We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure [email protected]
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This chapter examines H.D.’s and Pound’s early work with Greek lyric – in particular, the Greek Anthology and Sappho. It traces Pound’s skeptical, ambivalent, and often self-contradictory use of Greek in the 1910s as he tries to articulate his poetics of the image, tracking the differing prisms (Provençal lyric, Bengali poetics, Chinese ideograms, Primitivism, Vorticism) through which he interprets the value of Greek as his own artistic alliances shift between 1908 and 1918. It contrasts Pound’s varying approaches, whether outlined in his prose writings on prosody and the visual arts or actually followed in his early poems based on Greek lyric to H.D.’s already highly sophisticated and well-developed perspective, as seen in her translations also from the Greek Anthology and Sappho – translations which are the basis of some of her best-known poems. The author argues, moreover, that H.D.’s engagement with Greece even at this early stage is more deeply textual, self-conscious, and historically aware than has been recognized. Nonetheless, she show that despite striking differences in tone and some distinction in approach, Pound and H.D.’s poetics were subtly evolving in similar ways.
This chapter tracks Pound’s plunge into Greek studies – especially focused on Sophocles – during his incarceration at St. Elizabeths after the Second World War; it examines his unpublished correspondence during this period as well as his also unpublished translation of the Sophoclean Elektra (1949). An opening reading of the Pisan Cantos (wr. 1945) argues that Pound explicitly ties the fate of his epic poem, and of American poetry tout court, to a re-engagement with Greek, and especially tragic, poetics. The bilingualism of his Elektra – the play is half in English, half in transliterated Greek – encodes its antithetical ambitions, one poetic and the other political, as Pound uses the translation on the one hand to devise a new prosody for his writing after the war, returning to the prosodic experiments of his early years, and on the other, to continue the fascist ghost theater of the Pisan Cantos.
This chapter treats Pound’s collaboration with Eliot from 1917 into the late 1930s from the perspective of their engagement with Greek. It focuses on the interconnection between drama (whether Japanese Noh or Greek tragedy) and the ambition of the long poem; consistent with their turn to formal verse in 1917, the two poets view theater through a similarly formalist lens. The author traces Pound and Eliot’s joint obsession with Aeschylus’s Agamemnon through an examination of their essays – especially Pound’s multi-part “Hellenist Series” (1918–19) and his writings on Jean Cocteau – private correspondence, and select poetic work and translations (e.g., Pound’s unpublished “Opening for Agamemnon,” Eliot’s “Sweeney among the Nightingales”). Whereas Eliot “declines the gambit, shows fatigue” and chooses to treat Aeschylus from a distance, Pound is both more ambivalent about Aeschylus’s value and more in thrall to elements of his poetic technique and language. Though Pound and Eliot’s abortive Greek projects would lie dormant for some years, the chapter examines the attempted rekindling of their Greek collaboration in the mid-1930s, which provides the transition between the early texts discussed in this chapter and their mature work.
This chapter studies H.D.’s translations of choruses from Euripides’s Iphigeneia in Aulis (1915) and Hippolytus (1919). Tracing her shifting concern from image to sound, the author argues that her work mirrors Eliot’s and Pound’s preoccupations of that period; her play Hippolytus Temporizes (1927) – abstract and formalist, yet rooted in the specific circumstances of its time – especially reflects this. More specifically, she show that the “Choruses from Iphigeneia” are a first attempt to compose, on the one hand, a long Imagist poem and, on the other, to write a “poem including history.” She then homes in on H.D.’s treatment of Euripidean rhythm and meter in the Hippolytus plays, through which H.D. questions the relationship between “antiquity” and “modernity” as well as the possibility and value of writing poetry itself. H.D. engages with discourses on Greek antiquity, which are woven into her translations and play; unlike Pound and Eliot’s mostly rhetorical engagement, H.D. measures out in her work how to translate Greek poetics into English, and yet is almost as ambivalent as Pound about the value of Greek.
The Introduction outlines the intellectual and literary context of Modernist Hellenism, situating the book in relation to other scholarship in modernist and reception studies and classical receptions. It discusses the discourses both of modernism and of hellenism current in the first half of the twentieth century, and begins to sketch out the ways in which Pound and H.D.’s poetic and translational practice differs from those, expanding on each poet’s theories of poetic composition as translation.
