans, Kuhn, Sherman M., Reidy, John and Lewis, Robert E.. Ann Arbor: University of Michigan Press. http://quod.lib.umich.edu/m/med/Google Scholar
ODNB = The Oxford Dictionary of National Biography. 2015. Oxford: Oxford University Press. www.oxforddnb.comGoogle Scholar
²OED = The Oxford English Dictionary Online. 1989–1997. 2nd edn. Oxford: Oxford University Press. www.oed.comGoogle Scholar
OED, ³OED = The Oxford English Dictionary Online. 2015. 3rd edn. Oxford: Oxford University Press. www.oed.comGoogle Scholar
STC = Jackson, William Alexander, Ferguson, Frederic Sutherland and Pantzer, Katharine F., eds., Pollard, Alfred William and Redgrave, Gilbert Richard, comps. 1976. A short-title catalogue of books printed in England, Scotland and Ireland and of English books printed abroad, 1475–1640. Vol. 2: I–Z. 2nd edn. London: Bibliographical Society.Google Scholar
Taavitsainen, Irma, Pahta, Päivi, Mäkinen, Martti, Hiltunen, Turo, Marttila, Ville, Ratia, Maura, Suhr, Carla and Tyrkkö, Jukka, eds. 2010. Early Modern English medical texts: Corpus description and studies, with Corpus Presenter by Hickey, Raymond. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
UCREL Semantic Analysis System, http://ucrel.lancs.ac.uk/usas/Google Scholar
VARD (Variant Detector). Software by Alistair Baron, Lancaster University. http://ucrel.lancs.ac.uk/VariantSpelling/Google Scholar
Wilpert, Gero. 2001. Sachwörterbuch der Literatur. 8th edn. Kröner: Stuttgart.Google Scholar
Wing = Wing, Donald Goddard. 1982–1998. Short-title catalogue of books printed in England, Scotland, Ireland, Wales and British America and of English books printed in other countries. 2nd edn. New York: The Modern Language Association of America.Google Scholar
Abraham, Richard D. 1950. Fixed order of coordinates: A study in comparative lexicography. The Modern Language Journal 34/4: 276287.Google Scholar
Alotaibi, Abdullah M., and Alotaibi, Maye A.. 2015. The acquisition of binomials by Kuwaiti EFL learners. International Journal of English Linguistics 5/3: 6371.Google Scholar
Arcara, Giorgio, Lacaita, Graziano, Mattaloni, Elisa, Passarini, Laura, Mondini, Sara, Benincà, Paola and Semenza, Carlo. 2012. Is ‘hit and run’ a single word? The processing of irreversible binomials in neglect dyslexia. Frontiers in Psychology 3: 111.CrossRefGoogle Scholar
Bastow, Tony. 2010. The rhetoric of binomial phrases in a Corpus of U.S. Defence Speeches. In Perspectives in politics and discourse, ed. Okulska, Urszula and Cap, Piotr, 143154. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Behagel, Otto. 1909. Beziehungen zwischen Umfang und Reihenfolge von Satzgliedern. Indogermanische Forschungen 25: 110142.Google Scholar
Benor, Sarah, and Levy, Robert. 2006. The chicken or the egg? A probabilistic analysis of English binomials. Language 82/2: 233278.CrossRefGoogle Scholar
Berger, Christiane. 1993. Altenglische Paarformeln und ihre Varianten. Münsteraner Monographien zur englischen Literatur 13. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Birdsong, David. 1995. Iconicity, markedness, and processing constraints in frozen locutions. In Syntactic iconicity and linguistic freezes: The human dimension, ed. Landsberg, Marge E., 3145. Berlin: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Boeder, Winfried. 1991. A note on synonymic parallelism and bilingualism. Studia Linguistica 45: 97126.CrossRefGoogle Scholar
Bolinger, Dwight L. 1962. Binomials and pitch accent. Lingua 11: 3444.CrossRefGoogle Scholar
Bugaj [= Kopaczyk], Joanna. 2006a. The language of legal writings in 16th-century Scots and English: An etymological study of binomials. English for Special Purposes Across Cultures 3: 722.Google Scholar
Bugaj [= Kopaczyk], Joanna. 2006b. Sources of discourse-specific vocabulary in Middle Scots administrative records: An etymological study of binominals. In Diachronic perspectives on domain-specific English, ed. Dossena, Marina and Taavitsainen, Irma, 109132. Bern: Peter Lang.Google Scholar
Čermák, František. 2007. Frazeologie a idiomatika česká a obecná (Czech and general phraseology). Prague: Karolinum.Google Scholar
Chapman, Don. 2002a. Germanic tradition and Latin learning in Wulfstan’s echoic compounds. Journal of English and Germanic Philology 101: 118.Google Scholar
Christiani, Brigitte. 1938. Zwillingsverbindungen in der altenglischen Dichtung. Würzburg: K. Triltsch.Google Scholar
Cooper, William, and Ross, John. 1975. World order. In Papers from the Parasession on Functionalism, ed. Robin, L. Grossman, San, James and Vance, Timothy, 63111. Chicago: Chicago Linguistic Society.Google Scholar
Copestake, Ann, and Herbelot, Aurélie. 2011. Exciting and interesting: Issues in the generation of binomials. Proceedings of the UCNLG+Eval: Language Generation and Evaluation Workshop 2011: 4553.Google Scholar
Cummings, Michael. 1980. Paired opposites in Wulfstan’s Sermo Lupi ad Anglos. Revue de l’Université d’Ottawa 50: 233243.Google Scholar
Danet, Brenda. 1984. The magic flute: A prosodic analysis of binomial expressions in legal Hebrew. Text 4: 143172.Google Scholar
Dilcher, Gerhard. 1961. Paarformeln in der Rechtssprache des frühen Mittelalters. Darmstadt: Frotscher.Google Scholar
Fenk-Oczlon, Gertraud. 1989. Word frequency and word order in freezes. Linguistics 27/3: 517556.CrossRefGoogle Scholar
Frade, Celina. 2005. Legal multinomials: Recovering possible meanings from vague tags. In Vagueness in Normative Texts, ed. Bhatia, Vijay K., Engberg, Jan, Gotti, Maurizio and Heller, Dorothee, 133156. Bern: Peter Lang.Google Scholar
Gerritsen, Johan. 1958. Notes and news: More paired words in Othello. English Studies 39: 212214.Google Scholar
Gorgis, Dinha T., and Al-Tamimi, Yaser. 2005. Binomials in Iraqi and Jordanian Arabic. Journal of Language and Lingustics 4/2: 135151.Google Scholar
Grimm, Jacob. 1816. Von der Poesie im Recht. Zeitschrift für geschichtliche Rechtswissenschaft 2: 2599.Google Scholar
Gustafsson, Marita. 1974. The phonetic length of the member in present-day English binomials. Neuphilologische Mitteilungen 75: 663677.Google Scholar
Gustafsson, Marita. 1975. Binomial expressions in present-day English: A syntactic and semantic study. Turku: Turun Yliopisto.Google Scholar
Gustafsson, Marita. 1976. The frequency and ‘frozenness’ of some English binomials. Neuphilologische Mitteilungen 77: 623637.Google Scholar
Gustafsson, Marita. 1984. The syntactic features of binomial expression in legal English. Text 4/1–3: 123141.Google Scholar
Hamdan, Jihad M., and Abu Guba, Mohammad N.. 2007. The treatment of binomials in monolingual and bilingual dictionaries. International Journal of Arabic-English Studies 8: 105122.CrossRefGoogle Scholar
Hatzidaki, Ourania. 1999. Part and parcel: A linguistic analysis of binomials and its application to the internal characterization of corpora. Unpublished PhD Thesis, University of Birmingham.Google Scholar
Héraucourt, Will. 1939. Das Hendiadyoin als Mittel zur Hervorhebung des Werthaften bei Chaucer. Englische Studien 73: 190201.Google Scholar
Heyne, Mauritius [Moritz]. 1864. Formulae alliterantes ex antiquis legibus lingua frisica conscriptis extractae et cum aliis dialectis comparatae. Halle: Ploetz.Google Scholar
Hoffmann, Otto. 1885. Reimformeln im Westgermanischen. Dissertation, Freiburg im Breisgau.Google Scholar
Iglesias-Rábade, Luis. 2007. Twin lexical collocations in legal Late Middle English. Studia Anglica Posnaniensia 43: 1747.Google Scholar
Kellner, Leon. 1894. Abwechslung und Tautologie: Zwei Eigenthümlichkeiten des alt- und mittelenglischen Stils. Englische Studien 20: 124.Google Scholar
Klégr, Aleš. 1991. A note on binomials in English and Czech. Acta Universitatis Carolinae Philologicae I: Prague Studies in English 19: 8388.Google Scholar
Klégr, Aleš, and Čermák, Jan. 2008. Binomials in an historical Engish literary perspective: Shakespeare, Chaucer, Beowulf. In Shakespeare between the Middle Ages and Modernity: From translator’s art to academic discourse. A tribute to Professor Martin Hilsky, ed. Procházka, M. and Čermák, Jan, 4062. Prague: Charles University.Google Scholar
Koch, Barbara J. 1983. Arabic lexical couplets and the evolution of synonymy. General Linguistics 23.Google Scholar
Kohonen, Viljo. 1979. Observations on syntactic characteristics of binomials in late Old English and early Middle English prose. Neuphilologische Mitteilungen 80: 143163.Google Scholar
Kopaczyk, Joanna. 2009. (Multi-word) units of meaning in 16th–century legal Scots. In Selected proceedings of the 2008 Symposium on New Approaches in English Historical Lexis, ed. McConchie, R. W., Honkapohja, Alpo and Tyrkkö, Jukka, 8895. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
Kopaczyk, Joanna. 2012. Repetitive and therefore fixed? Lemmatic bundles and text–type standardisation in 15th-century administrative Scots. In English historical linguistics 2008. Vol. 2: Words, texts and genres, ed. Sauer, Hans and Waxenberger, Gaby, 189209. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Koskenniemi, Inna. 1968. Repetitive word pairs in Old and Early Middle English prose. Turku: Turun Yliopisto.Google Scholar
Koskenniemi, Inna. 1975. On the use of repetitive word pairs and related patterns in The Book of Margery Kempe. In Style and text: Studies presented to Nils Erik Enkvist, ed. Ringbom, Håkan, 212218. Stockholm: Skriptor.Google Scholar
Koskenniemi, Inna. 1983. Semantic assimilation in Middle English binomials. In Studies in classical and modern philology: Presented to Y.M. Biese on the occasion of his eightieth birthday 4.1.1983, ed. Kajanto, Iiro, Koskenniemi, Inna and Pennanen, Esko, 7784. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia.Google Scholar
Krause, Wolfgang. 1922. Die Wortstellung in den zweigliedrigen Paarverbindungen. Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen 50: 74129.Google Scholar
Kuhn, Sherman M. 1947. Synonyms in the Old English Bede. Journal of English and Germanic Philology 46: 168176.Google Scholar
Lambrecht, Knud. 1984. Formulaicity, frame semantics, and pragmatics in German binomial expressions. Language 60/4: 753796.CrossRefGoogle Scholar
Leisi, Ernst. 1947. Die tautologischen Wortpaare in Caxton’s Eneydos: Zur synchronischen Bedeutungs- und Ursachenforschung. Cambridge, MA: Murray.Google Scholar
Lohman, Arne. 2014. English co-ordinate constructions: A processing perspective on constituent order. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Malkiel, Yakov. 1959. Studies in irreversible binomials. Lingua 8: 113160.CrossRefGoogle Scholar
Markus, Manfred. 2006. Bed and board: The role of alliteration in twin formulas of Middle English prose. Folia Linguistica Historica 26/2: 7193.CrossRefGoogle Scholar
McDonald, Janet L., Bock, Kathryn and Kelly, Michael H.. 1993. Word and world order: Semantic, phonological and metrical determinants of serial position. Cognitive Psychology 25: 188230.CrossRefGoogle ScholarPubMed
McIntosh, Angus. 1949. Wulfstan’s prose. Proceedings of the British Academy 35: 109142.Google Scholar
Meyer, Richard Moritz. 1889. Die altgermanische Poesie nach ihren formelhaften Elementen beschrieben. Berlin: Hertz.Google Scholar
Mmadike, Benjamin I. 2014. A study of Igbo gender-based irreversible binomials. Nnamdi Azikiwe University, Open Science Repository.Google Scholar
Mollin, Sandra. 2012. Revisiting binomial order in English: Ordering constraints and reversibility. English Language and Linguistics 16/1: 81103.CrossRefGoogle Scholar
Mollin, Sandra. 2013. Pathways of change in the diachronic development of binomial reversibility in Late Modern American English. Journal of English Linguistics 41: 168203.CrossRefGoogle Scholar
Mollin, Sandra. 2014. The (ir)reversibility of English binomials: Corpus, constraints, developments. Studies in Corpus Linguistics 64. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Nash, Walter. 1958. Paired words in Othello: Shakespeare’s use of a stylistic device. English Studies 39: 212214.Google Scholar
Norrick, Neal. 1988. Binomial meaning in texts. Journal of English Linguistics 21/1: 7287.CrossRefGoogle Scholar
Oakden, J. P. 1930–1935. Alliterative poetry in Middle English. 2 vols. repr. Hamden, CT: Archon Books, 1968.Google Scholar
Okamoto, Shigeko. 1993. Nominal repetitive constructions in Japanese: The ‘tautology’ controversy revisited. Journal of Pragmatics 20: 433466.CrossRefGoogle Scholar
Paetzel, Walter. 1913. Die Variationen in der altgermanischen Alliterationspoesie. Berlin: Mayer und Müller.Google Scholar
Pordány, László. 1986. A comparison of some English and Hungarian freezes. Papers and Studies in Contrastive Linguistics 21: 119127.Google Scholar
Potter, Simeon. 1972. Chaucer’s untransposable binomials. Neuphilologische Mitteilungen 73: 309314.Google Scholar
Renner, Vincent. 2008. On the semantics of English coordinate compounds. English Studies 89/5: 606613.CrossRefGoogle Scholar
Renner, Vincent. 2014. A study of element ordering in English coordinate lexical items. English Studies 95/4: 441458.CrossRefGoogle Scholar
Rodríguez-Sánchez, Ignacio. 2013. Frequency and specialization in Spanish binomials N y N. Procedia-Social and Behavioral Sciences 95: 284292.CrossRefGoogle Scholar
Royster, James F. 1919. A note on French-English word pairs in Middle English. Modern Philology 16: 165166.CrossRefGoogle Scholar
Salomon, Gerhard. 1919. Die Entstehung und Entwickelung der deutschen Zwillingsformeln. Göttingen: Appelhans.Google Scholar
Sauer, Hans. 2014. Twin formulae and more in Late Middle English: The Historye of the Patriarks, Caxton’s Ovid, Pecock’s Donet. In Studies in Middle English: Words, forms, senses, and texts, ed. Bilynsky, Michael, 2546. SEMLL 44. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Sauer, Hans. Forthcoming. Flexible and formulaic: Binomials and multinomials in the Late Middle English The Wise Book of Philosophy and Astronomy. Acta Philologica.Google Scholar
Schaefer, Ursula. 1996. Twin collocations in the Early Middle English lives of the Katherine Group. In Orality and literacy in Early Modern English, ed. Pilch, Herbert, 179198. Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
Schenk, Ulrike. 2000. Zwillingskollokationen in Geoffrey Chaucer’s Canterbury Tales. Unpublished MA Thesis, Humboldt-Universität, Berlin.Google Scholar
Siyanova-Chanturia, Anna, Conklin, Kathy and van Heuven, Walter J. B.. 2011. Seeing a phrase ‘time and again’ matters: The role of phrasal frequency in the processing of multiword sequences. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition 37/3: 776784.Google ScholarPubMed
Sobkowiak, Włodzimierz. 1993. Unmarked-before-marked as a freezing principle. Language and Speech 36/4: 393414.CrossRefGoogle Scholar
Sonderegger, Stefan. 1962. Die Sprache des Rechts im Germanischen. Schweizerische Monatshefte 42: 259272.Google Scholar
Sprau, Melanie. In preparation. Binomials in early modern pedagogic literature: Sir Thomas Elyot’s The Boke Named the Gouernour (1531). PhD thesis, Ludwig-Maximilians-Universität München.Google Scholar
Sullivan, William J., and Casagrande, Jean. 1997. Irreversible binomials: Preliminary considerations and initial findings. In Linguistic studies in honor of Bohdan Saciuk, ed. Hammond, Robert M., 341352. West Lafayette, IN: Learning Systems.Google Scholar
Szpyra, Jolanta. 1983. Semantic and phonological constraints on conjunct ordering in English and Polish. Kwartalnik Neofilologiczny 30: 3353.Google Scholar
Tani, Akinobu. 2006. Thesaurus of Old English for Early Middle English: An analysis in light of word pairs in the Katherine Group lives. In Corpora and the history of English: Papers dedicated to Manfred Markus on the occasion of his sixty-fifth birthday, ed. Mair, Christian, Heuberger, Reinhard and Wallmannsberger, Josef, 292303. Heidelberg: Winter.Google Scholar
Tani, Akinobu. 2008. The word pairs in The Paston Letters and Papers with special reference to text type, gender and generation. In Historical Englishes in varieties of texts and contexts, ed. Amano, Masachiyo, Ogura, Michiko and Ohkado, Masayuki, 217231. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Tani, Akinobu. 2010a. Word pairs in late Middle English prose. Unpublished PhD thesis, University of Glasgow.Google Scholar
