Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Acknowledgments
- Works by Jacques Derrida Cited
- Series Editor's Preface
- Introduction: Watchwords
- 1 “Tape-Recorded Surprise”: Derrida Interviewed
- 2 “Bartleby,” or Decision: A Note on Allegory
- 3 Urgent Translation
- 4 Coming to the Beginning
- 5 To Follow
- 6 La Morsure
- 7 “One day someone …”
- 8 The Affect of America
- 9 From Now On
- 10 Stunned: Derrida on Film
- 11 Aller à la ligne
- 12 Composition Displacement
- 13 The Ear, Who?
- 14 To Do Justice to “Rousseau,” Irreducibly
- 15 The Deconstitution of Psychoanalysis
- 16 The Philosopher, As Such, and the Death Penalty
- Epitaph
- Index
9 - From Now On
Published online by Cambridge University Press: 12 September 2012
- Frontmatter
- Contents
- Acknowledgments
- Works by Jacques Derrida Cited
- Series Editor's Preface
- Introduction: Watchwords
- 1 “Tape-Recorded Surprise”: Derrida Interviewed
- 2 “Bartleby,” or Decision: A Note on Allegory
- 3 Urgent Translation
- 4 Coming to the Beginning
- 5 To Follow
- 6 La Morsure
- 7 “One day someone …”
- 8 The Affect of America
- 9 From Now On
- 10 Stunned: Derrida on Film
- 11 Aller à la ligne
- 12 Composition Displacement
- 13 The Ear, Who?
- 14 To Do Justice to “Rousseau,” Irreducibly
- 15 The Deconstitution of Psychoanalysis
- 16 The Philosopher, As Such, and the Death Penalty
- Epitaph
- Index
Summary
… voilà ce qu'on n'aura pu désormais penser sans lui.
(Jacques Derrida, Glas)The survivor, then, remains alone. Beyond the world of the other, he is also in some fashion beyond or before the world itself. In the world outside the world and deprived of the world. At the least, he feels solely responsible, assigned to carry both the other and his world, the other and the world that have disappeared, responsible without world (weltlos), without the ground of any world, thenceforth, in a world without world, as without earth beyond the end of the world. (“Rams,” 140)
Had these lines been written before 2003, they might have found a place in the volume Pascale-Anne Brault and Michael Naas first edited in English translation before collecting the same writings in their original language under the title: Chaque fois unique, la fin du monde. Indeed, for this French edition of his texts written upon the death of many friends over the years, Jacques Derrida concludes a brief foreword by signaling its close connection to the work from which I have just quoted. He writes: “If I dared to offer a true introduction to this book, it would be the essay I am publishing simultaneously with Éditions Galilée, Béliers. Le dialogue ininterrompu: entre deux infinis, le poème. It prowls around a line by Celan that has not left me for some years: Die Welt ist fort, ich muss dich tragen” (Chaque fois, 11; my trans.).
- Type
- Chapter
- Information
- To FollowThe Wake of Jacques Derrida, pp. 89 - 107Publisher: Edinburgh University PressPrint publication year: 2010