The Synaxaria, as also the Menologia, are not among the oldest of hagiographical texts, and consequently their use in public worship in Oriental churches is relatively modern. In the case of the Coptic—Alexandrine Church with which I am now dealing, at the date when its I Synaxarium was composed, Arabic had for long past; taken the place of Coptic as the living language; indeed, in my view, its compilation was an outcome of that religious and literary movement which, from the thirteenth century onwards, gavefresh life and improved order to the Church of Alexandria. The question of the immediate sources of this work—one not as yet ripe for treatment— cannot be dealt with in this place; it may, however, be pointed out that the Synaxarium, as the product of Arabic speaking people, could be easilyput together from all the hagiographical works in use throughout Eastern Christendom by speakers of that tongue. Hagiographical literature is to a great extent a monastic product, and its Greek branch had for its main centre Palestine, and the convents of St. Sabas and of Sinai—witness the names of Cyril of Skythopolis, of John Moschos, of Sophronios, Patriarch of Jerusalem, etc.