Modernist Hellenism argues that engagement with Greek was central to the evolution of modernist poetics throughout the first half of the twentieth century. It shows that Eliot, Pound, and H.D. all turn to Greek literature, and increasingly Greek tragedy, as they attempt to grapple not only with their own evolving poetics but also with changing sociocultural circumstances at large. Revisiting major modernist works from the perspective of each poet's translations and adaptations from Greek, and drawing on archival materials, the book distinguishes Pound and H.D.'s work from Eliot's and argues for the existence of a specifically modernist hellenism (rather than, say, classicizing or idealizing, decadent or heretical), which is personal, politicized, and unconstrained by institutional standards, but also profoundly textual, language-based, and engaged with classical scholarship. This title is part of the Flip it Open Programme and may also be available Open Access. Check our website Cambridge Core for details.
Part II centers Greece within British cultural heritage discourse, asking how British narratives about Greece shift after the Greek wars for independence produce a modern nation to vie with Britain’s depiction of itself as cultural (and material) heir to classicism. The temporal forms I identify in this part – inheritance and irony – define Britain in relation to Greece, both historically and geopolitically. Across Part II, I consider Lord Elgin’s acquisition of the Parthenon Marbles, their display in the British Museum, the conspiracy to whiten them on the eve of World War II, and the claims of universal cultural heritage that began in the nineteenth century and still feature in their exhibition. These narratives and their trajectory, I argue, demonstrate how classicism develops in and through cultural and eventually racial supremacy.
The apostle Paul was a Jew. He was born, lived, undertook his apostolic work, and died within the milieu of ancient Judaism. And yet, many readers have found, and continue to find, Paul's thought so radical, so Christian, even so anti-Jewish – despite the fact that it, too, is Jewish through and through. This paradox, and the question how we are to explain it, are the foci of Matthew Novenson's groundbreaking book. The solution, says the author, lies in Paul's particular understanding of time. This too is altogether Jewish, with the twist that Paul sees the end of history as present, not future. In the wake of Christ's resurrection, Jews are perfected in righteousness and – like the angels – enabled to live forever, in fulfilment of God's ancient promises to the patriarchs. What is more, gentiles are included in the same pneumatic existence promised to the Jews. This peculiar combination of ethnicity and eschatology yields something that looks not quite like Judaism or Christianity as we are used to thinking of them.
This chapter is about Greek culture, but there is a political aspect too: Hannibal promised freedom to Italian Greeks, but not all welcomed him, nor were his promises kept. Scipio at Syracuse enjoyed Greek lifestyle, including attending the gymnasium, an institution suspect among Romans for perceived immorality; but it had a paramilitary function, especially in Sicily. Scipio’s promotion of south Italian Greeks is illustrated by the career of Sextus Digitius from Paestum. Hannibal’s command of Greek is discussed (also in Appendix 13.1, on Greek ‘letters’, taught him by Spartan Sosylus). After enduring an Athenian philosopher lecturing at Ephesus on generalship he expressed impatience in frank if inelegant Greek. Religious and cultural hellenism at Rome and Carthage is explored, with special attention to Livius Andronicus’ invention of a Latin literature, and the Carthaginian philosopher Hasdrubal, self-reinvented as ‘Clitomachus’. Barcid Iberian city foundations are assessed, Hannibal’s in Asia Minor postponed to Chapter 17.
This article analyses Anth. Pal. 8 as a Hellenistic book of poems, i.e. as a collection artfully arranged by an author-editor and not as a mere gathering of sepulchral epigrams devoid of any reflection or literary aspiration. In common with modern poetry books, Anth. Pal. 8 was conceived for linear sequential reading. A close study of its tripartite structure, of the thoughtful collocation of each piece and of their organizing principles in well-thought-out sequences reveals the ultimate eschatological meaning of the book. Finally, a comparative contextualization with other late antique poets indicates a late antique dating for the elaboration of this collection as such, whereas the strong numerological element and the religious transcendence sought by the distribution of the poems point to Gregory of Nazianzus himself as the author-editor of Anth. Pal. 8.
