Reviews of viet thanh nguyen's the sympathizer (2015) regularly cite the vietnamese-french-american protagonist's self-characterization: “I am a spy, a sleeper, a spook, a man of two faces” (1). A less-cited version of the same characterization appears later in the novel: “I am a lie, a keeper, a book. No! I am a fly, a creeper, a gook. No! I am—I am—I am—” (325). Nguyen's unnamed narrator, a Northern Vietnamese spy with Southern sympathies, has exploited, betrayed, and even murdered his own. If the above statements are any indication, this Cold War history of slippery allegiances takes an existential toll. But the second statement adds a layer of intrigue. With rhyme, anaphora, and considerable theatrical aplomb, it transmutes ethnic duplicity into literary figuration and casts the narrator as another murderer with a fancy prose style. Murder and style, though, are not Nguyen's only connection to Vladimir Nabokov, whom Mark McGurl takes as iconic of the “codification and intensification of modernist reflexivity in the form of … ‘metafiction’” (9). Like Lolita and much of Nabokov's other fiction, The Sympathizer and many of Nguyen's writings hold up that special mirror of “modernist reflexivity.” For Nguyen, however, the chance to wield this mirror comes with the added responsibility of being a Vietnamese American author writing about Vietnamese America. Hence, if Nabokov's iction delivered “an elaborately performative ‘I am’” that enabled his “programmatic self-establishment” (10), Nguyen's equally performative “I am” instantiates not only an authorial program but also a political program of ethnic representation.