Tani, Akinobu. 2010b. Word pairs in Chaucer’s Melibee and their variant readings. In Aspects of history of the English language and literature, ed. Imahayashi, Osamu, Nakao, Yoshiyuki and Ogura, Michiko, 101113. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Waldron, Ronald. 2001. Doublets in the translation technique of John Trevisa. In Lexis and texts in Early English: Studies presented to Jane Roberts, ed. Kay, Christian J. and Sylvester, Louise M., 269292. Amsterdam: Rodopi.CrossRefGoogle Scholar
Wårvik, Brita. 2001. Answered and said: On binomial speech introducers in Old English prose. In English in zigs and zags: A festschrift for Marita Gustafsson, ed. Hiltunen, Risto, Battarbee, Keith, Peikola, Matti and Tanskanen, Sanna-Kaisa, 299314. Turku: University of Turku.Google Scholar
Włodarczyk, Matylda. 2007. Two, three or four of a kind – binomials in selected Early Modern English texts or, applying pragmatics to the institutional history. In Current Trends in Pragmatics, ed. Cap, Piotr and Nijakowska, Joanna, 304322. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
Aarts, Bas. 1998. Binominal noun phrases in English. Transactions of the Philological Society 98/1: 117158.CrossRefGoogle Scholar
Adamson, Sylvia. 1999. Literary language. In The Cambridge history of the English language. Vol. 3: 1476–1776, ed. Lass, Roger, 539653. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Archer, Dawn. 2002. Can innocent people be guilty? A sociopragmatic analysis of examination transcripts from the Salem Witchcraft Trials. Journal of Historical Pragmatics 3: 130.CrossRefGoogle Scholar
Arikha, Noga. 2007. Passions and tempers: A history of the humours. New York: HarperCollins.Google Scholar
Bach, Ulrich. 1977. Das Testament als literarische Form: Versuch einer Gattungsbestimmung auf der Grundlage englischer Texte. Düsseldorfer Hochschulreihe 3. Düsseldorf: Stern-Verlag.Google Scholar
Bach, Ulrich. 1992. From private writing to public oration: The case of Puritan wills. Cognitive discourse analysis applied to the study of genre change. In Cooperating with written texts: The pragmatics and comprehension of written texts, ed. Stein, Dieter. Studies in Anthropological Linguistics 5. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Bach, Ulrich. 1995. Wills and will-making in 16th and 17th-century England: Some pragmatic aspects. In Historical pragmatics: Pragmatic developments in the history of English, ed. Jucker, Andreas H., 125144. Pragmatics and Beyond, New Series 35. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Bammesberger, Alfred. 1992. The place of English in Germanic and Indo-European. In The Cambridge history of the English language, ed. Hogg, Richard M., 2666. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Baron, Alistair, Rayson, Paul and Archer, Dawn. 2009. Automatic standardization of spelling for historical text mining. In Proceedings of digital humanities 2009, University of Maryland.Google Scholar
Bates, David, ed. 1998. Regesta Regum Anglo-Normannorum: The Acta of William I (1066–1087). Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Battistella, Edwin L. 1990. Markedness: The evaluative superstructure of language. Albany: University of New York.Google Scholar
Baugh, Albert C., and Cable, Thomas. 2002. A history of the English language. 5th edn. London: Routledge.Google Scholar
Behrens, Dietrich. 1886. Beiträge zur Geschichte der französischen Sprache in England: Vol. 1: Zur Lautlehre der französischen Lehnwörter im Mittelenglischen. Französische Studien 5/2: 1224.Google Scholar
Besserman, Lawrence. 2011. Biblical paradigms in medieval English literature: From Cædmon to Malory. London and New York: Routledge.Google Scholar
Bhatia, Vijay K. 1994. Cognitive structuring in legislative provisions. In Language and the law, ed. Gibbons, John, 136155. London: Longman.Google Scholar
Bhatia, Vijay K. 1993. Analysing genre: Language use in professional settings. London: Longman.Google Scholar
Biber, Douglas, and Conrad, Susan. 2009. Genre, register, and style. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Biber, Douglas, Conrad, Susan and Cortes, Viviana. 2004. If you look at …: Lexical bundles in university teaching and textbooks. Applied Linguistics 23/3: 371405.CrossRefGoogle Scholar
Biber, Douglas, and Finegan, Edward. 1997. Diachronic relations among speech-based and written registers in English. In To explain the present: Studies in the changing English language in honour of Matti Rissanen, ed. Nevalainen, Terttu and Kahlas-Tarkka, Leena, 253275. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Biber, Douglas, Johansson, Stig, Leech, Geoffrey, Conrad, Susan and Finegan, Edward. 1999. Longman grammar of spoken and written English. London: Longman.Google Scholar
Black, Merja. 2000. Putting words in their place: An approach to Middle English word geography. In Generative theory and corpus studies: A dialogue from 10 ICEHL, ed. Bermudez-Otero, Ricardo, Denison, David, Hogg, Richard and McCully, C. B., 455479. Berlin: Mouton.Google Scholar
Blake, Norman F. 1991. William Caxton and English literary culture. London: A. & C. Black.Google Scholar
Boffey, Julia. 2003. The Charter of the Abbey of the Holy Ghost and its role in manuscript anthologies. The Yearbook of English Studies 33: 120130.Google Scholar
Borchers, Melanie. 2007. Middle English phraseology: Problems identifying the source(s). Proceedings of LingO 2007: 2734. www.ling-phil.ox.ac.uk/events/lingo/papers/melanie.borchers.pdf [Accessed 5 April 2017]Google Scholar
Brewer, Derek. 1988. Orality and literacy in Chaucer. In Mündlichkeit und Schriftlichkeit im englischen Mittelalter, ed. Erzgräber, Willi and Volk, Sabine, 85119. ScriptOralia 5. Tübingen: Narr.Google Scholar
Burnley, David. 2000. The history of the English language: A source book. 2nd edn. London: Longman.Google Scholar
Cameron, Angus. 1973. A list of Old English texts. In A plan for the Dictionary of Old English, ed. Frank, Roberta and Cameron, Angus, 25306. Toronto: University of Toronto Press.Google Scholar
Campbell, Alistair. 1959. Old English grammar. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Carroll, Ruth, Peikola, Matti, Salmi, Hanna, Varila, Mari-Liisa, Skaffari, Janne and Hiltunen, Risto. 2013. Pragmatics on the page. European Journal of English Studies 17/1: 5471.CrossRefGoogle Scholar
Cerquiglini, Bernard. 1989. Éloge de la variante: Histoire critique de la philologie. Paris: Seuil.Google Scholar
Chafe, Wallace L. 1982. Integration and involvement in speaking, writing, and oral literature. In Spoken and written language: Exploring orality and literacy, ed. Tannen, Deborah, 3553. Norwood, NJ: Ablex.Google Scholar
Chapman, Don. 2002b. Poetic compounding in the Vercelli, Blickling, and Wulfstan Homilies. Neuphilologische Mitteilungen 103: 409421.Google Scholar
Chapman, Don. 2002c. Latin learning and native tradition in Wulfstan’s style. Journal of English and Germanic Philology 101: 118.Google Scholar
Charzyńska-Wójcik, Magdalena. 2013. Text and context in Jerome’s psalters: Prose translations into Old, Middle and Early Modern English. Lublin: Wydawnictwo KUL.Google Scholar
Chomsky, Noam. 1972. Syntactic structures. The Hague: Mouton.Google Scholar
Clanchy, M. T. 1993. From memory to written record: England 1066–1307. 2nd edn. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Claridge, Claudia. 2012. Linguistic levels: Styles, registers, genres, text types. In Historical linguistics of English, ed. Bergs, Alexander and Brinton, Laurel, 237253. Berlin: de Gruyter.Google Scholar
Collins, Daniel. 2001. Reanimated voices: Speech reporting in a historical pragmatic perspective. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Collinson, Patrick. 2010. English Reformations. In A new companion to English Renaissance literature and culture, ed. Hattaway, Michael, 396418. Chichester: Wiley-Blackwell.CrossRefGoogle Scholar
Conti, Aidan. 2007. The circulation of the Old English homily in the twelfth century: New evidence from Oxford, Bodleian Library, Bodley 343. In The Old English homily: Precedent, practice and appropriation, ed. Kleist, Aaron J., 365402. Turnhout: Brepols.CrossRefGoogle Scholar
Cooper, William E., and Klouda, Gayle V.. 1995. The psychological basis of syntactic iconicity. In Syntactic iconicity and linguistic freezes: The human dimension, ed. Landsberg, Marge, 331341. Berlin: De Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Crawford, Paul, Johnson, Alison J., Brown, Brian J. and Nolan, Peter. 1999. The language of mental health nursing reports: Firing paper bullets? Journal of Advanced Nursing 29/2: 331340.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Crosby, Ruth. 1936. Oral delivery in the Middle Ages. Speculum 11: 88110.CrossRefGoogle Scholar
Crosby, Ruth. 1938. Chaucer and the custom of oral delivery. Speculum 13: 413432.CrossRefGoogle Scholar
Crystal, David. 2004. The stories of English. London: Penguin.Google Scholar
Culpeper, Jonathan, and Kytö, Merja. 2000a. Data in historical pragmatics: Spoken interaction (re)cast as writing. Journal of Historical Pragmatics 1: 175199.CrossRefGoogle Scholar
Culpeper, Jonathan, and Kytö, Merja. 2000b. The conjunction and in Early Modern English: Frequencies and uses in speech-related writing and other texts. In Generative theory and corpus studies: A dialogue from 10 ICEHL, ed. Bermúdez-Otero, Ricardo, Denison, David, Hogg, Richard M. and McCully, C. B., 299326. Topics in English Linguistics 31. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Culpeper, Jonathan, and Kytö, Merja. 2010. Early Modern English dialogues: Spoken interaction as writing. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Curtius, Ernst Robert. 1948. Europäische Literatur und lateinisches Mittelalter. Tübingen: Francke.Google Scholar
Da Rold, Orietta. 2006. English manuscripts 1060 to 1220 and the making of a resource. Literature Compass 3/4: 750766.CrossRefGoogle Scholar
Danet, Brenda. 1980. Language in the legal process. Law and Society Review 14/3: 445564.CrossRefGoogle Scholar
Danet, Brenda 1985. Legal discourse. In Handbook of discourse analysis, Vol. 1, ed. van Dijk, Teun A.. London: Academic Press.Google Scholar
Danet, Brenda. 1997. Speech, writing and performativity: An evolutionary view of the history of constitutive ritual. In The construction of professional discourse, ed. Gunnarsson, Britt–Louise, Linell, Per and Nordberg, Bengt, 1341. London: Longman.Google Scholar
Danet, Brenda, and Bogoch, Bryna. 1992a. ‘Whoever alters this may God turn his face from him on the day of judgment’: Curses in Anglo-Saxon legal documents. Journal of American Folklore 105: 132165.CrossRefGoogle Scholar
Danet, Brenda, and Bogoch, Bryna. 1992b. From oral ceremony to written document: The transitional language of Anglo-Saxon wills. Language and Communication 12: 95122.CrossRefGoogle Scholar
Danet, Brenda, and Bogoch, Bryna. 1994. Orality, literacy, and performativity in Anglo-Saxon wills. In Language and the law, ed. Gibbons, John, 100135. London: Longmans.Google Scholar
Davidson, Charles, Wright, Thomas Cooke and Waley, Jacob. 1860. Davidson’s precedents and forms in conveyancing, Vol. 1. 3rd edn. London: William Maxwell.Google Scholar
Deanesly, Margaret. 1920. The Lollard Bible and other medieval biblical versions. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Diemer, Stefan. 1998. John Wycliffe und seine Rolle bei der Entstehung der modernen englischen Rechtschreibung und des Wortschatzes. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Dobbie, Elliot, ed. 1942. Anglo-Saxon minor poems. Anglo-Saxon Poetic Records 6. New York: Columbia University Press.Google Scholar
Dossena, Marina. 2001. ‘Committed wittingly, willinglie and of purpose’: Exclusiveness and intensification in Early Modern English legal texts. In Modality in specialized texts: Selected papers of the 1st CERLIS conference, ed. Gotti, Maurizio and Dossena, Marina, 113131. Bern: Peter Lang.Google Scholar
Doty, Kathleen L., and Hiltunen, Risto. 2002. ‘I will tell, I will tell’: Confessional patterns in the Salem Witchcraft Trials, 1692. Journal of Historical Pragmatics 3: 299335.CrossRefGoogle Scholar
Doty, Kathleen L., and Hiltunen, Risto. 2009. Formulaic discourse and speech acts in the witchcraft trial records of Salem, 1692. Journal of Pragmatics 41: 458469.CrossRefGoogle Scholar
Dove, Mary. 2007. The first English Bible: The text and context of the Wycliffite versions. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Duffy, Eamon. 1992. The stripping of the altars: Traditional religion in England c. 1400–c. 1580. New Haven/London: Yale University Press.Google Scholar
Durling, Richard Jasper, ed. 1976. Burgundio of Pisa’s translation of Galen’s Peri Kraseōn (De Complexionibus). Berlin: De Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Eder, Maciej. 2011. Style-markers in authorship attribution: A cross-language study of the authorial fingerprint. Studies in Polish Linguistics 6: 101116.Google Scholar
Eisenstein, Elizabeth L. 1980. The printing press as an agent of change: Communications and cultural transformations in Early-Modern Europe, Vols. 1 and 2. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Engammare, Max. 2008. Calendrier des Bergiers. Paris: Fondation Martin Bodmer.Google Scholar
Erasmus Roterodami (Erasmus of Rotterdam). 1521. De duplici copia verborum ac rerum. Moguntiae ex aedibus Ioannis Schoeffer, https://archive.org/details/derasroterodamid00eras [accessed 20 July 2015].Google Scholar
Faulkner, Mark. 2011. Archaisms, belatedness and modernization: ‘Old’ English in the twelfth century. Review of English Studies 63: 179203.CrossRefGoogle Scholar
Faulkner, Mark. 2012. Rewriting English literary history 1042–1215. Literature Compass 4: 275291.CrossRefGoogle Scholar
Federico, Annette R. 2000. Idol of Suburbia: Marie Corelli and late-Victorian literary culture. Charlottesville and London: University of Virginia Press.Google Scholar
Field, Rosalind. 2008. Romance. In The Oxford history of literary translation in English. Vol. 1: To 1550, ed. Ellis, Roger, 296331. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Finegan, Edward. 1982. Form and function in testament language. In Linguistics and the professions, ed. Di Pietro, Robert J., 113120. Advances in Discourse Processes 8. Norwood, NJ: Ablex.Google Scholar
Finlayson, John. 1969. Ywain and Gawain and the meaning of adventure. Anglia 97: 312337.CrossRefGoogle Scholar
Fischer, Olga. 1991. The rise of the passive infinitive in English. In Historical English syntax, ed. Kastovsky, Dieter, 141188. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Fischer, Olga. 2000. Grammaticalisation: Unidirectional, non–reversable? The case of to before the infinitive in English. In Pathways of change: Grammaticalisation in English, ed. Fischer, Olga, Rosenbach, Anette and Stein, Dieter, 149169. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Fisiak, Jacek. 1994. Linguistic reality of Middle English. In English historical linguistics 1992: Papers from the 7th International Conference on English Historical Linguistics, ed. Fernandez, Francisco, Fuster, Miguel and Calvo, José, 4761. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Fisiak, Jacek. 2004. Some remarks on Middle English word geography. Poetica 62: 115.Google Scholar
Fludernik, Monika. 1993. The fictions of language and the languages of fiction: The linguistic representation of speech and consciousness. London: Routledge.Google Scholar
Fowler, Roger. 1966. Some stylistic features of the Sermo Lupi. Journal of English and Germanic Philology 60: 118.Google Scholar
Fulk, Robert D. 1992. A history of Old English meter. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Fulk, Robert D. 2001. Cynewulf: Canon, dialect, and date. In The Cynewulf reader, ed. Bjork, Robert, 321. New York and London: Routledge.Google Scholar
