Hostname: page-component-586b7cd67f-l7hp2 Total loading time: 0 Render date: 2024-11-29T17:18:28.759Z Has data issue: false hasContentIssue false

Unpublished Manuscripts of Fr. Fernão de Queiroz, S.J.

Published online by Cambridge University Press:  24 December 2009

Extract

In his article, “ The Manuscripts Collected by William Marsden, with special reference to two copies of Almeida's History of Ethiopia,”1 Sir Denison Ross gives a description of MS. 11966, formerly in King's College, now in the School of Oriental Studies. The bulky volume contains four different works:—

1. The final version of Fr. Manoel d'Almeida's History of Ethiopia.

2. Appendix I, containing a refutation of the chief errors in Urreta's “ Historia ecclesiastica de la Ethiopia ”, Valencia, 1610.

3. Appendix II, containing another refutation by the Patriarch D. Affonso Mendez S.J., under the title: “ Informação em que se mostra, em que tempo se pregou o evangelho em Thiopia e começou a vida monastica, e quaes forão seus instituidores e pregadores.”

4. Appendix III (f. 80r–94v), a treatise about the means of opening Ethiopia to the Gospel, bearing the title, “ Informação succinta sobre a reducção do Imperio Abexino pera Sua Alteza vêr e seus Ministros.” The last date mentioned in this last third Appendix is 1669. About its author Sir Denison Ross writes: “ The authorship of Appendix III remains a mystery, but it is obviously the work of a man intimately acquainted with Ethiopia and with recent happenings in and around the Red Sea.” 2

Type
Articles
Copyright
Copyright © School of Oriental and African Studies 1929

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

page 209 note 1 Bulletin of the School of Oriental Studies, London, 2 (1921–3), 513–38.Google Scholar

page 209 note 2 Ib., 525.

page 210 note 1 About Queiroz and his “ Conquista de Ceylão ”, see Schurhammer, G. and Voretzsch, E. A., Ceylon zur Zeit des Kōnigs Bhuvaneka Bdâhu and Franz Xavers, 1539–52, Leipzig, 1928, 40–9.Google Scholar We are indebted to Fr. A. Kleiser S.J. for many dates about Fr. Queiroz taken from the MSS. in the possession of the Society of Jesus. The MSS. quoted are from the same provenience, where no other place is given.

page 210 note 2 So the MS. Catalogus triennalis of the Portuguese Province of 1633. The Goan Catalogues give always the better known Amarante as birthplace.

page 210 note 3 Sommervogel, C. S.J., Bibliothèque de la Compagnie de Jésus, Bruxelles, 1895, 6, 1341.Google Scholar

page 211 note 1 R. P. Marcelli Mastrilli e Societate Jesu et xxxii sociorum, ac xvi aliorum Religiosorum, Iter in Indiam, Xaverii, S. P. Francisci Patrocinio feliciter peractum. Ab eodem Marcello descriptum atque ad Catholicam Hispaniarum Beginam transmissum, Antverpise, 1637Google Scholar, gives a detailed description of this voyage.

page 211 note 2 Mendez alludes to the work of Urreta, Frei Luiz de O.Pr., Historia de la Sacrada Orden de Predicadores en los remotos Reynos de la Etiopia, Valencia, 1611.Google Scholar

page 214 note 1 “Depoys desta Obra composta sahirão à luz dous Authores Portuguezes … Manoel de Faria & Sousa ‖ & o Conde da Ericeyra Dom Luis de Menezes ” (Basto, Preface, 5v). “ Antes desta obra se imprimir, sahirão de novo dous Authores Portuguezes, Manoel de Faria & Sousa … & o Conde da Ericeyra ” (ib. 254).

page 214 note 2 See Necrologue below.

page 214 note 3 See Josson, H. S.J., La Mission du Bengal Occidental, Bruges, 1921, 1, 89Google Scholar

page 215 note 1 “ Faria & Sousa … & o Conde da Ericeyra … omitirão varios acontecimentos dignos de memoria; e informados por homens & documentos menos calificados nos successes mais modernos, sem quererem, se desvião algũas vezes da verdade … Era obrigado aos refonnar, pera declarar a verdade … Resolvi …, remeter os [successos] de Ceylão à obra particular daquela conquista, que já tenho disposta, os mays tocalos somente aqui por mayor, & aonde nos Authores ouvêr dissonancia da verdade, não deyxarey de o advertir ” (Basto, 254–5).

page 218 note 1 Fr. Francisco de Almada S.J. became, 1681, Assistant for the Portuguese Provinces in Rome.

page 218 note 2 The Goa and the Malabar Province

page 218 note 3 The journey of the Assistant from Portugal to Rome.

page 218 note 4 Fr. General John Paul Oliva S.J.

page 219 note 1 The College S. Antão Novo in Lisbon, at present the Hospital S. José.

page 219 note 2 Fr. Nuno da Cunha S.J. was Assistant for Portugal, 1646–9.

page 219 note 3 Fr. Francisco Lopez S.J. was Assistant, 1678–81.

page 219 note 4 Lyons.

page 220 note 1 When the Dutch conquered Cochin, 1663.

page 220 note 2 S. Paulo o Novo in Goa. The fire broke out after midnight in the morning of 5th December, 1664 (Basto, Preface, 4r.).

page 220 note 3 The Profess House S. Roque in Lisbon.

page 220 note 4 About the Fifth Empire see Basto, 416–450.

