Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-78c5997874-ndw9j Total loading time: 0 Render date: 2024-11-03T01:11:44.637Z Has data issue: false hasContentIssue false

6 - Cosmos: The Universe Translated

Published online by Cambridge University Press:  24 April 2021

Alison E. Martin
Affiliation:
Johannes Gutenberg Universität Mainz, Germany
Get access

Summary

‘We all know that it has become fashionable to talk of Cosmos. Not to have read it is to be a boor,’ declared a reviewer for the Literary Gazette in March 1849. But as this critic also recognised, Humboldt's Cosmos could hardly be referred to in the singular ‘it’. Three different, competing, translations of the opening volumes of Humboldt's Kosmos: Entwurf einer physischen Weltbeschreibung were now out on the British book market, and their appearance heralded the start of a publishing war that would last the best part of a decade. The first volume of ΚΟΣΜΟΣ: A General Survey of the Physical Phenomena of the Universe, translated by the Bristol eye-surgeon Augustin Prichard, had already appeared in 1845 with the Regent Street publisher Hippolyte Baillière. The second volume came out in 1848 and corresponded to the second part of the German original, which had itself reached booksellers’ shelves in autumn the previous year. Just behind Baillière in the race to publish Cosmos were Longman and associates and Murray, who had brought out their first volume of Cosmos: Sketch of a Physical Description of the Universe in 1846 and the second in 1848, both translated under Edward Sabine's superintendence, but primarily the work of his wife Elizabeth. Although these two different editions occupied the market concurrently, the real threat came from the translation made by Otté for Bohn's ‘Scientific Library’ series, similarly titled Cosmos: A Sketch of a Physical Description of the Universe, which entered on to the market in 1849.

The reviewer for the Literary Gazette marshalled an extract from Kosmos and its three English translations into four columns covering two full pages of the journal (Figure 6.1). Readers were explicitly invited to compare the different versions, identify their stylistic and linguistic vari¬ations and judge which best rendered Humboldt's original German. As Bohn and his rivals Longman and Murray jostled for a greater market share in the work, each laid claim to providing the most authoritative, comprehensive and accurate translation. In the Translator's Preface to the first volume of the Bohn edition, Otté asserted that her version was superior to that of the Sabines by dint of it being a full account of the original: ‘I have not conceived myself justified in omitting passages, sometimes amounting to pages, simply because they might be deemed slightly obnoxious to our national prejudices’ (CO I, viii).

Type
Chapter
Information
Nature Translated
Alexander von Humboldt's Works in Nineteenth-Century Britain
, pp. 187 - 232
Publisher: Edinburgh University Press
Print publication year: 2018

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×