Fulk, Robert D. 2008. Anglian dialect features in Old English anonymous homiletic literature: A survey, with preliminary findings. In Studies in the history of the English language. Vol. 4: Empirical and analytical advances in the study of English language change, ed. Fitzmaurice, Susan M. and Minkova, Donka, 81100. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Funke, Otto. 1962. Some remarks on Wulfstan’s prose rhythm. English Studies 43: 311318.CrossRefGoogle Scholar
Garner, Bryan A. 2009. Garner on language and writing: Selected essays and speeches of Bryan A. Garner. Chicago: American Bar Association.Google Scholar
Gibbons, John, ed. 1994. Language and the law. London: Longmans.Google Scholar
Gibson, Margaret. 1992. Introduction. In The Eadwine Psalter: Text, Image, and Monastic Culture in Twelfth-Century Cantenbury, ed. Gibson, Margaret, Heslop, T. A. and Plaff, Richard W., 13. London: The Pennsylvania State University Press.Google Scholar
Gneuss, Helmut, and Lapidge, Michael. 2014. Anglo-Saxon manuscripts: A bibliographical handlist of manuscripts and manuscript fragments written or owned in England up to 1100. Toronto Anglo-Saxon Series 15. Toronto: University of Toronto Press.CrossRefGoogle Scholar
Gooder, Eileen A. 1978. Latin for local history: An Introduction. 2nd edn. London and New York: Longman.Google Scholar
Grant, Lynn, and Bauer, Laurie. 2004. Criteria for re-defining idioms: Are we barking up the wrong tree? Applied Linguistics 25/1: 3861.CrossRefGoogle Scholar
Grant, Raymond J. S. 1989. The B text of the Old English Bede: A linguistic commentary. Amsterdam: Rodopi.CrossRefGoogle Scholar
Greenough, James Bradstreet, and Kittredge, George Lyman. 1902. Words and their ways in English speech. London: MacMillan.Google Scholar
Griffith, Mark. 1991. Poetic language and the Paris Psalter: The decay of the Old English tradition. Anglo-Saxon England 20: 167186.CrossRefGoogle Scholar
Grimm, Jacob. 1882 [1815]. Von der Poesie im Recht. Repr. in Grimm, J., Kleinere Schriften, Vol. 6, 152191. Berlin: Ferdinand Dümmlers Verlagsbuchhandlung.Google Scholar
Grimm, Jacob. 1922 [1828]. Deutsche Rechtsaltertümer. 4th edn. 2 vols. Leipzig: Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung [4th edn 1899 rev. Andreas Heusler and Rudolf Hübner, repr. 1922].Google Scholar
Grund, Peter. 2007. From tongue to text: The transmission of the Salem Witchcraft Examination Records. American Speech 82: 119150.CrossRefGoogle Scholar
Grund, Peter. 2012. Textual history as language history? Text categories, corpora, editions, and the witness depositions from the Salem witch trials. Studia Neophilologica 84: 4054.CrossRefGoogle Scholar
Grund, Peter, Kytö, Merja and Rissanen, Matti. 2004. Editing the Salem Witchcraft Records: An exploration of a linguistic treasury. American Speech 79: 146166.CrossRefGoogle Scholar
Hall, Hubert, ed. 1908. A formula book of English official historical documents. Part I: Diplomatic documents. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Hargreaves, Henry. 1969. The Wycliffite versions. In The Cambridge history of the Bible. Vol. 2: The West from the Fathers to the Reformation, ed. Lampe, G. W. H., 387415. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Haspelmath, Martin. 1989. From purposive to infinitive – a universal path of grammaticalization. Folia Linguistica Historica 10/1–2: 287310.Google Scholar
Hathaway, Charles M. 1905. Chaucer’s verse-tags: As a part of his narrative machinery. The Journal of English and Germanic Philology 5/4: 476484.Google Scholar
Hilpert, Martin, and Gries, Stefan Th.. 2009. Assessing frequency changes in multistage diachronic corpora: Applications for historical corpus linguistics and the study of language acquisition. Literary and Linguistic Computing 24: 385401.CrossRefGoogle Scholar
Hiltunen, Risto. 1990. Chapters on legal English: Aspects past and present of the language of the law. Jyväskylä: Gummerus.Google Scholar
Hiltunen, Risto. 1996. ‘Tell me, be you a witch?’ Questions in the Salem Witchcraft Trials of 1692. International Journal for the Semiotics of Law 9: 1737.CrossRefGoogle Scholar
Holdsworth, W. S. 1923. A history of English law, Vol. 3. 3rd edn. Boston: Little, Brown.Google Scholar
Hollowell, Ida Masters. 1982. On the two-stress theory of Wulfstan’s rhythm. Philological Quarterly 61: 111.Google Scholar
Holmes, Elisabeth. 1961. The significance of Elyot’s revision of the Gouernour. Review of English Studies, NS 12/48: 352363.CrossRefGoogle Scholar
Houlbrooke, Ralph. 1998. Death, religion and the family in England 1480–1750. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Huddleston, Rodney, and Pullum, Geoffrey K.. 2008. The Cambridge grammar of the English language. Repr. with corrections. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Hudson, Anne. 1988. The premature Reformation: Wycliffite texts and Lollard history. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Hughes, Paul L., and Larkin, James F., eds. 1964. Tudor royal proclamations. Vol. 1: 1485–1553. New Haven and London: Yale University Press.Google Scholar
Hüllen, Werner. 1989. Their manner of discourse: Nachdenken über Sprache im Umkreis der Royal Society. Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
Jakobson, Roman. 1960. Closing statement: Linguistics and poetics. In Style in Language, ed. Sebeok, Thomas A., 350377. New York: The Technological Press of MIT; London: John Wiley and Sons.Google Scholar
Jespersen, Otto. 1905. Growth and structure of the English language. Leipzig: Teubner.Google Scholar
Jespersen, Otto. 1924. Living grammar. In The philosophy of grammar, 1729. London: George Allen & Unwin.Google Scholar
Jockers, Matthew L. 2013. Macroanalysis: Digital methods and literary history. Urbana: University of Illinois Press.CrossRefGoogle Scholar
Jones, Peter Murray. 1999. Medicine and science. In The Cambridge history of the book in Britain. Vol. 3: 1400–1557, ed. Hellinga, Lotte and Trapp, Joseph Burney, 433448. Cambridge: CambridgeUniversity Press.CrossRefGoogle Scholar
Jordan, Richard. 1906. Eigentümlichkeiten des anglischen Wortschatzes: Eine wortgeographische Untersuchung mit etymologischen Anmerkungen. Heidelberg: Winter.Google Scholar
Jost, Karl. 1950. Wulfstanstudien. Schweizer Anglistische Arbeiten 23. Bern: A. Franck.Google Scholar
Ker, N. R. 1957. Catalogue of manuscripts containing Anglo-Saxon. Oxford: Oxford University Press [reissued with supplement, 1990].Google Scholar
Kiparsky, Paul. 1976. Oral poetry: Some linguistic and typological considerations. In Oral literature and the formula, ed. Stolz, Benjamin A. and Shannon, Richard S., 73106. Ann Arbor: Center for the Coordination of Ancient and Modern Studies, University of Michigan.Google Scholar
Kirkness, Alan. 2012. Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm. In Große Lexika und Wörterbücher Europas: Europäische Enzyklopädien und Wörterbücher in historischen Portraits, ed. Haß, Ulrike, 211232. Berlin and Boston: de Gruyter.Google Scholar
Knappe, Gabriele. 2004. Idioms and fixed expressions in English language study before 1800: A contribution to English historical phraseology. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Koch, C. F. 1863. Historische Grammatik der englischen Sprache, Vol. 20. Weimar: Böhlau.Google Scholar
Kopaczyk, Joanna. 2013a. The legal language of Scottish burghs: Standardization and lexical bundles (1380–1560). Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Kopaczyk, Joanna. 2013b. Formulaic discourse across Early Modern English medical genres. Investigating shared lexical bundles. In Meaning in the history of English: Words and texts in context, ed. Jucker, Andreas H., Landert, Daniela, Seiler, Annina and Studer-Joho, Nicole, 257299. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Kotake, Tadashi. 2009. The trail of a glossator’s activities: A textual and contextual study of Farman’s activities in the Rushworth Gospels. Unpublished PhD dissertation, Keio University, Tokyo.Google Scholar
Kotake, Tadashi. 2010. Farman’s changing syntax: A linguistic and palaeographical survey. In Aspects of the history of English language and literature, ed. Imahayashi, Osamu, Nakao, Yoshiyuki and Ogura, Michiko, 241255. Studies in English Medieval Language and Literature 25. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Kotake, Tadashi. 2012. Lindisfarne and Rushworth One reconsidered. Notes and Queries 257: 1419.CrossRefGoogle Scholar
Kotake, Tadashi. 2016. Did Owun really copy from the Lindisfarne Gospels? Reconsideration of his source manuscript(s). In The Old English gloss to the Lindisfarne Gospels: Language, author and context, ed. Fernández Cuesta, Julia and Pons–Sanz, Sara M.. Berlin: De Gruyter.Google Scholar
Kryk-Kastovsky, Barbara. 2000. Representations of orality in Early Modern English trial records. Journal of Historical Pragmatics 1: 201230.CrossRefGoogle Scholar
Kuhn, S. M. 1945. E and Æ in Farman’s Mercian Glosses. PMLA 60: 631669.Google Scholar
Kurzon, Dennis. 1984. Themes, hyperthemes and the discourse structure of British legal texts. Text 4: 3155.Google Scholar
Kurzon, Dennis. 1986. ‘It is hereby performed’: Explorations in legal speech acts. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Kytö, Merja, and Walker, Terry. 2003. The linguistic study of Early Modern English speech-related texts: How ‘bad’ can ‘bad’ data be? Journal of English Linguistics 31/3: 212248.CrossRefGoogle Scholar
Landsberg, Marge E. 1995. Semantic constraints on phonologically independent freezes. In Syntactic iconicity and linguistic freezes: The human dimension, ed. Landsberg, Marge E., 6578. Berlin: De Gruyter Mouton.CrossRefGoogle Scholar
Leech, Geoffrey N. 1969. A linguistic guide to English poetry. London: Longman.Google Scholar
Leech, Geoffrey N. 1985. Stylistics. In Discourse and literature: New approaches to the analysis of literary genres, ed. van Dijk, Teun A., 3957. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Leech, Geoffrey N., and Short, Mick. 2007. Style in fiction. 2nd edn. London: Pearson.Google Scholar
Leedham-Green, Elizabeth S., ed. 1991. Religious dissent in East Anglia. Cambridge: Cambridge Antiquarian Society.Google Scholar
Leisi, Ernst, and Mair, Christian. 1999. Das heutige Englisch: Wesenszüge und Probleme. Heidelberg: Winter.Google Scholar
Lehto, Anu. 2013. Complexity and genre conventions: Text structure and coordination in Early Modern English proclamations. In Meaning in the history of English: Words and texts in context, ed. Jucker, Andreas H., Landert, Daniela, Seiler, Annina and Studer-Joho, Nicole, 233256. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Lin, Yuri, Michel, Jean–Baptiste, Aiden, Erez Lieberman, Orwant, Jon, Brockman, Will and Petrov, Slav. 2012. Syntactic annotations for the Google Books Ngram Corpus. Proceedings of the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Jeju, 169174.Google Scholar
Lindberg, Conrad. 1970. The manuscripts and versions of the Wycliffite Bible. Studia Neophilologica 42: 333347.CrossRefGoogle Scholar
Lindberg, Conrad. 2005. The alpha and omega of the Middle English Bible. In Text and controversy from Wyclif to Bale: Essays in honour of Anne Hudson, ed. Barr, Helen and Hutchinson, Ann M., 191200. Turnhout: Brepols.CrossRefGoogle Scholar
Lindberg, Conrad. 2007. A manual of the Wyclif Bible, including the Psalms: Dedicated to the memory of Sven L. Fristedt. Stockholm Studies in English 102. Stockholm: Almqvist & Wiksell.Google Scholar
Lockett, Leslie. 2011. Anglo-Saxon psychologies in the vernacular and Latin traditions. Toronto: University of Toronto Press.CrossRefGoogle Scholar
Loewe, Raphael. 1969. The medieval history of the Latin Vulgate. In The Cambridge history of the Bible. Vol. 2: The West from the Fathers to the Reformation, ed. Lampe, G. W. H., 102154. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Lord, Albert B. 1964. The singer of tales. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Lowe, E. A. 1934–1971. Codices latini antiquiores: A palaeographical guide to Latin manuscripts prior to the ninth century. 11 vols. plus supplement. Oxford: Oxford University Press [2nd edn of Vol. 2, 1972].Google Scholar
Lyons, John. 1977. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Maher, Chrissie. 2004. 25th anniversary. Plain English 59: 67.Google Scholar
Mahlberg, Michaela. 2009. Corpus stylistics and the Pickwickian watering-pot. In Contemporary corpus linguistics, ed. Baker, Paul, 4763. London: Continuum.Google Scholar
Mahlberg, Michaela. 2012. Corpus stylistics and Dickens’s fiction. London: Routledge.Google Scholar
Major, John M. 1964. Sir Thomas Elyot and renaissance humanism. Lincoln, NE: University of Nebraska Press.Google Scholar
Makkai, Adam. 1972. Idiom structure in English. The Hague: Mouton.CrossRefGoogle Scholar
Malone, Kemp. 1930. When did Middle English begin? Language 6/4.CrossRefGoogle Scholar
Manchester, A. H. 1980. A modern legal history of England and Wales 1750–1950. London: Butterworths.Google Scholar
Marchant, Guy, and Heseltine, George C.. [1931] 2010. The Calendar and Compost of Shepherd. Whitefish, MT: Kessinger Publishing. [Reprinted from Kalendar & Compost of Shepherds … London: Peter Davies]Google Scholar
Matras, Yaron, and Sakel, Jeanette. 2007. Investigating the mechanisms of pattern replication in language convergence. Studies in Language 31/4: 829865.CrossRefGoogle Scholar
Matsuda, Takami, and Tokunaga, Satoko. 2005. A composite copy of the Kalender of Shepherdes in Keio University Library. In Codices Keionenses: Essays on western manuscripts and early printed books in Keio University Library, ed. Matsuda, Takami, 119208. Tokyo: Keio University Press.Google Scholar
McCarthy, Michael, Hoey, Michael and Fox, Gwyneth. 1993. Spoken discourse markers in written text. In Techniques of description: Spoken and written discourse. A Festschrift for Malcolm Coulthard, ed. Sinclair, John, 170182. London: Routledge.Google Scholar
McIntyre, Dan, and Busse, Beatrix. 2010. Language and style. London: Palgrave.CrossRefGoogle Scholar
Mellinkoff, David. 1963. The language of the law. Boston: Little, Brown.Google Scholar
Menner, R. J. 1934. Farman Vindicatus: The linguistic value of Rushworth I. Anglia 58: 127.CrossRefGoogle Scholar
Merk, Walther. 1933. Werdegang und Wandlungen der deutschen Rechtsprache: Rede, gehalten bei der feierlichen Übernahme des Rektorats in der Aula der Philipps-Universität Marburg a. L. Marburg: N. G. Elwert’sche Verlagsbuchhandlung.Google Scholar
Meves, Uwe. 1989. Über den Namen der Germanisten. Oldenburger Universitätsreden Nr. 30. Bibliotheks- und Informationssystem der Universität Oldenburg.Google Scholar
Michel, Jean-Baptiste, et al. 2011. Quantitative analysis of culture using millions of digitized books. Science 331/6014: 176182.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Millward, Celia M. 1989. A biography of the English language. New York: Harcourt Brace Jovanovich.Google Scholar
Minkova, Donka. 2003. Alliteration and sound change in early English. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Mollin, Sandra. 2009. ‘I entirely understand’ is a Blairism: The methodology of identifying idiolectal collocations. International Journal of Corpus Linguistics 14: 330355.CrossRefGoogle Scholar
Momma, Haruko, and Matto, Michael, eds. 2008. A companion to the history of the English language. Chichester: Blackwell.CrossRefGoogle Scholar
Moon, Rosamund. 1997. Vocabulary connections: Multi-word items in English. In Vocabulary: Description, acquisition and pedagogy, ed. Schmitt, Norbert and McCarthy, Michael, 4063. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Moon, Rosamund. 1998. Fixed expressions and idioms in English: A corpus-based approach. London: Clarendon Press.CrossRefGoogle Scholar
Moretti, Franco. 2005. Graphs, maps, trees: Abstract models for a literary history. London: Verso.Google Scholar
Morrell, Minnie C. 1965. A manual of Old English biblical materials. Knoxville: University of Tennessee Press.Google Scholar
