Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-78c5997874-t5tsf Total loading time: 0 Render date: 2024-11-20T04:55:14.132Z Has data issue: false hasContentIssue false
This chapter is part of a book that is no longer available to purchase from Cambridge Core

Ananda Devi as Writer and Translator: In interview with Julia Waters

from Writing and Translating in Practice

Julia Waters
Affiliation:
University of Reading
Get access

Summary

Ananda Devi is a prolific writer of novels, short stories and poetry. A Mauritian of Indian descent, Devi has lived and worked in France for over twenty years. Since 2000, her works have been published by Éditions Gallimard, first in their ‘Continents noirs’ (Black Continents) series, dedicated to literature from francophone Africa, and, since her award-winning Ève de ses décombres [Eve from her Rubble] (2006), in their main ‘Collection blanche’ (White Collection). Translation plays an interesting, paradoxical role in Devi's career: years of struggling to secure publishing contracts led Devi to seek a post as a professional translator for a United Nations organization, and so to juggle professional translation work with literary writing. Yet it was also translation that provided Devi with a belated entry into the mainstream French publishing scene, via her translation for Éditions Dapper of David Dabydeen's The Counting House (1996). Several of Devi's novels have been published in translation: Le Voile de Draupadi [Draupadi's Veil] (1993) in Italian; Moi, l'interdite [Me, the Forbidden Woman] (2000) in Hindi; Pagli (Mad Woman, 2001), in Italian, Spanish and, translated by the author herself, English; Soupir [Sigh] (2002) in Slovenian and Spanish; Ève de ses décombres in Romanian; and Indian Tango (2007) in Portuguese and English. Over the past decade, Devi has always been remarkably open and frank in her responses to my many questions about her work as both writer and translator. The following is a greatly abridged and translated selection from just a few of these exchanges. I am very grateful to Ananda Devi both for being so forthcoming with her answers to my questions and for giving permission to reproduce some of them here.

Publishing Trajectory

Julia Waters: You are well known for having started to write and win literary prizes at a young age. But it took you a long time to break into French publishing circles. Could you tell me a little about this trajectory?

Ananda Devi: My first collection of short stories was published at my own expense in Mauritius, when I was nineteen years old. At that age, I had already written about thirty short stories, three or four novels that I'd class as ‘juvenilia’, and many poems. In 1973, when I was fifteen, I won a literary prize for one of my short stories.

Type
Chapter
Information
Intimate Enemies
Translation in Francophone Contexts
, pp. 117 - 123
Publisher: Liverpool University Press
Print publication year: 2013

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure [email protected] is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×