No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 24 December 2009
Sir George Grierson's statement in the last Bulletin, p. 961, that Colonel Lorimer and I were protagonists in a long discussion on d and t sounds in Sinā is misleading. Colonel Lorimer and I have never written against each other on this or any other subject. During the last fifteen years I have owed to him two periods of quite exceptional mental enjoyment and pleasure. The first was connected with his Pashto Syntax, and the second with our work on Sinā. In 1917 I finished a book on Sinā. In 1924 he wrote an ad interim personal report of his investigations, following it up by an article in which the sounds were more carefully differentiated. I wrote two articles.
Sir George has missed the chief point of the objection to the name Brokpā. It is not merely that we do not use for a language the caste name of some who speak it, as Brāhmanī for Avadhī or Khattrī for Panjāī. The graver objection is that Drāsī and Dāh Hanu which differ widely are given the same name, while the almost identical Drāasī and Guresī are called by separate names, as if Avadhī and Southern Panjābi were named alike and Northern Panjābī otherwise. The correct thing is to give the same name to Drāsī and Guresī as Sir George does in the last volume.