Mueller, Janel M. 1984. The native tongue and the word: Developments in English prose style 1380–1580. Chicago: The University of Chicago Press.Google Scholar
Nevalainen, Terttu. 1999. Early Modern English lexis and semantics. In The Cambridge history of the English hanguage. Vol. 3: 1476–1776, ed. Lass, Roger, 332458. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Nida, Eugene A. 1964. Toward a science of translating, with special reference to principles and procedures involved in Bible translating. Leiden: Brill.Google Scholar
Norton, Mary Beth. 2002. In the devil’s snare: The Salem Witchcraft crisis of 1692. New York: Vintage Books.Google Scholar
Nunberg, Geoffrey. 2010. Counting on Google Books. The Chronicle of Higher Education, 6 December 2010.Google Scholar
Ogura, Michiko. 2000. ⁊/and/ond in some Old English manuscripts. Jimbun Kenkyu (Chiba University) 29: 327344.Google Scholar
Ogura, Michiko. 2004. Variations and diachronic changes of alliterative patterns and alliterating elements. In Anglo-Saxon, Norse and Celtic Studies, ed. Ogura, Michiko, 2349. Project Report No. 80, School of Social Sciences and Humanities, Chiba University.Google Scholar
O’Neill, Patrick. 1992. The English version. In The Eadwine Psalter: Text, Image, and Monastic Culture in Twelfth-Century Cantenbury, ed. Gibson, Margaret, Heslop, T. A. and Plaff, Richard W., 123138. London: The Pennsylvania State University Press.Google Scholar
Orchard, Andy. 2003. Pride and prodigies: Studies in the monsters of the Beowulf manuscript. Toronto: Toronto University Press.CrossRefGoogle Scholar
Orchard, A. P. 1992. Crying wolf: Oral style and the Sermones Lupi. Anglo-Saxon England 21: 239264.CrossRefGoogle Scholar
Owens, Roger John. 1977. Ywain and Gawain: Style in the Middle English romance. Doctoral Dissertation. Ann Arbor, MI, and London, University Microfilms International.Google Scholar
Pahta, Päivi, and Jucker, Andreas H. eds. 2011. Communicating early English manuscripts. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Pettegree, Andrew. 2005. Reformation and the culture of persuasion. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Pizer, Donald. 1993. The theory and practice of American literary naturalism: Selected essays and reviews. Carbondale: Southern Illinois University Press.Google Scholar
Pons-Sanz, Sara M. 2004a. ‘For Gode and for worlde’: Wulfstan’s differentiation of the divine and worldly realms through word-formation processes. English Studies 85/4: 281296.CrossRefGoogle Scholar
Pons-Sanz, Sara M. 2004b. A sociolinguistic approach to the Norse-derived words in the glosses to the Lindisfarne and Rushworth Gospels. In New perspectives on English historical linguistics: Selected papers from 12 ICEHL, Glasgow, 21–26 August 2002. Vol. 2: Lexis and transmission, ed. Kay, Christian and Hough, Carole, 177–92. Current Issues in Linguistic Theory 252. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Pope, John C. 1978. Paleography and poetry: Some solved and unsolved problems of the Exeter Book. In Medieval scribes, manuscripts, and libraries: Essays presented to N.R. Ker, ed. Parkes, M. B. and Watson, Andrew G., 2565. London: Scolar Press.Google Scholar
Porter, Henry C. 1958. Reformation and reaction in Tudor Cambridge. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Pulsiano, Philip. 2006. The Old English gloss of the Eadwine Psalter. In Rewriting Old English in the twelfth century, ed. Swan, Mary and Treharne, Elaine, 166194. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Purdie, Rhiannon. 2008. Anglicising romance: Tail-rhyme and genre in medieval English literature. Studies in Medieval Romance 9. Cambridge: Brewer.CrossRefGoogle Scholar
Pyles, Thomas, and Algeo, John. 1993. The origins and developments of the English language. 4th edn. New York: Harcourt Brace Jovanovich.Google Scholar
Quirk, Randolph, Greenbaum, Sidney, Leech, Geoffrey and Svartvik, Jan. 1985. A comprehensive grammar of the English language. London: Longman.Google Scholar
Ramsay, Stephen. 2003. Toward an algorithmic criticism. Literary and Linguistics Computing 18/2: 167174.CrossRefGoogle Scholar
Reis, Elizabeth. 1995. The devil, the body, and the feminine soul in Puritan New England. Journal of American History 82: 1536.CrossRefGoogle Scholar
Reynolds, Philip L. 2007. Marrying and its documentation in pre-modern Europe: Consent, celebration, and property. In To have and to hold: Marrying and Its documentation in western Christendom, 400–1600, ed. Reynolds, Philip L. and Witte, John Jr, 142. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Rissanen, Matti. 1973. Studies in the style and narrative technique of Edward Hall’s Chronicle. Helsinki: Société Néophilologique.Google Scholar
Rissanen, Matti. 1975. ‘Strange and inkhorne tearmes’: Loan-words as style markers in the prose of Edward Hall, Thomas Elyot, Thomas More and Roger Ascham. In Style and text: Studies presented to Nils Erik Enkvist, ed. Ringbom, Hakan, 250262. Stockholm: Skriptor.Google Scholar
Rissanen, Matti. 1997. ‘Candy no witch, Barbados’: Salem Witchcraft Trials as evidence of early American English. In Language in time and space: Studies in honour of Wolfgang Viereck on the occasion of his 60th birthday, ed. Ramisch, Heinrich and Wynne, K., 183193. Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik – Beihefte, 97. Stuttgart: Franz Steiner.Google Scholar
Roberts, Ernest Stewart, ed. 1912. The works of John Caius, M.D.: Second founder of Gonville and Caius College and Master of the College, 1559–1573. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Robinson, Fred C. 1961. Variation: A study in the diction of Beowulf. Doctoral Dissertation, University of North Carolina.Google Scholar
Robinson, Fred C. 1985. Beowulf and the appositive style. Knoxville: University of Tennessee Press.Google Scholar
Robinson, Fred C. 1994. The editing of Old English. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Rogers, J. E. T. 1865. Roll of the thirteenth century containing various legal forms. Archaeological Journal 22: 5862.CrossRefGoogle Scholar
Roscow, Gregory H. 1981. Syntax and style in Chaucer’s poetry. Cambridge: Boydell and Brewer.Google Scholar
Ross, A. S. C. 1933. Notes on the method of glossing employed in the Lindisfarne Gospels. Transactions of the Philological Society 1931–32: 108119.Google Scholar
Ross, A. S. C. 1979. Lindisfarne and Rushworth One. Notes and Queries 224: 194–98.Google Scholar
Ross, A. S. C., and Squires, A.. 1980. The multiple, altered and alternative glosses of the Lindisfarne and Rushworth Gospels and the Durham Ritual. Notes and Queries 225: 489–95.Google Scholar
Rothwell, William. 2007. The pitfalls of a monolingual etymology as applied to a multilingual society: The case of the ‘antelope’ in Middle English and medieval French. Studia Neophilologica 79: 2534.CrossRefGoogle Scholar
Rousseeuw, Peter, and Croux, Christophe. 1993. Alternatives to the median absolute deviation. Journal of the American Statistical Association 88/424: 12731283.CrossRefGoogle Scholar
Russom, Geoffrey. 2017. Evolution of verse structure in Old and Middle English poetry: From the earliest alliterative poems to iambic pentameter. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Rutkowska, Hanna. 2013. Orthographic systems in thirteen editions of the Kalender of Shepherdes (1506–1656). Frankfurt: Peter Lang.CrossRefGoogle Scholar
Ryrie, Alec. 2013. Being Protestant in Reformation Britain. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Sauer, Hans, and Mager, Wolfgang. 2011. Caxton’s Ovid, or the Metamorphoses transformed. Poetica [Tokyo] 75: 125151.Google Scholar
Schaefer, Ursula. 1992. Vokalität: Altenglische Dichtung zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit. Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
Schaefer, Ursula. 2012. Oral practices in the history of English. In The Oxford handbook of the history of English, ed. Nevalainen, Terttu and Traugott, Elizabeth Closs, 285294. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Schenk, Ulrike. 2013. Die mittelenglische Romanze zwischen Imitation und Innovation: Zur Dynamik einer Diskurstradition. Texte und Untersuchungen zur Englischen Philologie 38. Frankfurt: Peter Lang.CrossRefGoogle Scholar
Schmid, Hans-Jörg. 2010. Entrenchment, salience and basic levels. In The Oxford handbook of cognitive linguistics, ed. Geeraerts, Dirk and Cuyckens, Hubert, 117138. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Schulte, Ernst. 1903. Untersuchung der Beziehung der altenglischen Matthäusglosse im Rushworth-Manuskript zu dem lateinischen Text der Handschrift. Bonn: Carl Georgi.Google Scholar
Semino, Elena, and Short, Mick. 2004. Corpus stylistics: Speech, writing and thought presentation in a corpus of English writing. London: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Sheehan, Michael M. 1963. The will in medieval England: From the conversion of the Anglo-Saxons to the end of the thirteenth century. Studies and Texts 6. Toronto: Pontifical Institute of Medieval Studies.Google Scholar
Sinclair, John. 1991. Corpus, concordance and collocation. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Sisam, Kenneth. 1953. Dialect origin of the earlier Old English verse. In Studies in the History of Old English Literature, ed. Sisam, Kenneth, 119–39. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Sonderegger, Stefan. 1962–63. Die Sprache des Rechts im Germanischen. Schweizer Monatshefte 42: 259271.Google Scholar
Spearing, A[nthony] C[olin]. 1970. The Gawain poet: A critical study. London: Cambridge University Press.Google Scholar
Spreckelmeyer, Goswin. 1977. Zur rechtlichen Funktion frühmittelalterlicher Testamente. In Recht und Schrift im Mittelalter, ed. Claassen, P., 91113. Sigmaringen: Thorbecke.Google Scholar
Steiner, Emily. 2003. Documentary culture and the making of medieval English literature. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Stevick, Robert D. 1999. Old English graphotactics. http://faculty.washington.edu/stevickr/graphotactics/Google Scholar
Strohm, Paul. 2006. Writing and reading. In A social history of England, 1200–1500, ed. Horrox, Rosemary and Mark Ormrod, W., 454472. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Swanson, Roy A. 1957. Easter Poem: Coelius Sedulius, Carmen Paschale, Book I: A translation. Classical Journal 52: 289297.Google Scholar
Sweet, Henry. 1888. History of English sounds. Transactions of the Philological Society 1873–74.Google Scholar
Taguchi, Mayumi, ed. 2010. The Historye of Patriarks. Middle English Texts 42. Heidelberg: Winter.Google Scholar
Tiersma, Peter M. 1999. Legal language. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Tiersma, Peter M. 2006. Some myths about legal language. Law, Culture and the Humanities 2: 2950.CrossRefGoogle Scholar
Tognini Bonelli, Elena. 2001. Corpus linguistics at work. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Toswell, M. J. 2014. The Anglo-Saxon Psalter. Turnhout: Brepols.CrossRefGoogle Scholar
Treharne, Elaine. 2012. Living through conquest: The politics of Early English, 1020–1220. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Tyrkkö, Jukka. 2006. Tokens, signs, and symptoms: Signifier terms in medical texts from 1375 to 1725. In Selected proceedings of the 2005 Symposium on New Approaches in English Historical Lexis (HEL–LEX), ed. McConchie, R. W., Timofeeva, Olga, Tissari, Heli and Säily, Tanja, 155165. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
Waite, Greg. 2014. Translation style, lexical systems, dialect vocabulary, and the manuscript transmission of the Old English Bede. Medium Ævum 83: 148.CrossRefGoogle Scholar
Webber, Theresa. 1992. The Script. In The Eadwine Psalter: Text, image, and monastic culture in twelfth-century Canterbury, ed. Gibson, Margaret, Heslop, T. A. and Pfaff, Richard W., 1324. London: The Pennsylvania State University Press.Google Scholar
Weber, Beatrix. 2010. Sprachlicher Ausbau: Konzeptionelle Studien zur spätmittelalterlichen Schriftsprache. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Wenisch, F. 1979. Spezifisch anglisches Wortgut in den nordhumbrischen Interlinear-Glossierungen des Lukasevangeliums. Anglistische Forschungen 132. Heidelberg: C. Winter.Google Scholar
Wetherbee, Winthrop. 2004. Chaucer. The Canterbury Tales. Landmarks of World Literature. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Whitelock, Dorothy. 1942. Archbishop Wulfstan, homilist and statesman. Transactions of the Royal Historical Society, 4th series, 24: 2542.CrossRefGoogle Scholar
Whitelock, Dorothy. 1962. The Old English Bede. Proceedings of the British Academy 48: 5790.Google Scholar
Wiencke, Helmut. 1930. Die Sprache Caxtons. Kölner Anglistische Arbeiten 11. Leipzig: Tauchnitz.Google Scholar
Williamson, George. 1951. The Senecan Amble: A study in prose from Bacon to Collier. London: Faber and Faber.Google Scholar
Winn, Mary Beth. 1997. Anthoine Vérard, Parisian publisher 1485–1512: Prologues, poems, and presentations. Geneva: Librairie Droz.Google Scholar
Wormald, Patrick. 1999. The making of English law: King Alfred to the twelfth century. Vol. 1: Legislation and its limits. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Wray, Alison. 2002. Formulaic language and the lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Wright, Laura. 2011a. On variation in medieval mixed-language business writing. In Code-switching in early English, ed. Schendl, Herbert and Wright, Laura, 191218. Berlin: de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Wright, Laura. 2011b. On variation and change in London medieval mixed-language business documents. In Language contact and development around the North Sea, ed. Stenroos, Merja, Mäkkinen, Martti and Særheim, Inge, 99116. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Wyld, Henry Cecil. 1925. Diction and imagery in Anglo-Saxon poetry. Essays and Studies 11: 4991.Google Scholar
Zacher, Samantha. 2009. The source of Vercelli VII: An address to women. In New readings in the Vercelli book, ed. Zacher, Samantha and Orchard, Andy, 98149. Toronto Anglo-Saxon Series 4. Toronto: University of Toronto Press.CrossRefGoogle Scholar
Anthony, Laurence. 2014. AntConc (Version 3.4.3w) [Computer Software]. Tokyo: Waseda University. Available from www.laurenceanthony.net/Google Scholar
Anthony, Laurence. 2015. TagAnt (Version 1.2.0) [Computer Software]. Tokyo: Waseda University. Available from www.laurenceanthony.net/Google Scholar
ARCHER = A Representative Corpus of Historical English Registers, 1993–2013. manchester.ac.uk/archer/Google Scholar
Benson, Larry D. 1993. A glossarial concordance to the Riverside Chaucer. New York: Garland.Google Scholar
Bessinger, Jess B. Jr, and Smith, P. H. Jr. 1978. A concordance to the Anglo–Saxon poetic records. Ithaca, NY, and London: Cornell University Press.Google Scholar
BNC, British National Corpus. 2007. Distributed by Oxford University Computing Services on behalf of the BNC Consortium.Google Scholar
BT = Bosworth, and Toller, : An Anglo-Saxon dictionary, based on the manuscript collections of the late Joseph Bosworth. Ed. Northcote Toller, T.. Oxford: Oxford University Press, 1898; An Anglo-Saxon dictionary: Supplement by Northcote Toller, T.. Oxford: Oxford University Press, 1921; Enlarged addenda and corrigenda to the supplement, by Campbell, Alistair. Oxford: Oxford University Press, 1972.Google Scholar
CLAWS (the Constituent Likelihood Automatic Word–tagging System). Part-of-speech tagger by University Centre for Computer Corpus Research on Language (UCREL). Lancaster University. http://ucrel.lancs.ac.uk/claws/Google Scholar
Davies, Mark. 2008–. The Corpus of Contemporary American English (COCA): 520 million words, 1990–present. Available online at http://corpus.byu.edu/coca/Google Scholar
Davies, Mark ed. 2010–. The Corpus of Historical American English (COHA). Available online at http://corpus.byu.edu/cohaGoogle Scholar
Davies, Mark. 2011. Google Books Corpus: Based on Google Books N–grams. http://googlebooks.byu.edu/Google Scholar
