10 - Teaching Anchoritic Texts: the Shock of the Old Appendix: Ch. 14 of The Rule of a Recluse, from MS Bodley 423
Published online by Cambridge University Press: 17 March 2023
Summary
ANCRENE Wisse and its associated treatises Hali Meiðhad, Sawles Ward, and the three saints’ lives of Margaret, Katherine and Juliana, have long been hallowed texts in any degree that includes Early Middle English literature. But in other environments they are virtually unknown and, like most medieval texts, have never achieved ‘canonical’ status. We medievalists understandably regard them as extremely important. Not only are they rare and therefore precious examples of Early Middle English prose; they also offer a fascinating insight into the anchoritic life as theorised and presumably practised in thirteenth- century England. Unfortunately, modern students lack easy access to these texts because the language in which they are written is in some ways closer to Anglo-Saxon than to Chaucer's Middle English. Even more so, the ideologies they embrace – of deliberate solitariness rather than sociability, of contemplation rather than social action, of virginity rather than sexual activity and ‘family values’ – are frequently alien to many contemporary students, even if they happen to be practising Christians.
The fascinations these texts undoubtedly hold for professional medievalists generally bear little relation to features that might attract students. The philologists love to study the AB language but, always few in number, they are a dwindling band living mainly in Northern Europe and Scandinavia. Those of a more literary and/or historical bent are preoccupied with such questions as the original language of composition, the complex relationships between the various manuscripts, the mouvance of the text (or texts) and their changing audiences, the possible religious affiliations of the author, and the sources that he used. But our students take little interest in textual matters – the milk is ready packaged, so why worry about the cow? – and would find it as hard to know a Dominican friar from an Augustinian canon as they do to distinguish monks from parish priests when studying Chaucer's General Prologue.
We cannot ignore the fact that there are big problems in teaching these texts, and our students’ linguistic and theological deficiencies are by no means the worst of them. Even more alienating than the language is the extraordinary content. Why, for instance, are the anchoresses compared to pelicans and ‘night ravens in the wilderness’?
- Type
- Chapter
- Information
- Approaching Medieval English Anchoritic and Mystical Texts , pp. 131 - 144Publisher: Boydell & BrewerPrint publication year: 2005