Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Acknowledgments
- Works by Jacques Derrida Cited
- Series Editor's Preface
- Introduction: Watchwords
- 1 “Tape-Recorded Surprise”: Derrida Interviewed
- 2 “Bartleby,” or Decision: A Note on Allegory
- 3 Urgent Translation
- 4 Coming to the Beginning
- 5 To Follow
- 6 La Morsure
- 7 “One day someone …”
- 8 The Affect of America
- 9 From Now On
- 10 Stunned: Derrida on Film
- 11 Aller à la ligne
- 12 Composition Displacement
- 13 The Ear, Who?
- 14 To Do Justice to “Rousseau,” Irreducibly
- 15 The Deconstitution of Psychoanalysis
- 16 The Philosopher, As Such, and the Death Penalty
- Epitaph
- Index
13 - The Ear, Who?
Published online by Cambridge University Press: 12 September 2012
- Frontmatter
- Contents
- Acknowledgments
- Works by Jacques Derrida Cited
- Series Editor's Preface
- Introduction: Watchwords
- 1 “Tape-Recorded Surprise”: Derrida Interviewed
- 2 “Bartleby,” or Decision: A Note on Allegory
- 3 Urgent Translation
- 4 Coming to the Beginning
- 5 To Follow
- 6 La Morsure
- 7 “One day someone …”
- 8 The Affect of America
- 9 From Now On
- 10 Stunned: Derrida on Film
- 11 Aller à la ligne
- 12 Composition Displacement
- 13 The Ear, Who?
- 14 To Do Justice to “Rousseau,” Irreducibly
- 15 The Deconstitution of Psychoanalysis
- 16 The Philosopher, As Such, and the Death Penalty
- Epitaph
- Index
Summary
Epigraphs
Roderigo: Most reverend signor, do you know my voice?
Brabantio: Not I. What are you?
Roderigo: My name is Roderigo.
Brabantio: The worser welcome:/ I have charged thee not to haunt about my doors …
(Othello, I, i)… about his feet/ A voice clung sobbing till he questioned it,/ “What art thou?” and the voice about his feet/ Sent up an answer, sobbing, “I am thy fool …”
(Tennyson, Idylls of the King)The same question—“What are you?”, “What art thou?”—posed each time to a voice, speaking or sobbing, detached from a familiar face, and thus made strange, unknown, uncanny. As if the questioner had to doubt that it was indeed someone's voice, he asks of it “what” rather than “who.” Calling upon the voice to attach itself again to a name, an identity, the question might well be addressing a ghost, an “it” not yet declared to be the ghost of someone or other. Hamlet, you recall, begins with a question thrown out into the night—“Who's there?”—as Bernardo approaches his fellow watchman. And a few moments later Francisco takes up the call: “Stand! Who's there?” These sentinels have been put on edge by, as Barnardo puts it, “What we two nights have seen”; their question to “who,” “who's there?” is something like whistling in the dark, a sound made to reassure themselves that it is indeed who and not what on approach.
- Type
- Chapter
- Information
- To FollowThe Wake of Jacques Derrida, pp. 152 - 165Publisher: Edinburgh University PressPrint publication year: 2010