DOE = Dictionary of Old English: A–G online, ed. Cameron, Angus, Amos, Ashley Crandell, diPaolo Healey, Antoinette et al. 2007. Dictionary of Old English Project. Toronto: University of Toronto.Google Scholar
DOEWC = Dictionary of Old English: Web corpus, ed. diPaolo Healey, Antoinette et al. Toronto: University of Toronto 2009–, www.doe.utoronto.caGoogle Scholar
EEBO = Early English books online, http://eebo.chadwyck.comGoogle Scholar
GW = Gesamtkatalog der Wiegendrucke, www.gesamtkatalogderwiegendrucke.deGoogle Scholar
Klein, Ernest. 1966. A comprehensive etymological dictionary of the English language. 2 vols. Amsterdam: Elsevier.Google Scholar
Lehto, Anu. 2014. Corpus of Early Modern English Statutes 1491–1707. Unpublished corpus. Compiled by Anu Lehto, University of Helsinki.Google Scholar
McIntosh, Angus, Samuels, M. L. and Benskin, Michael. 1985. A linguistic atlas of Late Mediaeval English (LALME). Vol. 1: General introduction, index of sources, dot maps. Aberdeen: Aberdeen University Press.Google Scholar
MED = Middle English Dictionary. 1952–2001. Ed. Kurath, Hans, Kuhn, Sherman M., Reidy, John and Lewis, Robert E.. Ann Arbor: University of Michigan Press. http://quod.lib.umich.edu/m/med/Google Scholar
ODNB = The Oxford Dictionary of National Biography. 2015. Oxford: Oxford University Press. www.oxforddnb.comGoogle Scholar
²OED = The Oxford English Dictionary Online. 1989–1997. 2nd edn. Oxford: Oxford University Press. www.oed.comGoogle Scholar
OED, ³OED = The Oxford English Dictionary Online. 2015. 3rd edn. Oxford: Oxford University Press. www.oed.comGoogle Scholar
STC = Jackson, William Alexander, Ferguson, Frederic Sutherland and Pantzer, Katharine F., eds., Pollard, Alfred William and Redgrave, Gilbert Richard, comps. 1976. A short-title catalogue of books printed in England, Scotland and Ireland and of English books printed abroad, 1475–1640. Vol. 2: I–Z. 2nd edn. London: Bibliographical Society.Google Scholar
Taavitsainen, Irma, Pahta, Päivi, Mäkinen, Martti, Hiltunen, Turo, Marttila, Ville, Ratia, Maura, Suhr, Carla and Tyrkkö, Jukka, eds. 2010. Early Modern English medical texts: Corpus description and studies, with Corpus Presenter by Hickey, Raymond. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
UCREL Semantic Analysis System, http://ucrel.lancs.ac.uk/usas/Google Scholar
VARD (Variant Detector). Software by Alistair Baron, Lancaster University. http://ucrel.lancs.ac.uk/VariantSpelling/Google Scholar
Wilpert, Gero. 2001. Sachwörterbuch der Literatur. 8th edn. Kröner: Stuttgart.Google Scholar
Wing = Wing, Donald Goddard. 1982–1998. Short-title catalogue of books printed in England, Scotland, Ireland, Wales and British America and of English books printed in other countries. 2nd edn. New York: The Modern Language Association of America.Google Scholar
Abraham, Richard D. 1950. Fixed order of coordinates: A study in comparative lexicography. The Modern Language Journal 34/4: 276287.Google Scholar
Alotaibi, Abdullah M., and Alotaibi, Maye A.. 2015. The acquisition of binomials by Kuwaiti EFL learners. International Journal of English Linguistics 5/3: 6371.Google Scholar
Arcara, Giorgio, Lacaita, Graziano, Mattaloni, Elisa, Passarini, Laura, Mondini, Sara, Benincà, Paola and Semenza, Carlo. 2012. Is ‘hit and run’ a single word? The processing of irreversible binomials in neglect dyslexia. Frontiers in Psychology 3: 111.CrossRefGoogle Scholar
Bastow, Tony. 2010. The rhetoric of binomial phrases in a Corpus of U.S. Defence Speeches. In Perspectives in politics and discourse, ed. Okulska, Urszula and Cap, Piotr, 143154. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Behagel, Otto. 1909. Beziehungen zwischen Umfang und Reihenfolge von Satzgliedern. Indogermanische Forschungen 25: 110142.Google Scholar
Benor, Sarah, and Levy, Robert. 2006. The chicken or the egg? A probabilistic analysis of English binomials. Language 82/2: 233278.CrossRefGoogle Scholar
Berger, Christiane. 1993. Altenglische Paarformeln und ihre Varianten. Münsteraner Monographien zur englischen Literatur 13. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Birdsong, David. 1995. Iconicity, markedness, and processing constraints in frozen locutions. In Syntactic iconicity and linguistic freezes: The human dimension, ed. Landsberg, Marge E., 3145. Berlin: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Boeder, Winfried. 1991. A note on synonymic parallelism and bilingualism. Studia Linguistica 45: 97126.CrossRefGoogle Scholar
Bolinger, Dwight L. 1962. Binomials and pitch accent. Lingua 11: 3444.CrossRefGoogle Scholar
Bugaj [= Kopaczyk], Joanna. 2006a. The language of legal writings in 16th-century Scots and English: An etymological study of binomials. English for Special Purposes Across Cultures 3: 722.Google Scholar
Bugaj [= Kopaczyk], Joanna. 2006b. Sources of discourse-specific vocabulary in Middle Scots administrative records: An etymological study of binominals. In Diachronic perspectives on domain-specific English, ed. Dossena, Marina and Taavitsainen, Irma, 109132. Bern: Peter Lang.Google Scholar
Čermák, František. 2007. Frazeologie a idiomatika česká a obecná (Czech and general phraseology). Prague: Karolinum.Google Scholar
Chapman, Don. 2002a. Germanic tradition and Latin learning in Wulfstan’s echoic compounds. Journal of English and Germanic Philology 101: 118.Google Scholar
Christiani, Brigitte. 1938. Zwillingsverbindungen in der altenglischen Dichtung. Würzburg: K. Triltsch.Google Scholar
Cooper, William, and Ross, John. 1975. World order. In Papers from the Parasession on Functionalism, ed. Robin, L. Grossman, San, James and Vance, Timothy, 63111. Chicago: Chicago Linguistic Society.Google Scholar
Copestake, Ann, and Herbelot, Aurélie. 2011. Exciting and interesting: Issues in the generation of binomials. Proceedings of the UCNLG+Eval: Language Generation and Evaluation Workshop 2011: 4553.Google Scholar
Cummings, Michael. 1980. Paired opposites in Wulfstan’s Sermo Lupi ad Anglos. Revue de l’Université d’Ottawa 50: 233243.Google Scholar
Danet, Brenda. 1984. The magic flute: A prosodic analysis of binomial expressions in legal Hebrew. Text 4: 143172.Google Scholar
Dilcher, Gerhard. 1961. Paarformeln in der Rechtssprache des frühen Mittelalters. Darmstadt: Frotscher.Google Scholar
Fenk-Oczlon, Gertraud. 1989. Word frequency and word order in freezes. Linguistics 27/3: 517556.CrossRefGoogle Scholar
Frade, Celina. 2005. Legal multinomials: Recovering possible meanings from vague tags. In Vagueness in Normative Texts, ed. Bhatia, Vijay K., Engberg, Jan, Gotti, Maurizio and Heller, Dorothee, 133156. Bern: Peter Lang.Google Scholar
Gerritsen, Johan. 1958. Notes and news: More paired words in Othello. English Studies 39: 212214.Google Scholar
Gorgis, Dinha T., and Al-Tamimi, Yaser. 2005. Binomials in Iraqi and Jordanian Arabic. Journal of Language and Lingustics 4/2: 135151.Google Scholar
Grimm, Jacob. 1816. Von der Poesie im Recht. Zeitschrift für geschichtliche Rechtswissenschaft 2: 2599.Google Scholar
Gustafsson, Marita. 1974. The phonetic length of the member in present-day English binomials. Neuphilologische Mitteilungen 75: 663677.Google Scholar
Gustafsson, Marita. 1975. Binomial expressions in present-day English: A syntactic and semantic study. Turku: Turun Yliopisto.Google Scholar
Gustafsson, Marita. 1976. The frequency and ‘frozenness’ of some English binomials. Neuphilologische Mitteilungen 77: 623637.Google Scholar
Gustafsson, Marita. 1984. The syntactic features of binomial expression in legal English. Text 4/1–3: 123141.Google Scholar
Hamdan, Jihad M., and Abu Guba, Mohammad N.. 2007. The treatment of binomials in monolingual and bilingual dictionaries. International Journal of Arabic-English Studies 8: 105122.CrossRefGoogle Scholar
Hatzidaki, Ourania. 1999. Part and parcel: A linguistic analysis of binomials and its application to the internal characterization of corpora. Unpublished PhD Thesis, University of Birmingham.Google Scholar
Héraucourt, Will. 1939. Das Hendiadyoin als Mittel zur Hervorhebung des Werthaften bei Chaucer. Englische Studien 73: 190201.Google Scholar
Heyne, Mauritius [Moritz]. 1864. Formulae alliterantes ex antiquis legibus lingua frisica conscriptis extractae et cum aliis dialectis comparatae. Halle: Ploetz.Google Scholar
Hoffmann, Otto. 1885. Reimformeln im Westgermanischen. Dissertation, Freiburg im Breisgau.Google Scholar
Iglesias-Rábade, Luis. 2007. Twin lexical collocations in legal Late Middle English. Studia Anglica Posnaniensia 43: 1747.Google Scholar
Kellner, Leon. 1894. Abwechslung und Tautologie: Zwei Eigenthümlichkeiten des alt- und mittelenglischen Stils. Englische Studien 20: 124.Google Scholar
Klégr, Aleš. 1991. A note on binomials in English and Czech. Acta Universitatis Carolinae Philologicae I: Prague Studies in English 19: 8388.Google Scholar
Klégr, Aleš, and Čermák, Jan. 2008. Binomials in an historical Engish literary perspective: Shakespeare, Chaucer, Beowulf. In Shakespeare between the Middle Ages and Modernity: From translator’s art to academic discourse. A tribute to Professor Martin Hilsky, ed. Procházka, M. and Čermák, Jan, 4062. Prague: Charles University.Google Scholar
Koch, Barbara J. 1983. Arabic lexical couplets and the evolution of synonymy. General Linguistics 23.Google Scholar
Kohonen, Viljo. 1979. Observations on syntactic characteristics of binomials in late Old English and early Middle English prose. Neuphilologische Mitteilungen 80: 143163.Google Scholar
Kopaczyk, Joanna. 2009. (Multi-word) units of meaning in 16th–century legal Scots. In Selected proceedings of the 2008 Symposium on New Approaches in English Historical Lexis, ed. McConchie, R. W., Honkapohja, Alpo and Tyrkkö, Jukka, 8895. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
Kopaczyk, Joanna. 2012. Repetitive and therefore fixed? Lemmatic bundles and text–type standardisation in 15th-century administrative Scots. In English historical linguistics 2008. Vol. 2: Words, texts and genres, ed. Sauer, Hans and Waxenberger, Gaby, 189209. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Koskenniemi, Inna. 1968. Repetitive word pairs in Old and Early Middle English prose. Turku: Turun Yliopisto.Google Scholar
Koskenniemi, Inna. 1975. On the use of repetitive word pairs and related patterns in The Book of Margery Kempe. In Style and text: Studies presented to Nils Erik Enkvist, ed. Ringbom, Håkan, 212218. Stockholm: Skriptor.Google Scholar
Koskenniemi, Inna. 1983. Semantic assimilation in Middle English binomials. In Studies in classical and modern philology: Presented to Y.M. Biese on the occasion of his eightieth birthday 4.1.1983, ed. Kajanto, Iiro, Koskenniemi, Inna and Pennanen, Esko, 7784. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia.Google Scholar
Krause, Wolfgang. 1922. Die Wortstellung in den zweigliedrigen Paarverbindungen. Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der indogermanischen Sprachen 50: 74129.Google Scholar
Kuhn, Sherman M. 1947. Synonyms in the Old English Bede. Journal of English and Germanic Philology 46: 168176.Google Scholar
Lambrecht, Knud. 1984. Formulaicity, frame semantics, and pragmatics in German binomial expressions. Language 60/4: 753796.CrossRefGoogle Scholar
Leisi, Ernst. 1947. Die tautologischen Wortpaare in Caxton’s Eneydos: Zur synchronischen Bedeutungs- und Ursachenforschung. Cambridge, MA: Murray.Google Scholar
Lohman, Arne. 2014. English co-ordinate constructions: A processing perspective on constituent order. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Malkiel, Yakov. 1959. Studies in irreversible binomials. Lingua 8: 113160.CrossRefGoogle Scholar
Markus, Manfred. 2006. Bed and board: The role of alliteration in twin formulas of Middle English prose. Folia Linguistica Historica 26/2: 7193.CrossRefGoogle Scholar
McDonald, Janet L., Bock, Kathryn and Kelly, Michael H.. 1993. Word and world order: Semantic, phonological and metrical determinants of serial position. Cognitive Psychology 25: 188230.CrossRefGoogle ScholarPubMed
McIntosh, Angus. 1949. Wulfstan’s prose. Proceedings of the British Academy 35: 109142.Google Scholar
Meyer, Richard Moritz. 1889. Die altgermanische Poesie nach ihren formelhaften Elementen beschrieben. Berlin: Hertz.Google Scholar
Mmadike, Benjamin I. 2014. A study of Igbo gender-based irreversible binomials. Nnamdi Azikiwe University, Open Science Repository.Google Scholar
Mollin, Sandra. 2012. Revisiting binomial order in English: Ordering constraints and reversibility. English Language and Linguistics 16/1: 81103.CrossRefGoogle Scholar
Mollin, Sandra. 2013. Pathways of change in the diachronic development of binomial reversibility in Late Modern American English. Journal of English Linguistics 41: 168203.CrossRefGoogle Scholar
Mollin, Sandra. 2014. The (ir)reversibility of English binomials: Corpus, constraints, developments. Studies in Corpus Linguistics 64. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Nash, Walter. 1958. Paired words in Othello: Shakespeare’s use of a stylistic device. English Studies 39: 212214.Google Scholar
Norrick, Neal. 1988. Binomial meaning in texts. Journal of English Linguistics 21/1: 7287.CrossRefGoogle Scholar
Oakden, J. P. 1930–1935. Alliterative poetry in Middle English. 2 vols. repr. Hamden, CT: Archon Books, 1968.Google Scholar
Okamoto, Shigeko. 1993. Nominal repetitive constructions in Japanese: The ‘tautology’ controversy revisited. Journal of Pragmatics 20: 433466.CrossRefGoogle Scholar
Paetzel, Walter. 1913. Die Variationen in der altgermanischen Alliterationspoesie. Berlin: Mayer und Müller.Google Scholar
Pordány, László. 1986. A comparison of some English and Hungarian freezes. Papers and Studies in Contrastive Linguistics 21: 119127.Google Scholar
Potter, Simeon. 1972. Chaucer’s untransposable binomials. Neuphilologische Mitteilungen 73: 309314.Google Scholar
Renner, Vincent. 2008. On the semantics of English coordinate compounds. English Studies 89/5: 606613.CrossRefGoogle Scholar
Renner, Vincent. 2014. A study of element ordering in English coordinate lexical items. English Studies 95/4: 441458.CrossRefGoogle Scholar
Rodríguez-Sánchez, Ignacio. 2013. Frequency and specialization in Spanish binomials N y N. Procedia-Social and Behavioral Sciences 95: 284292.CrossRefGoogle Scholar
Royster, James F. 1919. A note on French-English word pairs in Middle English. Modern Philology 16: 165166.CrossRefGoogle Scholar
Salomon, Gerhard. 1919. Die Entstehung und Entwickelung der deutschen Zwillingsformeln. Göttingen: Appelhans.Google Scholar
Sauer, Hans. 2014. Twin formulae and more in Late Middle English: The Historye of the Patriarks, Caxton’s Ovid, Pecock’s Donet. In Studies in Middle English: Words, forms, senses, and texts, ed. Bilynsky, Michael, 2546. SEMLL 44. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Sauer, Hans. Forthcoming. Flexible and formulaic: Binomials and multinomials in the Late Middle English The Wise Book of Philosophy and Astronomy. Acta Philologica.Google Scholar
Schaefer, Ursula. 1996. Twin collocations in the Early Middle English lives of the Katherine Group. In Orality and literacy in Early Modern English, ed. Pilch, Herbert, 179198. Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
Schenk, Ulrike. 2000. Zwillingskollokationen in Geoffrey Chaucer’s Canterbury Tales. Unpublished MA Thesis, Humboldt-Universität, Berlin.Google Scholar
Siyanova-Chanturia, Anna, Conklin, Kathy and van Heuven, Walter J. B.. 2011. Seeing a phrase ‘time and again’ matters: The role of phrasal frequency in the processing of multiword sequences. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition 37/3: 776784.Google ScholarPubMed
Sobkowiak, Włodzimierz. 1993. Unmarked-before-marked as a freezing principle. Language and Speech 36/4: 393414.CrossRefGoogle Scholar
Sonderegger, Stefan. 1962. Die Sprache des Rechts im Germanischen. Schweizerische Monatshefte 42: 259272.Google Scholar
Sprau, Melanie. In preparation. Binomials in early modern pedagogic literature: Sir Thomas Elyot’s The Boke Named the Gouernour (1531). PhD thesis, Ludwig-Maximilians-Universität München.Google Scholar
