Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-78c5997874-4rdpn Total loading time: 0 Render date: 2024-11-16T15:23:56.776Z Has data issue: false hasContentIssue false

20 - On Brazilian Portuguese in Latin American integration

Published online by Cambridge University Press:  18 November 2009

Jacques Maurais
Affiliation:
Conseil de la langue française, Québec
Michael A. Morris
Affiliation:
Clemson University, South Carolina
Get access

Summary

It is estimated that the Portuguese language is spoken by about 200 million people. In quantitative terms, it ranks as the sixth most widely spoken language in the world, having spread from Portugal to various other countries. Such wide expansion and distribution originate in the Portuguese history of maritime explorations that led to the discovery of new lands and important commercial routes to the East. That is why today this language is present not only in various ex-Portuguese colonies but also in those regions where communication in Portuguese was common, as is the case of India and Southeast Asia.

Today, Portuguese is the national language of Brazil as well as the official tongue of Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde, and São Tomé and Príncipe. Also, Macao in Asia keeps Portuguese as its official language, while near Australia the east part of Timor Island is trying to re-establish this language, forbidden during the occupation by Indonesia. As happens to every language spoken in different regions, Portuguese has a great number of variants. However, its linguistic unity is preserved due to the reiteration of the morphological and syntactic systems, in spite of the lexical diversity that affects its various linguistic strata in different territories.

The expansion of Portuguese as one of the most widely spoken languages of the world confirms that the history of languages – with respect to territorial reach and acceptability as a communication means – can be explained with reference to interests and needs related to economic, scientific and cultural exchanges.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2003

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×