page 220 note 5 Fr. Luis Alvarez S.J. was Provincial of the Portuguese Province, 1675–8 ((Rodrigues, F., “ A Companhia de Jesus em Portugal e nas Missōes,” in Revista de Historia, Porto 10 [1921], 168).Google Scholar

page 220 note 6 Fr. Bento Ferreira S.J. was Provincial of the Goa Province, 1674–7 (ib. 171).

page 221 note 1 About these visions see Basto, 256 and 406.

page 221 note 2 1594 see Basto, 256, and Couto, D. do, Decadas da Asia, 11, c. 32).Google Scholar

page 221 note 3 Sousa, MI. de Faria y, Asia Portuguesa, Lisboa, 16661675.Google Scholar

page 221 note 4 Luiz de Menezes, D., Historia de Portugal restaurado, Lisboa, 1679.Google Scholar

page 221 note 5 The MS. was sent back to India.

page 221 note 6 Fr. Pantaliāo Carvalho S.J., Provincial of Portugal, 1678–81 (Rodrigues, loc. cit., 168).

page 221 note 7 “ Antes de começar a referir o que Deos mostrou a seu servo Pedro de Basto sobre os successos de Portugal, cabia relatar aqui algũas visoens tocantes à Monarchia de Hespanha … Mas pode tanto o respeyto aos Senhores Reys Catholicos de Hespanha, que depoys de nove annos de consultas e repostas da India & de Europa me vim a desenganar, seria esta remora poderosa pera impedir a impressāo desta obra, se pelas insinuaçoens de Roma nãeo desistisse desta relaçāo ” (Basto, 402).

page 222 note 1 The Perfeito Missionario (see Necrologue)

page 223 note 1 Queiroz was of the opinion that it was absolutely necessary for a missionary to know the language and beliefs of the people, with whom he had to deal. About acquiring the language he writes, the many languages spoken in Abyssinia were one of the greatest obstacles for the conversion of its inhabitants: “ Está hũa das mayores difficultades, que tem a conversão dos Abexins. Porque nenhum missionario estrangeiro as pode aprender todas e falar em todas. Nem o vulgo se pode doutrinar bem mais que com a propria de seu uso, como persuade facilmente a rezão, e tem mostrado a experiencia em todas as outras missōes. Porque quern não vê, quanto desproporcionada couza seria doutrinar o volgo Portuguêz em Francez ou em Latim ? ” (Appendix III MS. 11966, School of Oriental Studies).

page 223 note 2 Fr. João de Britto S.J., the future martyr, arrived in Goa 5th September, 1673, and left it April, 1674, for Malabar (Historia do nascimento, vida e martyrio do Ven. Padre Joāo de Britto da Companhia de Jem, composta por seu Irmão Fernão Pereyra de Britto, Coimbra, 1722, 30–1, and H. Doering S.J., Vom Edelknaben zum Martyrer, Der selige Johannes de Britto S.J., Freiburg, i, B. 1920, 31–5).

page 223 note 3 In Goa Britto finished his theological studies. – In cinque soli mesi …percorse tutte e tre le parti della Somma di S. Thomaso, e si offrei senza eccezione a difenderle eziandio in pubblico e solenne esperimento. Fu stabilito che ne desse un esame privato, e fecelo con tal soddisf azione e meraviglia del suo sapere, che i quattro lettori deputati ad esaminarlo giudicarono concordemente, non aver lui bisogno di farla per piu anni da scolare, mentre in pochi mesi avea acquistato tanto da poter essere maestro ” (Boero, G. S. J., Vita del Beato Giovanni de Britto, Roma, 1853,32).Google Scholar

page 223 note 4 Fasiladas reigned 1632–67 (Rein, G. K., Abessinien, Berlin, 1918, 1, 74).Google Scholar

page 224 note 1 Fr. Rodrigo de Arriaga S.J. (1592–1667) taught Philosophy in Valladolid and theology in Salamanca and Prague.

page 224 note 2 Fr. Francisco Soarez, S.J. (1548–1617), Professor of Theology in Rome, Alcala, Salamanca, and Coimbra, “ Doctor Eximius,” the greatest of the Jesuit theologians.

page 224 note 3 Duns Scotus O.F.M., “ Doctor Subtilis,” the great English theologian, died 1308 in Cologne.

page 224 note 4 Archbishop of Goa and Primas of India was D. Frei Antonio Brandão 0. Cist., 1675–8. His successor was D. Manuel de Sousa Menezes, 1681–4 (Nazareth, C. C. de, Mitras Lusitanas no Oriente, Lisboa, 1894, 184, 188).Google Scholar

page 224 note 5 Fr. Gaspar Affonso S. J., who was Provincial of Goa 1685–8, wrote 20th January, 1686, to Fr. General, that he had forbidden under pain of excommunication the opening of the tomb of St. Francis Xavier. The Vicar-General of the Society of Jesus, D. Maria de Marini S.J., in his answer 8th February, 1687, approves of this measure and orders several keys to be made for the coffin of the Saint (MS. Goa, 2). This order was executed, as Fr. Francisco de Sousa wrote to Fr. General 26th January, 1708 (Monumenta Xaveriana, Matriti, 1912, 2, 778Google Scholar

page 226 note 1 About these differences see H., Josson S.J., La Mission du Bengal Occidental, Bruges, 1921, 1, 8990.Google Scholar

page 227 note 1 The Bassein Territory and Damão.

page 227 note 2 Fr. Marc' Antonio Santucei S.J., missionary in Patna, and Pedro Phelippe Faira S.J., his companion, both Italians. About the visit to Nepal, 1679–80, see Josson, i, 91.