Sullivan, William J., and Casagrande, Jean. 1997. Irreversible binomials: Preliminary considerations and initial findings. In Linguistic studies in honor of Bohdan Saciuk, ed. Hammond, Robert M., 341352. West Lafayette, IN: Learning Systems.Google Scholar
Szpyra, Jolanta. 1983. Semantic and phonological constraints on conjunct ordering in English and Polish. Kwartalnik Neofilologiczny 30: 3353.Google Scholar
Tani, Akinobu. 2006. Thesaurus of Old English for Early Middle English: An analysis in light of word pairs in the Katherine Group lives. In Corpora and the history of English: Papers dedicated to Manfred Markus on the occasion of his sixty-fifth birthday, ed. Mair, Christian, Heuberger, Reinhard and Wallmannsberger, Josef, 292303. Heidelberg: Winter.Google Scholar
Tani, Akinobu. 2008. The word pairs in The Paston Letters and Papers with special reference to text type, gender and generation. In Historical Englishes in varieties of texts and contexts, ed. Amano, Masachiyo, Ogura, Michiko and Ohkado, Masayuki, 217231. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Tani, Akinobu. 2010a. Word pairs in late Middle English prose. Unpublished PhD thesis, University of Glasgow.Google Scholar
Tani, Akinobu. 2010b. Word pairs in Chaucer’s Melibee and their variant readings. In Aspects of history of the English language and literature, ed. Imahayashi, Osamu, Nakao, Yoshiyuki and Ogura, Michiko, 101113. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Waldron, Ronald. 2001. Doublets in the translation technique of John Trevisa. In Lexis and texts in Early English: Studies presented to Jane Roberts, ed. Kay, Christian J. and Sylvester, Louise M., 269292. Amsterdam: Rodopi.CrossRefGoogle Scholar
Wårvik, Brita. 2001. Answered and said: On binomial speech introducers in Old English prose. In English in zigs and zags: A festschrift for Marita Gustafsson, ed. Hiltunen, Risto, Battarbee, Keith, Peikola, Matti and Tanskanen, Sanna-Kaisa, 299314. Turku: University of Turku.Google Scholar
Włodarczyk, Matylda. 2007. Two, three or four of a kind – binomials in selected Early Modern English texts or, applying pragmatics to the institutional history. In Current Trends in Pragmatics, ed. Cap, Piotr and Nijakowska, Joanna, 304322. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
Aarts, Bas. 1998. Binominal noun phrases in English. Transactions of the Philological Society 98/1: 117158.CrossRefGoogle Scholar
Adamson, Sylvia. 1999. Literary language. In The Cambridge history of the English language. Vol. 3: 1476–1776, ed. Lass, Roger, 539653. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Archer, Dawn. 2002. Can innocent people be guilty? A sociopragmatic analysis of examination transcripts from the Salem Witchcraft Trials. Journal of Historical Pragmatics 3: 130.CrossRefGoogle Scholar
Arikha, Noga. 2007. Passions and tempers: A history of the humours. New York: HarperCollins.Google Scholar
Bach, Ulrich. 1977. Das Testament als literarische Form: Versuch einer Gattungsbestimmung auf der Grundlage englischer Texte. Düsseldorfer Hochschulreihe 3. Düsseldorf: Stern-Verlag.Google Scholar
Bach, Ulrich. 1992. From private writing to public oration: The case of Puritan wills. Cognitive discourse analysis applied to the study of genre change. In Cooperating with written texts: The pragmatics and comprehension of written texts, ed. Stein, Dieter. Studies in Anthropological Linguistics 5. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Bach, Ulrich. 1995. Wills and will-making in 16th and 17th-century England: Some pragmatic aspects. In Historical pragmatics: Pragmatic developments in the history of English, ed. Jucker, Andreas H., 125144. Pragmatics and Beyond, New Series 35. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Bammesberger, Alfred. 1992. The place of English in Germanic and Indo-European. In The Cambridge history of the English language, ed. Hogg, Richard M., 2666. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Baron, Alistair, Rayson, Paul and Archer, Dawn. 2009. Automatic standardization of spelling for historical text mining. In Proceedings of digital humanities 2009, University of Maryland.Google Scholar
Bates, David, ed. 1998. Regesta Regum Anglo-Normannorum: The Acta of William I (1066–1087). Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Battistella, Edwin L. 1990. Markedness: The evaluative superstructure of language. Albany: University of New York.Google Scholar
Baugh, Albert C., and Cable, Thomas. 2002. A history of the English language. 5th edn. London: Routledge.Google Scholar
Behrens, Dietrich. 1886. Beiträge zur Geschichte der französischen Sprache in England: Vol. 1: Zur Lautlehre der französischen Lehnwörter im Mittelenglischen. Französische Studien 5/2: 1224.Google Scholar
Besserman, Lawrence. 2011. Biblical paradigms in medieval English literature: From Cædmon to Malory. London and New York: Routledge.Google Scholar
Bhatia, Vijay K. 1994. Cognitive structuring in legislative provisions. In Language and the law, ed. Gibbons, John, 136155. London: Longman.Google Scholar
Bhatia, Vijay K. 1993. Analysing genre: Language use in professional settings. London: Longman.Google Scholar
Biber, Douglas, and Conrad, Susan. 2009. Genre, register, and style. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Biber, Douglas, Conrad, Susan and Cortes, Viviana. 2004. If you look at …: Lexical bundles in university teaching and textbooks. Applied Linguistics 23/3: 371405.CrossRefGoogle Scholar
Biber, Douglas, and Finegan, Edward. 1997. Diachronic relations among speech-based and written registers in English. In To explain the present: Studies in the changing English language in honour of Matti Rissanen, ed. Nevalainen, Terttu and Kahlas-Tarkka, Leena, 253275. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Biber, Douglas, Johansson, Stig, Leech, Geoffrey, Conrad, Susan and Finegan, Edward. 1999. Longman grammar of spoken and written English. London: Longman.Google Scholar
Black, Merja. 2000. Putting words in their place: An approach to Middle English word geography. In Generative theory and corpus studies: A dialogue from 10 ICEHL, ed. Bermudez-Otero, Ricardo, Denison, David, Hogg, Richard and McCully, C. B., 455479. Berlin: Mouton.Google Scholar
Blake, Norman F. 1991. William Caxton and English literary culture. London: A. & C. Black.Google Scholar
Boffey, Julia. 2003. The Charter of the Abbey of the Holy Ghost and its role in manuscript anthologies. The Yearbook of English Studies 33: 120130.Google Scholar
Borchers, Melanie. 2007. Middle English phraseology: Problems identifying the source(s). Proceedings of LingO 2007: 2734. www.ling-phil.ox.ac.uk/events/lingo/papers/melanie.borchers.pdf [Accessed 5 April 2017]Google Scholar
Brewer, Derek. 1988. Orality and literacy in Chaucer. In Mündlichkeit und Schriftlichkeit im englischen Mittelalter, ed. Erzgräber, Willi and Volk, Sabine, 85119. ScriptOralia 5. Tübingen: Narr.Google Scholar
Burnley, David. 2000. The history of the English language: A source book. 2nd edn. London: Longman.Google Scholar
Cameron, Angus. 1973. A list of Old English texts. In A plan for the Dictionary of Old English, ed. Frank, Roberta and Cameron, Angus, 25306. Toronto: University of Toronto Press.Google Scholar
Campbell, Alistair. 1959. Old English grammar. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Carroll, Ruth, Peikola, Matti, Salmi, Hanna, Varila, Mari-Liisa, Skaffari, Janne and Hiltunen, Risto. 2013. Pragmatics on the page. European Journal of English Studies 17/1: 5471.CrossRefGoogle Scholar
Cerquiglini, Bernard. 1989. Éloge de la variante: Histoire critique de la philologie. Paris: Seuil.Google Scholar
Chafe, Wallace L. 1982. Integration and involvement in speaking, writing, and oral literature. In Spoken and written language: Exploring orality and literacy, ed. Tannen, Deborah, 3553. Norwood, NJ: Ablex.Google Scholar
Chapman, Don. 2002b. Poetic compounding in the Vercelli, Blickling, and Wulfstan Homilies. Neuphilologische Mitteilungen 103: 409421.Google Scholar
Chapman, Don. 2002c. Latin learning and native tradition in Wulfstan’s style. Journal of English and Germanic Philology 101: 118.Google Scholar
Charzyńska-Wójcik, Magdalena. 2013. Text and context in Jerome’s psalters: Prose translations into Old, Middle and Early Modern English. Lublin: Wydawnictwo KUL.Google Scholar
Chomsky, Noam. 1972. Syntactic structures. The Hague: Mouton.Google Scholar
Clanchy, M. T. 1993. From memory to written record: England 1066–1307. 2nd edn. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Claridge, Claudia. 2012. Linguistic levels: Styles, registers, genres, text types. In Historical linguistics of English, ed. Bergs, Alexander and Brinton, Laurel, 237253. Berlin: de Gruyter.Google Scholar
Collins, Daniel. 2001. Reanimated voices: Speech reporting in a historical pragmatic perspective. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Collinson, Patrick. 2010. English Reformations. In A new companion to English Renaissance literature and culture, ed. Hattaway, Michael, 396418. Chichester: Wiley-Blackwell.CrossRefGoogle Scholar
Conti, Aidan. 2007. The circulation of the Old English homily in the twelfth century: New evidence from Oxford, Bodleian Library, Bodley 343. In The Old English homily: Precedent, practice and appropriation, ed. Kleist, Aaron J., 365402. Turnhout: Brepols.CrossRefGoogle Scholar
Cooper, William E., and Klouda, Gayle V.. 1995. The psychological basis of syntactic iconicity. In Syntactic iconicity and linguistic freezes: The human dimension, ed. Landsberg, Marge, 331341. Berlin: De Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Crawford, Paul, Johnson, Alison J., Brown, Brian J. and Nolan, Peter. 1999. The language of mental health nursing reports: Firing paper bullets? Journal of Advanced Nursing 29/2: 331340.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Crosby, Ruth. 1936. Oral delivery in the Middle Ages. Speculum 11: 88110.CrossRefGoogle Scholar
Crosby, Ruth. 1938. Chaucer and the custom of oral delivery. Speculum 13: 413432.CrossRefGoogle Scholar
Crystal, David. 2004. The stories of English. London: Penguin.Google Scholar
Culpeper, Jonathan, and Kytö, Merja. 2000a. Data in historical pragmatics: Spoken interaction (re)cast as writing. Journal of Historical Pragmatics 1: 175199.CrossRefGoogle Scholar
Culpeper, Jonathan, and Kytö, Merja. 2000b. The conjunction and in Early Modern English: Frequencies and uses in speech-related writing and other texts. In Generative theory and corpus studies: A dialogue from 10 ICEHL, ed. Bermúdez-Otero, Ricardo, Denison, David, Hogg, Richard M. and McCully, C. B., 299326. Topics in English Linguistics 31. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Culpeper, Jonathan, and Kytö, Merja. 2010. Early Modern English dialogues: Spoken interaction as writing. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Curtius, Ernst Robert. 1948. Europäische Literatur und lateinisches Mittelalter. Tübingen: Francke.Google Scholar
Da Rold, Orietta. 2006. English manuscripts 1060 to 1220 and the making of a resource. Literature Compass 3/4: 750766.CrossRefGoogle Scholar
Danet, Brenda. 1980. Language in the legal process. Law and Society Review 14/3: 445564.CrossRefGoogle Scholar
Danet, Brenda 1985. Legal discourse. In Handbook of discourse analysis, Vol. 1, ed. van Dijk, Teun A.. London: Academic Press.Google Scholar
Danet, Brenda. 1997. Speech, writing and performativity: An evolutionary view of the history of constitutive ritual. In The construction of professional discourse, ed. Gunnarsson, Britt–Louise, Linell, Per and Nordberg, Bengt, 1341. London: Longman.Google Scholar
Danet, Brenda, and Bogoch, Bryna. 1992a. ‘Whoever alters this may God turn his face from him on the day of judgment’: Curses in Anglo-Saxon legal documents. Journal of American Folklore 105: 132165.CrossRefGoogle Scholar
Danet, Brenda, and Bogoch, Bryna. 1992b. From oral ceremony to written document: The transitional language of Anglo-Saxon wills. Language and Communication 12: 95122.CrossRefGoogle Scholar
Danet, Brenda, and Bogoch, Bryna. 1994. Orality, literacy, and performativity in Anglo-Saxon wills. In Language and the law, ed. Gibbons, John, 100135. London: Longmans.Google Scholar
Davidson, Charles, Wright, Thomas Cooke and Waley, Jacob. 1860. Davidson’s precedents and forms in conveyancing, Vol. 1. 3rd edn. London: William Maxwell.Google Scholar
Deanesly, Margaret. 1920. The Lollard Bible and other medieval biblical versions. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Diemer, Stefan. 1998. John Wycliffe und seine Rolle bei der Entstehung der modernen englischen Rechtschreibung und des Wortschatzes. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Dobbie, Elliot, ed. 1942. Anglo-Saxon minor poems. Anglo-Saxon Poetic Records 6. New York: Columbia University Press.Google Scholar
Dossena, Marina. 2001. ‘Committed wittingly, willinglie and of purpose’: Exclusiveness and intensification in Early Modern English legal texts. In Modality in specialized texts: Selected papers of the 1st CERLIS conference, ed. Gotti, Maurizio and Dossena, Marina, 113131. Bern: Peter Lang.Google Scholar
Doty, Kathleen L., and Hiltunen, Risto. 2002. ‘I will tell, I will tell’: Confessional patterns in the Salem Witchcraft Trials, 1692. Journal of Historical Pragmatics 3: 299335.CrossRefGoogle Scholar
Doty, Kathleen L., and Hiltunen, Risto. 2009. Formulaic discourse and speech acts in the witchcraft trial records of Salem, 1692. Journal of Pragmatics 41: 458469.CrossRefGoogle Scholar
Dove, Mary. 2007. The first English Bible: The text and context of the Wycliffite versions. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Duffy, Eamon. 1992. The stripping of the altars: Traditional religion in England c. 1400–c. 1580. New Haven/London: Yale University Press.Google Scholar
Durling, Richard Jasper, ed. 1976. Burgundio of Pisa’s translation of Galen’s Peri Kraseōn (De Complexionibus). Berlin: De Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Eder, Maciej. 2011. Style-markers in authorship attribution: A cross-language study of the authorial fingerprint. Studies in Polish Linguistics 6: 101116.Google Scholar
Eisenstein, Elizabeth L. 1980. The printing press as an agent of change: Communications and cultural transformations in Early-Modern Europe, Vols. 1 and 2. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Engammare, Max. 2008. Calendrier des Bergiers. Paris: Fondation Martin Bodmer.Google Scholar
Erasmus Roterodami (Erasmus of Rotterdam). 1521. De duplici copia verborum ac rerum. Moguntiae ex aedibus Ioannis Schoeffer, https://archive.org/details/derasroterodamid00eras [accessed 20 July 2015].Google Scholar
Faulkner, Mark. 2011. Archaisms, belatedness and modernization: ‘Old’ English in the twelfth century. Review of English Studies 63: 179203.CrossRefGoogle Scholar
Faulkner, Mark. 2012. Rewriting English literary history 1042–1215. Literature Compass 4: 275291.CrossRefGoogle Scholar
Federico, Annette R. 2000. Idol of Suburbia: Marie Corelli and late-Victorian literary culture. Charlottesville and London: University of Virginia Press.Google Scholar
Field, Rosalind. 2008. Romance. In The Oxford history of literary translation in English. Vol. 1: To 1550, ed. Ellis, Roger, 296331. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Finegan, Edward. 1982. Form and function in testament language. In Linguistics and the professions, ed. Di Pietro, Robert J., 113120. Advances in Discourse Processes 8. Norwood, NJ: Ablex.Google Scholar
Finlayson, John. 1969. Ywain and Gawain and the meaning of adventure. Anglia 97: 312337.CrossRefGoogle Scholar