An Indocentric lens shaped the early interpretation of the cultural heritage of Chinese Turkestan at sites such as Khotan and Dunhuang. In the late nineteenth and early twentieth century, Buddhist studies, the discovery of Gandhara, and the German, French and Raj-sponsored archaeological explorations along the ancient Silk Roads opened a new perspective on the spread of Indic art, culture and religions beyond the Himalayas. The recovery of this Buddhist past, and the art historical interpretation of the finds, were closely linked to debates on Gandhara’s cultural heritage and the importance of the ‘Greek factor’ in Indic/Asiatic art, a question which preoccupied Indian and European experts such as the French art historian Alfred Foucher. This chapter explains how ‘Indic’ gradually replaced ‘Greek’ as the superior classicism and civilizing impulse traced in Central Asia and shows how Aurel Stein’s notion of ‘Serindia’ was incorporated in the interwar Greater India imagination. GIS-members reframed the Far Eastern odyssey of Buddhist doctrine and art as a glorious saga of Indian civilizational diffusion, and a crucial chapter in the formation of an ancient Indian cultural empire.
Plutarch’s various comments about wealth are usually recognizable as springing from the same personality, but the emphasis is different in different contexts. This chapter explores this variety within the Lives, and in particular the characteristic connection with moral decadence and decay. Two pairs are explored as test-cases, Agis–Cleomenes–Gracchi and Agesilaus–Pompey. Rome, with signs of luxury and decadence everywhere, might be expected to be particularly in focus, but talk of decadence is most frequent in the Spartan Lives. Is this an indirect way of passing comment on Rome without causing offense That may also explain his frequent reluctance to talk as openly about Roman corruption and bribery as one might expect, especially in connection with a Life’s central figure. He may also be sidestepping too great an emphasis on Roman luxury as this had traditionally been associated with the Greek East.
Historians have long wondered at the improbable rise of the Attalids of Pergamon after 188 BCE. The Roman-brokered Settlement of Apameia offered a new map – a brittle framework for sovereignty in Anatolia and the eastern Aegean. What allowed the Attalids to make this map a reality? This uniquely comprehensive study of the political economy of the kingdom rethinks the impact of Attalid imperialism on the Greek polis and the multicultural character of the dynasty's notorious propaganda. By synthesizing new findings in epigraphy, archaeology, and numismatics, it shows the kingdom for the first time from the inside. The Pergamene way of ruling was a distinctively non-coercive and efficient means of taxing and winning loyalty. Royal tax collectors collaborated with city and village officials on budgets and minting, while the kings utterly transformed the civic space of the gymnasium. This title is also available as Open Access on Cambridge Core.
Chapter 4 examines Aaron Copland’s Short Symphony (1931–3) in the context of Copland’s friendship with Mexican composer and conductor Carlos Chávez. Short Symphony was partly written in Mexico. Chávez suggested a title for the work, ‘The Bounding Line’, which Copland temporarily adopted, and he conducted the premiere in Mexico City in November 1934. Chávez’s title raises questions about mutuality within a border-crossing American symphonic project, as well as the place in Copland’s classicist symphony of bodily presence, dance, and Hellenic erotics. Copland’s aesthetics of balletic line and bodily motion suggest analytic paradigms of gentle mediation, interdependence, contact, and touch – paradigms that thus spoke to the grassroots pan-American climate of political solidarity across the American continent in the late 1920s and early 1930s. Yet, mobilising an aesthetics of the body to gently utopian symphonic ends in this context proves unsustainable. Copland does not return from this border-crossing encounter acquitted of the colonial charge.
Biblical Aramaic and Related Dialects is a comprehensive, introductory-level textbook for the acquisition of the language of the Old Testament and related dialects that were in use from the last few centuries BCE. Based on the latest research, it uses a method that guides students into knowledge of the language inductively, with selections taken from the Bible, the Dead Sea Scrolls, and papyrus discoveries from ancient Egypt. The volume offers a comprehensive view of ancient Aramaic that enables students to progress to advanced levels with a solid grounding in historical grammar. Most up-to-date description of Aramaic in light of modern discoveries and methods. Provides more detail than previous textbooks. Includes comprehensive description of Biblical dialect, along with Aramaic of the Persian period and of the Dead Sea Scrolls. Guided readings begin with primary sources, enabling students learn the language by reading historical texts.
