Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- CHAPTER 1 Reinterpreting Tagore's Politics in Modern Postcolonial Contexts
- CHAPTER 2 From ‘Śoksabhā’ to ‘Societalism’: Tagore's Search for Civil Society in India and the Problem of Colonialism
- CHAPTER 3 Alternation or Search for the Nationness in and of Bhāratavarşīya Samāj
- CHAPTER 4 In the Voice of Cassandra: Tagore on Hindus and Muslims in India and their Relations
- CHAPTER 5 Touching Gender: Feminist Contexts of Tagore's Fiction
- CHAPTER 6 Tinsangī. Tagore, Art and the Industrial Revolution
- CHAPTER 7 Between ‘The Shallow and the Deep’: Tagore's ‘Green Fuse’
- Index
Preface
Published online by Cambridge University Press: 26 October 2011
- Frontmatter
- Contents
- Preface
- CHAPTER 1 Reinterpreting Tagore's Politics in Modern Postcolonial Contexts
- CHAPTER 2 From ‘Śoksabhā’ to ‘Societalism’: Tagore's Search for Civil Society in India and the Problem of Colonialism
- CHAPTER 3 Alternation or Search for the Nationness in and of Bhāratavarşīya Samāj
- CHAPTER 4 In the Voice of Cassandra: Tagore on Hindus and Muslims in India and their Relations
- CHAPTER 5 Touching Gender: Feminist Contexts of Tagore's Fiction
- CHAPTER 6 Tinsangī. Tagore, Art and the Industrial Revolution
- CHAPTER 7 Between ‘The Shallow and the Deep’: Tagore's ‘Green Fuse’
- Index
Summary
This book is about Rabindranath Tagore (1861–1941), India's poet par excellence, the first unit of whose name, ‘Ravi’, signifies the Hindu sun god; and who in narcissistic love of that name consciously and endlessly punned on it from the earliest days of his creative genius to the final days of its maturation. Fittingly, he is also the most Apollonian of the creative geniuses India has produced. It would constitute the ultimate sin for a Bengali, or for that matter an Indian, to even faintly suggest that his conception of the universe could be, what Sudipta Kaviraj said about Bankim Chandra Chattopadhyay in his famous book, The Unhappy Consciousness, namely, “tense, disorderly, nocturnal, swept by incomprehensible disorders”. Many would simply not understand it. As Bishnu De says it in his verse, in my poor translation, about the synonymousness of the poet's first name with sun, and its signification for us of the blinding and revealing light of his genius:
“Since our childhood, the scorching light, pale-white in hue
Where we have drawn in our daily breath, in ease of use, in pain,
Or joy, in different times; knowing those seven crores of rays are all of and themselves Sun,
Drivers of the same Sun-chariot, the footfalls of whose seven horses
Sound in all our veins and all the cells of our brains;
How do we measure from afar, separately counting, now
Through which sunbeam, which flute or which trumpet-sound
You made us rich in sunrays just when, in what ways, or how!
Our sun- watch is in sunlight, in morn, as in late afternoon”.
- Type
- Chapter
- Information
- Politics, Society and ColonialismAn Alternative Understanding of Tagore's Responses, pp. vii - xPublisher: Foundation BooksPrint publication year: 2009