Fischer, Olga. 1991. The rise of the passive infinitive in English. In Historical English syntax, ed. Kastovsky, Dieter, 141188. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Fischer, Olga. 2000. Grammaticalisation: Unidirectional, non–reversable? The case of to before the infinitive in English. In Pathways of change: Grammaticalisation in English, ed. Fischer, Olga, Rosenbach, Anette and Stein, Dieter, 149169. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Fisiak, Jacek. 1994. Linguistic reality of Middle English. In English historical linguistics 1992: Papers from the 7th International Conference on English Historical Linguistics, ed. Fernandez, Francisco, Fuster, Miguel and Calvo, José, 4761. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Fisiak, Jacek. 2004. Some remarks on Middle English word geography. Poetica 62: 115.Google Scholar
Fludernik, Monika. 1993. The fictions of language and the languages of fiction: The linguistic representation of speech and consciousness. London: Routledge.Google Scholar
Fowler, Roger. 1966. Some stylistic features of the Sermo Lupi. Journal of English and Germanic Philology 60: 118.Google Scholar
Fulk, Robert D. 1992. A history of Old English meter. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Fulk, Robert D. 2001. Cynewulf: Canon, dialect, and date. In The Cynewulf reader, ed. Bjork, Robert, 321. New York and London: Routledge.Google Scholar
Fulk, Robert D. 2008. Anglian dialect features in Old English anonymous homiletic literature: A survey, with preliminary findings. In Studies in the history of the English language. Vol. 4: Empirical and analytical advances in the study of English language change, ed. Fitzmaurice, Susan M. and Minkova, Donka, 81100. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Funke, Otto. 1962. Some remarks on Wulfstan’s prose rhythm. English Studies 43: 311318.CrossRefGoogle Scholar
Garner, Bryan A. 2009. Garner on language and writing: Selected essays and speeches of Bryan A. Garner. Chicago: American Bar Association.Google Scholar
Gibbons, John, ed. 1994. Language and the law. London: Longmans.Google Scholar
Gibson, Margaret. 1992. Introduction. In The Eadwine Psalter: Text, Image, and Monastic Culture in Twelfth-Century Cantenbury, ed. Gibson, Margaret, Heslop, T. A. and Plaff, Richard W., 13. London: The Pennsylvania State University Press.Google Scholar
Gneuss, Helmut, and Lapidge, Michael. 2014. Anglo-Saxon manuscripts: A bibliographical handlist of manuscripts and manuscript fragments written or owned in England up to 1100. Toronto Anglo-Saxon Series 15. Toronto: University of Toronto Press.CrossRefGoogle Scholar
Gooder, Eileen A. 1978. Latin for local history: An Introduction. 2nd edn. London and New York: Longman.Google Scholar
Grant, Lynn, and Bauer, Laurie. 2004. Criteria for re-defining idioms: Are we barking up the wrong tree? Applied Linguistics 25/1: 3861.CrossRefGoogle Scholar
Grant, Raymond J. S. 1989. The B text of the Old English Bede: A linguistic commentary. Amsterdam: Rodopi.CrossRefGoogle Scholar
Greenough, James Bradstreet, and Kittredge, George Lyman. 1902. Words and their ways in English speech. London: MacMillan.Google Scholar
Griffith, Mark. 1991. Poetic language and the Paris Psalter: The decay of the Old English tradition. Anglo-Saxon England 20: 167186.CrossRefGoogle Scholar
Grimm, Jacob. 1882 [1815]. Von der Poesie im Recht. Repr. in Grimm, J., Kleinere Schriften, Vol. 6, 152191. Berlin: Ferdinand Dümmlers Verlagsbuchhandlung.Google Scholar
Grimm, Jacob. 1922 [1828]. Deutsche Rechtsaltertümer. 4th edn. 2 vols. Leipzig: Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung [4th edn 1899 rev. Andreas Heusler and Rudolf Hübner, repr. 1922].Google Scholar
Grund, Peter. 2007. From tongue to text: The transmission of the Salem Witchcraft Examination Records. American Speech 82: 119150.CrossRefGoogle Scholar
Grund, Peter. 2012. Textual history as language history? Text categories, corpora, editions, and the witness depositions from the Salem witch trials. Studia Neophilologica 84: 4054.CrossRefGoogle Scholar
Grund, Peter, Kytö, Merja and Rissanen, Matti. 2004. Editing the Salem Witchcraft Records: An exploration of a linguistic treasury. American Speech 79: 146166.CrossRefGoogle Scholar
Hall, Hubert, ed. 1908. A formula book of English official historical documents. Part I: Diplomatic documents. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Hargreaves, Henry. 1969. The Wycliffite versions. In The Cambridge history of the Bible. Vol. 2: The West from the Fathers to the Reformation, ed. Lampe, G. W. H., 387415. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Haspelmath, Martin. 1989. From purposive to infinitive – a universal path of grammaticalization. Folia Linguistica Historica 10/1–2: 287310.Google Scholar
Hathaway, Charles M. 1905. Chaucer’s verse-tags: As a part of his narrative machinery. The Journal of English and Germanic Philology 5/4: 476484.Google Scholar
Hilpert, Martin, and Gries, Stefan Th.. 2009. Assessing frequency changes in multistage diachronic corpora: Applications for historical corpus linguistics and the study of language acquisition. Literary and Linguistic Computing 24: 385401.CrossRefGoogle Scholar
Hiltunen, Risto. 1990. Chapters on legal English: Aspects past and present of the language of the law. Jyväskylä: Gummerus.Google Scholar
Hiltunen, Risto. 1996. ‘Tell me, be you a witch?’ Questions in the Salem Witchcraft Trials of 1692. International Journal for the Semiotics of Law 9: 1737.CrossRefGoogle Scholar
Holdsworth, W. S. 1923. A history of English law, Vol. 3. 3rd edn. Boston: Little, Brown.Google Scholar
Hollowell, Ida Masters. 1982. On the two-stress theory of Wulfstan’s rhythm. Philological Quarterly 61: 111.Google Scholar
Holmes, Elisabeth. 1961. The significance of Elyot’s revision of the Gouernour. Review of English Studies, NS 12/48: 352363.CrossRefGoogle Scholar
Houlbrooke, Ralph. 1998. Death, religion and the family in England 1480–1750. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Huddleston, Rodney, and Pullum, Geoffrey K.. 2008. The Cambridge grammar of the English language. Repr. with corrections. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Hudson, Anne. 1988. The premature Reformation: Wycliffite texts and Lollard history. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Hughes, Paul L., and Larkin, James F., eds. 1964. Tudor royal proclamations. Vol. 1: 1485–1553. New Haven and London: Yale University Press.Google Scholar
Hüllen, Werner. 1989. Their manner of discourse: Nachdenken über Sprache im Umkreis der Royal Society. Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
Jakobson, Roman. 1960. Closing statement: Linguistics and poetics. In Style in Language, ed. Sebeok, Thomas A., 350377. New York: The Technological Press of MIT; London: John Wiley and Sons.Google Scholar
Jespersen, Otto. 1905. Growth and structure of the English language. Leipzig: Teubner.Google Scholar
Jespersen, Otto. 1924. Living grammar. In The philosophy of grammar, 1729. London: George Allen & Unwin.Google Scholar
Jockers, Matthew L. 2013. Macroanalysis: Digital methods and literary history. Urbana: University of Illinois Press.CrossRefGoogle Scholar
Jones, Peter Murray. 1999. Medicine and science. In The Cambridge history of the book in Britain. Vol. 3: 1400–1557, ed. Hellinga, Lotte and Trapp, Joseph Burney, 433448. Cambridge: CambridgeUniversity Press.CrossRefGoogle Scholar
Jordan, Richard. 1906. Eigentümlichkeiten des anglischen Wortschatzes: Eine wortgeographische Untersuchung mit etymologischen Anmerkungen. Heidelberg: Winter.Google Scholar
Jost, Karl. 1950. Wulfstanstudien. Schweizer Anglistische Arbeiten 23. Bern: A. Franck.Google Scholar
Ker, N. R. 1957. Catalogue of manuscripts containing Anglo-Saxon. Oxford: Oxford University Press [reissued with supplement, 1990].Google Scholar
Kiparsky, Paul. 1976. Oral poetry: Some linguistic and typological considerations. In Oral literature and the formula, ed. Stolz, Benjamin A. and Shannon, Richard S., 73106. Ann Arbor: Center for the Coordination of Ancient and Modern Studies, University of Michigan.Google Scholar
Kirkness, Alan. 2012. Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm. In Große Lexika und Wörterbücher Europas: Europäische Enzyklopädien und Wörterbücher in historischen Portraits, ed. Haß, Ulrike, 211232. Berlin and Boston: de Gruyter.Google Scholar
Knappe, Gabriele. 2004. Idioms and fixed expressions in English language study before 1800: A contribution to English historical phraseology. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Koch, C. F. 1863. Historische Grammatik der englischen Sprache, Vol. 20. Weimar: Böhlau.Google Scholar
Kopaczyk, Joanna. 2013a. The legal language of Scottish burghs: Standardization and lexical bundles (1380–1560). Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Kopaczyk, Joanna. 2013b. Formulaic discourse across Early Modern English medical genres. Investigating shared lexical bundles. In Meaning in the history of English: Words and texts in context, ed. Jucker, Andreas H., Landert, Daniela, Seiler, Annina and Studer-Joho, Nicole, 257299. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Kotake, Tadashi. 2009. The trail of a glossator’s activities: A textual and contextual study of Farman’s activities in the Rushworth Gospels. Unpublished PhD dissertation, Keio University, Tokyo.Google Scholar
Kotake, Tadashi. 2010. Farman’s changing syntax: A linguistic and palaeographical survey. In Aspects of the history of English language and literature, ed. Imahayashi, Osamu, Nakao, Yoshiyuki and Ogura, Michiko, 241255. Studies in English Medieval Language and Literature 25. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Kotake, Tadashi. 2012. Lindisfarne and Rushworth One reconsidered. Notes and Queries 257: 1419.CrossRefGoogle Scholar
Kotake, Tadashi. 2016. Did Owun really copy from the Lindisfarne Gospels? Reconsideration of his source manuscript(s). In The Old English gloss to the Lindisfarne Gospels: Language, author and context, ed. Fernández Cuesta, Julia and Pons–Sanz, Sara M.. Berlin: De Gruyter.Google Scholar
Kryk-Kastovsky, Barbara. 2000. Representations of orality in Early Modern English trial records. Journal of Historical Pragmatics 1: 201230.CrossRefGoogle Scholar
Kuhn, S. M. 1945. E and Æ in Farman’s Mercian Glosses. PMLA 60: 631669.Google Scholar
Kurzon, Dennis. 1984. Themes, hyperthemes and the discourse structure of British legal texts. Text 4: 3155.Google Scholar
Kurzon, Dennis. 1986. ‘It is hereby performed’: Explorations in legal speech acts. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Kytö, Merja, and Walker, Terry. 2003. The linguistic study of Early Modern English speech-related texts: How ‘bad’ can ‘bad’ data be? Journal of English Linguistics 31/3: 212248.CrossRefGoogle Scholar
Landsberg, Marge E. 1995. Semantic constraints on phonologically independent freezes. In Syntactic iconicity and linguistic freezes: The human dimension, ed. Landsberg, Marge E., 6578. Berlin: De Gruyter Mouton.CrossRefGoogle Scholar
Leech, Geoffrey N. 1969. A linguistic guide to English poetry. London: Longman.Google Scholar
Leech, Geoffrey N. 1985. Stylistics. In Discourse and literature: New approaches to the analysis of literary genres, ed. van Dijk, Teun A., 3957. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Leech, Geoffrey N., and Short, Mick. 2007. Style in fiction. 2nd edn. London: Pearson.Google Scholar
Leedham-Green, Elizabeth S., ed. 1991. Religious dissent in East Anglia. Cambridge: Cambridge Antiquarian Society.Google Scholar
Leisi, Ernst, and Mair, Christian. 1999. Das heutige Englisch: Wesenszüge und Probleme. Heidelberg: Winter.Google Scholar
Lehto, Anu. 2013. Complexity and genre conventions: Text structure and coordination in Early Modern English proclamations. In Meaning in the history of English: Words and texts in context, ed. Jucker, Andreas H., Landert, Daniela, Seiler, Annina and Studer-Joho, Nicole, 233256. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Lin, Yuri, Michel, Jean–Baptiste, Aiden, Erez Lieberman, Orwant, Jon, Brockman, Will and Petrov, Slav. 2012. Syntactic annotations for the Google Books Ngram Corpus. Proceedings of the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Jeju, 169174.Google Scholar
Lindberg, Conrad. 1970. The manuscripts and versions of the Wycliffite Bible. Studia Neophilologica 42: 333347.CrossRefGoogle Scholar
Lindberg, Conrad. 2005. The alpha and omega of the Middle English Bible. In Text and controversy from Wyclif to Bale: Essays in honour of Anne Hudson, ed. Barr, Helen and Hutchinson, Ann M., 191200. Turnhout: Brepols.CrossRefGoogle Scholar
Lindberg, Conrad. 2007. A manual of the Wyclif Bible, including the Psalms: Dedicated to the memory of Sven L. Fristedt. Stockholm Studies in English 102. Stockholm: Almqvist & Wiksell.Google Scholar
Lockett, Leslie. 2011. Anglo-Saxon psychologies in the vernacular and Latin traditions. Toronto: University of Toronto Press.CrossRefGoogle Scholar
Loewe, Raphael. 1969. The medieval history of the Latin Vulgate. In The Cambridge history of the Bible. Vol. 2: The West from the Fathers to the Reformation, ed. Lampe, G. W. H., 102154. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Lord, Albert B. 1964. The singer of tales. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Lowe, E. A. 1934–1971. Codices latini antiquiores: A palaeographical guide to Latin manuscripts prior to the ninth century. 11 vols. plus supplement. Oxford: Oxford University Press [2nd edn of Vol. 2, 1972].Google Scholar
Lyons, John. 1977. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Maher, Chrissie. 2004. 25th anniversary. Plain English 59: 67.Google Scholar
Mahlberg, Michaela. 2009. Corpus stylistics and the Pickwickian watering-pot. In Contemporary corpus linguistics, ed. Baker, Paul, 4763. London: Continuum.Google Scholar
Mahlberg, Michaela. 2012. Corpus stylistics and Dickens’s fiction. London: Routledge.Google Scholar
Major, John M. 1964. Sir Thomas Elyot and renaissance humanism. Lincoln, NE: University of Nebraska Press.Google Scholar
Makkai, Adam. 1972. Idiom structure in English. The Hague: Mouton.CrossRefGoogle Scholar
Malone, Kemp. 1930. When did Middle English begin? Language 6/4.CrossRefGoogle Scholar
Manchester, A. H. 1980. A modern legal history of England and Wales 1750–1950. London: Butterworths.Google Scholar
Marchant, Guy, and Heseltine, George C.. [1931] 2010. The Calendar and Compost of Shepherd. Whitefish, MT: Kessinger Publishing. [Reprinted from Kalendar & Compost of Shepherds … London: Peter Davies]Google Scholar
Matras, Yaron, and Sakel, Jeanette. 2007. Investigating the mechanisms of pattern replication in language convergence. Studies in Language 31/4: 829865.CrossRefGoogle Scholar
Matsuda, Takami, and Tokunaga, Satoko. 2005. A composite copy of the Kalender of Shepherdes in Keio University Library. In Codices Keionenses: Essays on western manuscripts and early printed books in Keio University Library, ed. Matsuda, Takami, 119208. Tokyo: Keio University Press.Google Scholar
McCarthy, Michael, Hoey, Michael and Fox, Gwyneth. 1993. Spoken discourse markers in written text. In Techniques of description: Spoken and written discourse. A Festschrift for Malcolm Coulthard, ed. Sinclair, John, 170182. London: Routledge.Google Scholar
McIntyre, Dan, and Busse, Beatrix. 2010. Language and style. London: Palgrave.CrossRefGoogle Scholar
Mellinkoff, David. 1963. The language of the law. Boston: Little, Brown.Google Scholar
Menner, R. J. 1934. Farman Vindicatus: The linguistic value of Rushworth I. Anglia 58: 127.CrossRefGoogle Scholar
Merk, Walther. 1933. Werdegang und Wandlungen der deutschen Rechtsprache: Rede, gehalten bei der feierlichen Übernahme des Rektorats in der Aula der Philipps-Universität Marburg a. L. Marburg: N. G. Elwert’sche Verlagsbuchhandlung.Google Scholar
Meves, Uwe. 1989. Über den Namen der Germanisten. Oldenburger Universitätsreden Nr. 30. Bibliotheks- und Informationssystem der Universität Oldenburg.Google Scholar
Michel, Jean-Baptiste, et al. 2011. Quantitative analysis of culture using millions of digitized books. Science 331/6014: 176182.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Millward, Celia M. 1989. A biography of the English language. New York: Harcourt Brace Jovanovich.Google Scholar