In ‘Wisdom at Qumran’, David Skelton takes stock of the Dead Sea Scrolls and shows that they, in some ways, differ from the wisdom literature of the OT. The Scrolls lack those references to Solomon that seem so characteristic to biblical wisdom, and whilst they exhibit Wisdom as a personification, she is ‘toned down’ and appears more passive than she does in, say, Proverbs 1–9. Amplified in tone are the torah-wisdom connection and apocalyptic nature of the Qumran materials, not least the well-known raz nihyeh. Skelton also discusses the importance of poverty and hymnody in the Scrolls, to conclude by drawing these many distinctives together, as well as the Hellenistic context, pedagogy, and scribal practices, in order to reconsider the notion of ‘wisdom literature’ and the scholarly consensus surrounding it.
This chapter examines modern and ancient conceptions of ethnicity. For Smith, six elements constitute ethnicity: a name, myth of collective descent, history, culture, territory, and a sense of solidary. However, a connection with a special territory and the myth of common descent are particularly important. David Horrell has demonstrated that these six elements are active in 1 Peter. Ethnicities are expressed in culturally specific ways. Therefore, this chapter examines conceptions of ancient Jewish and Greek ethnicity, with particular focus on putative common descent. Most Jews in the Second Temple period were Jewish by birth. However, the possibility of conversion and apostasy complicate the picture. Along with birth, Jewish identity was maintained through social praxis. In the Hellenistic period, “Greekness” came to be identified with paidaeia, or education. Those not born Greek could become Greek. Yet, “Greekness” never fully lost its connection to birth. In both Jewish and Greek culture, birth and paidaeia continued to constitute ethnic identity in a complex tension.
Sībawayhi, the founder of the Arabic grammatical tradition, was said to have died in Persia of sorrow after losing to Kufan rivals in a competition in Baghdad. The first part of this article demonstrates the artifice of Sībawayhi's biography, his death tradition in particular, and the stakes involved in its elaboration in early Islamic culture. The second part argues that the tradition of his death was based on the model of Homer's death, which can be shown to have circulated and been creatively adapted in contemporary Syriac historiography. The third part considers the consequences of Sībawayhi's Greek death for the old question of the influence of Greek on early Arabic grammar.
Historians have long wondered at the improbable rise of the Attalids of Pergamon after 188 BCE. The Roman-brokered Settlement of Apameia offered a new map – a brittle framework for sovereignty in Anatolia and the eastern Aegean. What allowed the Attalids to make this map a reality and leave their indelible Pergamene imprint on our Classical imagination? In this uniquely comprehensive study of the political economy of the kingdom, Noah Kaye rethinks the impact of Attalid imperialism on the Greek polis and the multicultural character of the dynasty's notorious propaganda. By synthesizing new findings in epigraphy, archaeology, and numismatics, he shows the kingdom for the first time from the inside. The Pergamene way of ruling was a distinctively non-coercive and efficient means of taxing and winning loyalty. Royal tax collectors collaborated with city and village officials on budgets and minting, while the kings utterly transformed the civic space of the gymnasium.
The chapter addresses the question of the definition of a Jewish collectivity as it was formed in Hellenistic and Roman times by Jews. Having a single Hebrew term to designate themselves, Bney Israel (“the sons of Israel”), Jews had to do without concepts such as ethnos, genos, laos, dēmos, populus, natio, polis, and civitas when referring to themselves as a collective group. The chapter examines the notions that Jews used in order to refer to themselves as an entity, and shows that the definition of Judaism by Jews was modeled in view of different concepts of other entities that were predominant in the Greco-Roman world and was influenced by the tension between political, geo-ethnic, historical, juridical and civic definitions. Each type of collective definition served a different realpolitik and was conditioned by different political circumstances, which determined the way in which Jews demarcated themselves as a group. The chapter aims to reveal the evolution that the definition of Judaism underwent in a period of great changes and focuses in particular on the transition between the Hellenistic and Roman periods.