Minkova, Donka. 2003. Alliteration and sound change in early English. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Mollin, Sandra. 2009. ‘I entirely understand’ is a Blairism: The methodology of identifying idiolectal collocations. International Journal of Corpus Linguistics 14: 330355.CrossRefGoogle Scholar
Momma, Haruko, and Matto, Michael, eds. 2008. A companion to the history of the English language. Chichester: Blackwell.CrossRefGoogle Scholar
Moon, Rosamund. 1997. Vocabulary connections: Multi-word items in English. In Vocabulary: Description, acquisition and pedagogy, ed. Schmitt, Norbert and McCarthy, Michael, 4063. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Moon, Rosamund. 1998. Fixed expressions and idioms in English: A corpus-based approach. London: Clarendon Press.CrossRefGoogle Scholar
Moretti, Franco. 2005. Graphs, maps, trees: Abstract models for a literary history. London: Verso.Google Scholar
Morrell, Minnie C. 1965. A manual of Old English biblical materials. Knoxville: University of Tennessee Press.Google Scholar
Mueller, Janel M. 1984. The native tongue and the word: Developments in English prose style 1380–1580. Chicago: The University of Chicago Press.Google Scholar
Nevalainen, Terttu. 1999. Early Modern English lexis and semantics. In The Cambridge history of the English hanguage. Vol. 3: 1476–1776, ed. Lass, Roger, 332458. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Nida, Eugene A. 1964. Toward a science of translating, with special reference to principles and procedures involved in Bible translating. Leiden: Brill.Google Scholar
Norton, Mary Beth. 2002. In the devil’s snare: The Salem Witchcraft crisis of 1692. New York: Vintage Books.Google Scholar
Nunberg, Geoffrey. 2010. Counting on Google Books. The Chronicle of Higher Education, 6 December 2010.Google Scholar
Ogura, Michiko. 2000. ⁊/and/ond in some Old English manuscripts. Jimbun Kenkyu (Chiba University) 29: 327344.Google Scholar
Ogura, Michiko. 2004. Variations and diachronic changes of alliterative patterns and alliterating elements. In Anglo-Saxon, Norse and Celtic Studies, ed. Ogura, Michiko, 2349. Project Report No. 80, School of Social Sciences and Humanities, Chiba University.Google Scholar
O’Neill, Patrick. 1992. The English version. In The Eadwine Psalter: Text, Image, and Monastic Culture in Twelfth-Century Cantenbury, ed. Gibson, Margaret, Heslop, T. A. and Plaff, Richard W., 123138. London: The Pennsylvania State University Press.Google Scholar
Orchard, Andy. 2003. Pride and prodigies: Studies in the monsters of the Beowulf manuscript. Toronto: Toronto University Press.CrossRefGoogle Scholar
Orchard, A. P. 1992. Crying wolf: Oral style and the Sermones Lupi. Anglo-Saxon England 21: 239264.CrossRefGoogle Scholar
Owens, Roger John. 1977. Ywain and Gawain: Style in the Middle English romance. Doctoral Dissertation. Ann Arbor, MI, and London, University Microfilms International.Google Scholar
Pahta, Päivi, and Jucker, Andreas H. eds. 2011. Communicating early English manuscripts. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Pettegree, Andrew. 2005. Reformation and the culture of persuasion. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Pizer, Donald. 1993. The theory and practice of American literary naturalism: Selected essays and reviews. Carbondale: Southern Illinois University Press.Google Scholar
Pons-Sanz, Sara M. 2004a. ‘For Gode and for worlde’: Wulfstan’s differentiation of the divine and worldly realms through word-formation processes. English Studies 85/4: 281296.CrossRefGoogle Scholar
Pons-Sanz, Sara M. 2004b. A sociolinguistic approach to the Norse-derived words in the glosses to the Lindisfarne and Rushworth Gospels. In New perspectives on English historical linguistics: Selected papers from 12 ICEHL, Glasgow, 21–26 August 2002. Vol. 2: Lexis and transmission, ed. Kay, Christian and Hough, Carole, 177–92. Current Issues in Linguistic Theory 252. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Pope, John C. 1978. Paleography and poetry: Some solved and unsolved problems of the Exeter Book. In Medieval scribes, manuscripts, and libraries: Essays presented to N.R. Ker, ed. Parkes, M. B. and Watson, Andrew G., 2565. London: Scolar Press.Google Scholar
Porter, Henry C. 1958. Reformation and reaction in Tudor Cambridge. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Pulsiano, Philip. 2006. The Old English gloss of the Eadwine Psalter. In Rewriting Old English in the twelfth century, ed. Swan, Mary and Treharne, Elaine, 166194. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Purdie, Rhiannon. 2008. Anglicising romance: Tail-rhyme and genre in medieval English literature. Studies in Medieval Romance 9. Cambridge: Brewer.CrossRefGoogle Scholar
Pyles, Thomas, and Algeo, John. 1993. The origins and developments of the English language. 4th edn. New York: Harcourt Brace Jovanovich.Google Scholar
Quirk, Randolph, Greenbaum, Sidney, Leech, Geoffrey and Svartvik, Jan. 1985. A comprehensive grammar of the English language. London: Longman.Google Scholar
Ramsay, Stephen. 2003. Toward an algorithmic criticism. Literary and Linguistics Computing 18/2: 167174.CrossRefGoogle Scholar
Reis, Elizabeth. 1995. The devil, the body, and the feminine soul in Puritan New England. Journal of American History 82: 1536.CrossRefGoogle Scholar
Reynolds, Philip L. 2007. Marrying and its documentation in pre-modern Europe: Consent, celebration, and property. In To have and to hold: Marrying and Its documentation in western Christendom, 400–1600, ed. Reynolds, Philip L. and Witte, John Jr, 142. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Rissanen, Matti. 1973. Studies in the style and narrative technique of Edward Hall’s Chronicle. Helsinki: Société Néophilologique.Google Scholar
Rissanen, Matti. 1975. ‘Strange and inkhorne tearmes’: Loan-words as style markers in the prose of Edward Hall, Thomas Elyot, Thomas More and Roger Ascham. In Style and text: Studies presented to Nils Erik Enkvist, ed. Ringbom, Hakan, 250262. Stockholm: Skriptor.Google Scholar
Rissanen, Matti. 1997. ‘Candy no witch, Barbados’: Salem Witchcraft Trials as evidence of early American English. In Language in time and space: Studies in honour of Wolfgang Viereck on the occasion of his 60th birthday, ed. Ramisch, Heinrich and Wynne, K., 183193. Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik – Beihefte, 97. Stuttgart: Franz Steiner.Google Scholar
Roberts, Ernest Stewart, ed. 1912. The works of John Caius, M.D.: Second founder of Gonville and Caius College and Master of the College, 1559–1573. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Robinson, Fred C. 1961. Variation: A study in the diction of Beowulf. Doctoral Dissertation, University of North Carolina.Google Scholar
Robinson, Fred C. 1985. Beowulf and the appositive style. Knoxville: University of Tennessee Press.Google Scholar
Robinson, Fred C. 1994. The editing of Old English. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Rogers, J. E. T. 1865. Roll of the thirteenth century containing various legal forms. Archaeological Journal 22: 5862.CrossRefGoogle Scholar
Roscow, Gregory H. 1981. Syntax and style in Chaucer’s poetry. Cambridge: Boydell and Brewer.Google Scholar
Ross, A. S. C. 1933. Notes on the method of glossing employed in the Lindisfarne Gospels. Transactions of the Philological Society 1931–32: 108119.Google Scholar
Ross, A. S. C. 1979. Lindisfarne and Rushworth One. Notes and Queries 224: 194–98.Google Scholar
Ross, A. S. C., and Squires, A.. 1980. The multiple, altered and alternative glosses of the Lindisfarne and Rushworth Gospels and the Durham Ritual. Notes and Queries 225: 489–95.Google Scholar
Rothwell, William. 2007. The pitfalls of a monolingual etymology as applied to a multilingual society: The case of the ‘antelope’ in Middle English and medieval French. Studia Neophilologica 79: 2534.CrossRefGoogle Scholar
Rousseeuw, Peter, and Croux, Christophe. 1993. Alternatives to the median absolute deviation. Journal of the American Statistical Association 88/424: 12731283.CrossRefGoogle Scholar
Russom, Geoffrey. 2017. Evolution of verse structure in Old and Middle English poetry: From the earliest alliterative poems to iambic pentameter. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Rutkowska, Hanna. 2013. Orthographic systems in thirteen editions of the Kalender of Shepherdes (1506–1656). Frankfurt: Peter Lang.CrossRefGoogle Scholar
Ryrie, Alec. 2013. Being Protestant in Reformation Britain. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Sauer, Hans, and Mager, Wolfgang. 2011. Caxton’s Ovid, or the Metamorphoses transformed. Poetica [Tokyo] 75: 125151.Google Scholar
Schaefer, Ursula. 1992. Vokalität: Altenglische Dichtung zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit. Tübingen: Gunter Narr.Google Scholar
Schaefer, Ursula. 2012. Oral practices in the history of English. In The Oxford handbook of the history of English, ed. Nevalainen, Terttu and Traugott, Elizabeth Closs, 285294. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Schenk, Ulrike. 2013. Die mittelenglische Romanze zwischen Imitation und Innovation: Zur Dynamik einer Diskurstradition. Texte und Untersuchungen zur Englischen Philologie 38. Frankfurt: Peter Lang.CrossRefGoogle Scholar
Schmid, Hans-Jörg. 2010. Entrenchment, salience and basic levels. In The Oxford handbook of cognitive linguistics, ed. Geeraerts, Dirk and Cuyckens, Hubert, 117138. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Schulte, Ernst. 1903. Untersuchung der Beziehung der altenglischen Matthäusglosse im Rushworth-Manuskript zu dem lateinischen Text der Handschrift. Bonn: Carl Georgi.Google Scholar
Semino, Elena, and Short, Mick. 2004. Corpus stylistics: Speech, writing and thought presentation in a corpus of English writing. London: Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Sheehan, Michael M. 1963. The will in medieval England: From the conversion of the Anglo-Saxons to the end of the thirteenth century. Studies and Texts 6. Toronto: Pontifical Institute of Medieval Studies.Google Scholar
Sinclair, John. 1991. Corpus, concordance and collocation. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Sisam, Kenneth. 1953. Dialect origin of the earlier Old English verse. In Studies in the History of Old English Literature, ed. Sisam, Kenneth, 119–39. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Sonderegger, Stefan. 1962–63. Die Sprache des Rechts im Germanischen. Schweizer Monatshefte 42: 259271.Google Scholar
Spearing, A[nthony] C[olin]. 1970. The Gawain poet: A critical study. London: Cambridge University Press.Google Scholar
Spreckelmeyer, Goswin. 1977. Zur rechtlichen Funktion frühmittelalterlicher Testamente. In Recht und Schrift im Mittelalter, ed. Claassen, P., 91113. Sigmaringen: Thorbecke.Google Scholar
Steiner, Emily. 2003. Documentary culture and the making of medieval English literature. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Stevick, Robert D. 1999. Old English graphotactics. http://faculty.washington.edu/stevickr/graphotactics/Google Scholar
Strohm, Paul. 2006. Writing and reading. In A social history of England, 1200–1500, ed. Horrox, Rosemary and Mark Ormrod, W., 454472. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Swanson, Roy A. 1957. Easter Poem: Coelius Sedulius, Carmen Paschale, Book I: A translation. Classical Journal 52: 289297.Google Scholar
Sweet, Henry. 1888. History of English sounds. Transactions of the Philological Society 1873–74.Google Scholar
Taguchi, Mayumi, ed. 2010. The Historye of Patriarks. Middle English Texts 42. Heidelberg: Winter.Google Scholar
Tiersma, Peter M. 1999. Legal language. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar
Tiersma, Peter M. 2006. Some myths about legal language. Law, Culture and the Humanities 2: 2950.CrossRefGoogle Scholar
Tognini Bonelli, Elena. 2001. Corpus linguistics at work. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Toswell, M. J. 2014. The Anglo-Saxon Psalter. Turnhout: Brepols.CrossRefGoogle Scholar
Treharne, Elaine. 2012. Living through conquest: The politics of Early English, 1020–1220. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Tyrkkö, Jukka. 2006. Tokens, signs, and symptoms: Signifier terms in medical texts from 1375 to 1725. In Selected proceedings of the 2005 Symposium on New Approaches in English Historical Lexis (HEL–LEX), ed. McConchie, R. W., Timofeeva, Olga, Tissari, Heli and Säily, Tanja, 155165. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.Google Scholar
Waite, Greg. 2014. Translation style, lexical systems, dialect vocabulary, and the manuscript transmission of the Old English Bede. Medium Ævum 83: 148.CrossRefGoogle Scholar
Webber, Theresa. 1992. The Script. In The Eadwine Psalter: Text, image, and monastic culture in twelfth-century Canterbury, ed. Gibson, Margaret, Heslop, T. A. and Pfaff, Richard W., 1324. London: The Pennsylvania State University Press.Google Scholar
Weber, Beatrix. 2010. Sprachlicher Ausbau: Konzeptionelle Studien zur spätmittelalterlichen Schriftsprache. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Wenisch, F. 1979. Spezifisch anglisches Wortgut in den nordhumbrischen Interlinear-Glossierungen des Lukasevangeliums. Anglistische Forschungen 132. Heidelberg: C. Winter.Google Scholar
Wetherbee, Winthrop. 2004. Chaucer. The Canterbury Tales. Landmarks of World Literature. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Whitelock, Dorothy. 1942. Archbishop Wulfstan, homilist and statesman. Transactions of the Royal Historical Society, 4th series, 24: 2542.CrossRefGoogle Scholar
Whitelock, Dorothy. 1962. The Old English Bede. Proceedings of the British Academy 48: 5790.Google Scholar
Wiencke, Helmut. 1930. Die Sprache Caxtons. Kölner Anglistische Arbeiten 11. Leipzig: Tauchnitz.Google Scholar
Williamson, George. 1951. The Senecan Amble: A study in prose from Bacon to Collier. London: Faber and Faber.Google Scholar
Winn, Mary Beth. 1997. Anthoine Vérard, Parisian publisher 1485–1512: Prologues, poems, and presentations. Geneva: Librairie Droz.Google Scholar
Wormald, Patrick. 1999. The making of English law: King Alfred to the twelfth century. Vol. 1: Legislation and its limits. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Wray, Alison. 2002. Formulaic language and the lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Wright, Laura. 2011a. On variation in medieval mixed-language business writing. In Code-switching in early English, ed. Schendl, Herbert and Wright, Laura, 191218. Berlin: de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Wright, Laura. 2011b. On variation and change in London medieval mixed-language business documents. In Language contact and development around the North Sea, ed. Stenroos, Merja, Mäkkinen, Martti and Særheim, Inge, 99116. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Wyld, Henry Cecil. 1925. Diction and imagery in Anglo-Saxon poetry. Essays and Studies 11: 4991.Google Scholar
Zacher, Samantha. 2009. The source of Vercelli VII: An address to women. In New readings in the Vercelli book, ed. Zacher, Samantha and Orchard, Andy, 98149. Toronto Anglo-Saxon Series 4. Toronto: University of Toronto Press.CrossRefGoogle Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

  • References
  • Edited by Joanna Kopaczyk, University of Edinburgh, Hans Sauer
  • Book: Binomials in the History of English
  • Online publication: 05 July 2017
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781316339770.018
Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

  • References
  • Edited by Joanna Kopaczyk, University of Edinburgh, Hans Sauer
  • Book: Binomials in the History of English
  • Online publication: 05 July 2017
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781316339770.018
Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

  • References
  • Edited by Joanna Kopaczyk, University of Edinburgh, Hans Sauer
  • Book: Binomials in the History of English
  • Online publication: 05 July 2017
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781316339770.018
Available formats
×